Праздник середины осени — один из праздников народов Восточной Азии. Отмечается в Китае, на Тайване, в Японии и Корее, во Вьетнаме. Выпадает в полнолуние 15-го дня восьмого лунного месяца китайского календаря. История этого праздника связана с легендой о богине луны Чанъэ и насчитывает более 3000 лет. Неизменными атрибутами праздника считаются фонари и лунные пряники. Схожие праздники отмечаются в странах Юго-Восточной Азии, однако они обычно имеют буддистское происхождение[1][2][3].

Праздник середины осени
Празднование в парке Виктория, Гонконг
Празднование в парке Виктория, Гонконг
Иначе Праздник луны, Праздник лунных пряников
Отмечается Восточная Азия
Дата 15-й день восьмого лунного месяца китайского календаря
В 2023 29 сентября
В 2024 17 сентября
Связан с цукими, чхусок, Бон Ом Тук
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Символизм править

Праздник середины осени символизирует три основные идеи[2]:

  • Собрание людей, особенно родственников, изначально для осенней жатвы. Яркую полную луну видят символом собравшейся вместе семьи.
  • Благодарение за собранный урожай.
  • Пожелания разного рода, в том числе о долголетии, счастье, детях или женитьбе.

Вокруг этих идей сформированы мифы и традиции праздника, хотя в современном мире, с отходом большинства людей от сельскохозяйственного труда, Праздник середины осени стал больше ассоциироваться с воссоединением семей, чем со сбором урожая[2].

История править

Первые сведения о праздновании осенней жатвы в Китае появляются в период Шан (1554—1046 гг. до н. э.). Слово «середина осени» (中秋) впервые употребляется в «Ритуалах Чжоу». Формальные же традиции праздника, включая праздничные фонари, стали складываться только в период Тан (618—907 гг. н. э.), а фиксированная дата, 15-й день 8-го месяца, установилась только в Северной Сун (около 11-го века). К эпохе Мин (после 14-го века) Праздник середины осени стал одним из главных народных праздников, по своей значимости он уступает только Китайскому Новому году, знаменуя собой середину годичного цикла в представлении народов Восточной Азии[2][4].

Легенды, связанные с праздником править

Хоу И и Чанъэ править

 
Хоу И и Чанъэ

Хоу И — легендарный лучник, живший со своей красавицей-женой Чанъэ. В то время существовало десять солнечных воронов, однажды вышедших на небосвод одновременно, что привело к возникновению огромного пожара. Мифический император Яо попросил Хоу И сбить девять звёзд. Хоу И успешно справился с заданием и получил в награду эликсир жизни. Император посоветовал не принимать эликсир сразу, а сначала подготовиться и провести год в молитвах. Хоу И принёс эликсир домой, спрятал его на стропилах и начал готовиться. Но через некоторое время император вновь призвал его. В отсутствие мужа Чанъэ обнаружила эликсир и выпила его. Она стала подниматься в воздух и улетела на луну. После смерти Хоу И вознёсся на солнце. Раз в год 15-го дня 8-го месяца Хоу И и Чанъэ встречаются, и в этот день Луна особенно красива[5].

Свержение династии Юань править

Существует легенда, что в XIV веке с помощью лунных пряников удалось поднять восстание против династии Юань. Люди были недовольны правлением монгольской династии, которая запрещала проводить собрания и изымала холодное оружие, поэтому согласовать план восстания было невозможно. Тогда Лю Футун (кит. трад. 劉福通, упр. 刘福通), который был членом Общества Белого лотоса, испёк большое количество лунных пряников и попросил разрешения распространить эти пряники среди китайцев в честь праздника середины осени. В каждом прянике лежала записка с призывом восстать против монголов 15-го числа 8-го месяца. Восстание способствовало свержению династии Юань и приходу к власти династии Мин.

Традиции править

 
Праздничные фонари в Сингапуре

У Праздника середины осени существует множество традиций в разных регионах Азии. Часто они включают воскуривание благовоний в честь богини Чанъэ. В Южном Китае принято также устраивать уличные представления с танцами львов и драконов[4][3].

Другой атрибут праздника — лунные пряники. Обычно их пекут небольшими, диаметром в несколько сантиметров, но ранее к императорскому столу подавались и гигантские декорированные пряники диаметром до восьми метров. Также лунные пряники принято складывать в форме пагоды, обычно для этого берут 13 пряников, символизируя 13 месяцев лунного года. Символизм «круга семьи» присутствует как в разделении пряников на всех, так и в употреблении в пищу помело (в южных регионах), с последующими играми с круглой кожурой, легко снимающейся с этого фрукта. Также в качестве еды или подношений богам используют яблоки, виноград, арбузы, апельсины и другие фрукты[3][6].

Гуандун и Гуанси править

 
Кантонский лунный пряник ютпэн в разрезе

Одно из традиционных названий праздника у кантонцев — ютпэн-чит (月餅節 jyut6beng2zit3 «Праздник лунных пряников»), хотя ныне чаще используются чунчхау-чит (中秋節 zung1cau1zit3 «Праздник середины осени») или простое «пятнадцатый день восьмого месяца» (八月十五 baat3jyut6 sap6ng5). Обмениваться подарками начинают задолго до самого праздника. Популярной забавой в этот день являются фонари с загадками танмай (燈謎 dang1mai4)[2].

Кантонские ютпэны — «лунные пряники» — одно из известнейших блюд местной кухни. Среди их ингредиентов встречаются свинина, утка, яичные желтки, орехи и т. д. В последнее время популярность обрели подарочные сладкие ютпэны из шоколада, мороженого или желе.

Постепенно на традиции фонарей на Праздник середины осени влиял Фестиваль голодных духов, который проводится месяцем ранее — в некоторых регионах на оба праздника фонари запускают в реку, провожая души утопленников. В старину в деревнях в районе Гонконга этот праздник отмечали как кхонсин-чит 抗仙節 — «День битвы небожителей» — где устраивали представления, на которых отыгрывали одержимых духами магов и демонстрировали боевые искусства[3][7].

В Гонконге и Макао праздник середины осени является нерабочим днём.

Фуцзянь и Тайвань править

 
Кости и блюдо для игры в пуапьян

У хокло праздник называется тьёнгчхиу-цуэ (中秋節 tiong-chhiu-choeh «Праздник середины осени») или пуэгэ-цуэ (八月節 poeh-ge̍h-choeh «Праздник восьмого месяца»). На Тайване он является государственным праздником.

В хоклоязычных регионах, особенно в Сямыне (Амое), на этот праздник играют в игру пуапьян. Традиционно её призами служат «лунные пряники», называемые на хокло гэпьян (月餅 ge̍h-piáⁿ) или тьёнгчхиу-пьян (中秋餅 tiong-chhiu-piáⁿ), но также в качестве призов часто встречаются деньги, детские игрушки, другая еда и товары. Также популярна игра в тинцхай (燈猜 teng-chhai) — загадки на праздничных фонарях. С 1980-х на Тайване стало принято собираться в этот день на барбекю, а также запускать фейерверки[8][9].

Северный Китай править

В Северном Китае праздник называется чжунцю-цзе (中秋節 zhōngqiūjié «Праздник середины осени») или баюэ-цзе (八月節 bāyuèjié «Праздник восьмого месяца»). Как и на юге, здесь принято зажигать фонари и печь лунные пряники. В Пекине на их рецепты оказала некоторое влияние кулинарная традиция Сучжоу. В провинции Шаньси готовят праздничные пельмени, их количество обычно равняется числу лунных месяцев в соответствующем году. В Хунани принято оставлять двери дома открытыми, чтобы любой желающий мог поесть приготовленную еду — считается, что чем больше еды съели, тем больше удачи будет у хозяев дома[10].

Цзяннань править

В регионе Цзяннань праздник в старину называли «День единения» (團圓節 шанх. /dø²² ɦyø⁵⁵ t͡ɕiɪʔ²¹/, нанкинск. tuang2 üän2 zie5).

Сучжоуские лунные пряники нгепин (月餅 /ŋəʔ³ pin²¹/) выделяются меньшими размерами, смазываются большим количеством жира и сахара, в них используется слоёное тесто. Лунные пряники в Нинбо отличаются острым и соленоватым вкусом, часто содержат ветчину и морские водоросли[11].

Вьетнам править

 
Съедобная фигурка тохе

Вьетнамское название праздника — тет чунгтху (節中秋 Tết Trung Thu). Он считается прежде всего детским праздником. Как и в Южном Китае, этот праздник отмечается процессиями с танцами львов и вывешиванием фонарей. Наряду с лунными пряниками бань чунгтху (餅中秋 bánh trung thu) в этот день готовятся съедобные фигурки тохе (tò he)[12].

Корея править

Япония править

Примечания править

  1. Roy, Christian. Traditional Festivals: A Multicultural Encyclopedia, Volume 1. — ABC-CLIO, 2005. — P. 282–286. — ISBN 978-1576070895.
  2. 1 2 3 4 5 Siu, K. W. Michael (1999). "Lanterns of the mid-Autumn Festival: A Reflection of Hong Kong Cultural Change". The Journal of Popular Culture. 33 (2): 67—86. doi:10.1111/j.0022-3840.1999.3302_67.x.
  3. 1 2 3 4 Stepanchuk, Carol. Mooncakes and hungry ghosts: festivals of China / Carol Stepanchuk, Wong, Charles. — San Francisco : China Books & Periodicals, 1991. — P. 51–60. — ISBN 978-0835124812.
  4. 1 2 Lemei, Yang (2006). "China's Mid-Autumn Day". Journal of Folklore Research. 43 (3): 263—270. doi:10.2979/JFR.2006.43.3.263. ISSN 0737-7037. JSTOR 4640212. S2CID 161494297.
  5. Yang, Lihui. Handbook of Chinese mythology / Lihui Yang, Deming An. — Santa Barbara, Calif. [u.a.] : ABC-Clio, 2005. — P. 89–90. — ISBN 978-1576078068.
  6. Tom, K.S. Echoes from old China: life, legends, and lore of the Middle Kingdom. — Honolulu : University of Hawaii Press, 1989. — ISBN 978-0824812850.
  7. 香港記憶 | Hong Kong Memory. www.hkmemory.hk. Дата обращения: 26 сентября 2023. Архивировано 26 сентября 2023 года.
  8. 特色中秋——博饼 · 中国民俗学网-中国民俗学会 · 主办 ·. www.chinesefolklore.org.cn. Дата обращения: 26 сентября 2023. Архивировано 26 сентября 2023 года.
  9. 自由時報電子報 中秋烤肉小檔案/一家烤肉萬家香廣告 掀風氣 - 焦點 - 自由時報電子報 (неопр.). news.ltn.com.tw (8 сентября 2008). Дата обращения: 26 сентября 2023. Архивировано 26 сентября 2023 года.
  10. 中国各地中秋节的习俗. China.com.cn. Дата обращения: 24 сентября 2017. Архивировано 25 сентября 2017 года.
  11. 宁波中秋节_汉程民俗. minsu.httpcn.com. Дата обращения: 26 сентября 2023. Архивировано 26 сентября 2023 года.
  12. Nguyen, Van Huy (2003), "The Mid-Autumn Festival (Tet Trung Thu), Yesterday and Today", in Kendall, Laurel (ed.), Vietnam: Journeys of Body, Mind, and Spirit, University of California Press, pp. 93—106, ISBN 978-0520238725