Карл Бенедикт Газе (фр. Charles Benoît Hase, нем. Carl Benedict Hase; 11 мая 1780, Бад-Зульца — 21 марта 1864, Париж) — видный французский эллинист немецкого происхождения; иностранный член-корреспондент Петербургской Академии наук.

Карл Бенедикт Газе
Charles Benoît Hase
Carl Benedict Hase
Дата рождения 11 мая 1780(1780-05-11)
Место рождения Бад-Зульца
Дата смерти 21 марта 1864(1864-03-21) (83 года)
Место смерти Париж
Страна
Научная сфера история, филология
Место работы Парижский университет
Альма-матер Йенский университет
Награды и премии
командор ордена Почётного легиона орден Pour le Mérite в области искусств и науки

Биография править

Карл Бенедикт Газе получив образование в Йенском и Гельмштедтском университетах, в 1801 году пешком отправился в Париж, откуда по поручению графа Огюста де Шуазёль-Гуфье был отправлен с миссией в Константинополь. Начав изучать хранившиеся там древние рукописи, решил целиком посвятить себя изучению византийской истории и литературы, и спустя не так много времени, стал на этом поприще признанным мировым авторитетом.

В 1805 году он получил назначение в отдел рукописей Королевской библиотеки в Париже. Был учителем греческого языка у племянников Наполеона I — Наполеона Луи и Шарля Луи Наполеона (будущего Наполеона III). В 1816 году стал профессором греческой палеографии и новогреческого языка в Парижской школе восточных языков[1].

Газе был светским человеком, пользовавшимся популярностью в обществе. На протяжении нескольких десятилетий Газе вёл на смеси древнегреческого языка с новогреческой кафаревусой и неологизмами интимный дневник, где отразились его гурманство, сексуальные приключения и сложные отношения с коллегами-филологами[2]. Прожив большую часть жизни во Франции и реализовавшись в ней как учёный, считал себя французом «как по сердцу, так и по усыновлению».

К. Б. Газе, по поручению русского канцлера графа Н. П. Румянцева издал сочинение Льва Диакона в 1819 году на греческом языке с латинским переводом[3] (впоследствии перепечатано в 1828 году[4], а первый перевод на русский язык этого издания был осуществлён Д. Поповым в 1820 году[5]). В объяснительных примечаниях к этому изданию была помещена «Записка готского топарха» (условное название, принятое учёным сообществом начиная с работы А. А. Куника 1874 года). Данная «Записка» якобы была найдена К. Б. Газе в одном кодексе (находилась некоторое время в Национальной Парижской библиотеке), где также были разные письма Василия Великого, Фаларида и Григория Назианзина. Впоследствии этот кодекс был утерян и не разыскан. В византинистике существует впервые сформулированная И. И. Шевченко[2] гипотеза о том, что текст «Записки» является подделкой Газе. Возможно также, что Газе принадлежит ещё одна фальсификация — «Письмо Максима Катилианоса»[6][7].

В 1852 году назначен профессором сравнительной грамматики в Парижском университете.

Карл Бенедикт Газе скончался в Париже 21 марта 1864 года.

Избранная библиография править

  • «Thesaurus graecae linguae» (Париж, 1852—1855);
  • «Leo Diaconus» (Париж, 1819)
  • «De ostentis et de mensibus»[1].

Литература править

  • Joseph-Daniel Guiguiaut. Notice sur la vie et les travaux de Ch. B. Hase (Париж, 1867).

Примечания править

  1. 1 2 Газе, Бенедикт // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. 1 2 Ševčenko I. The Date and Author of the So—Called Fragments of Toparcha Gothicus // Dumbarton Oaks Papers. — 1971. — Vol. 25. — P. 142—166
  3. Leonis Diaconi Caloënsis Historia, scriptoresque alii ad res Byzantinas pertinentes / Ed. C. B. Hase. — Parisiis: Regia, 1819.
  4. Leonis Diaconi Caloënsis Historiae libri decem et liber de velitatione bellica Nicephori Augusti / Ed. C. B. Hase. — Bonnae: E. Weber, 1828.
  5. История Льва Диакона Калойского и другие сочинения византийских писателей / Пер. с греч. Д. Попова. — СПб.: Императорская академия наук, 1820.
  6. Медведев И. П. Новонайденный текст письма Максима Катилианоса: ещё одна подделка Карла Бенедикта Газе? // Византийский временник, 2007, № 66 (91). Дата обращения: 29 июня 2013. Архивировано 13 апреля 2015 года.
  7. Н. А. Ганина. Оценка фальсификации: О статусе «Записки готского топарха» в корпусе источников по истории крымских готов // Именослов. История языка. История культуры / Отв. ред. Ф. Б. Успенский. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2012

Ссылки править