Греческий алфавит: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
placing "<big></big> tags around "Буква" forces table to have black edge on all four sides
→‎Буквы: замена устаревшего атрибута в таблицах на класс
Строка 47:
 
== Буквы ==
{|border class="1wikitable" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; text-align:center;"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|<big>Буква</big>
!colspan="4" style="background:#ccf;"|Название
!colspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикий-<br/>ский]]<br/>прообраз
!colspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br/>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Числовое значение]]
|-
!style="background:#ccffff;"|др.-греч.
!style="background:#ccffff;"|визан-<br/>тийское
!style="background:#ccffff;"|совр. греч.
!style="background:#ccffff;"|русское
Строка 87:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Γ γ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|γάμμα}}
|{{lang-el2|γάμμα}}<br/>{{lang-el2|γάμα}}
|[[гамма (буква)|гамма]]
|{{IPA|[g]}}/{{IPA|[n]}}
Строка 150:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Ι ι}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|ἰῶτα}}
|{{lang-el2|ιώτα}}<br/>{{lang-el2|γιώτα}}
|[[йота]]
|{{IPA|[i] [iː]}}
Строка 160:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Κ κ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|κάππα}}
|{{lang-el2|κάππα}}<br/>{{lang-el2|κάπα}}
|[[каппа (буква)|каппа]]
|{{IPA|[k]}}
Строка 172:
|{{lang-grc2|λάμδα}}
|{{lang-grc2|λάμβδα}}
|{{lang-el2|λάμδα}}<br/>{{lang-el2|λάμβδα}}
|[[лямбда|лямбда (лямда)]]
|colspan="2"|{{IPA|[l]}}
Строка 181:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Μ μ}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|μῦ}}
|{{lang-el2|μι}}<br/>{{lang-el2|μυ}}
|[[мю|мю (ми)]]
|colspan="2"|{{IPA|[m]}}
Строка 190:
|style="font-size:133%;"|{{lang-grc2|Ν ν}}
|colspan="2"|{{lang-grc2|νῦ}}
|{{lang-el2|νι}}<br/>{{lang-el2|νυ}}
|[[ню (буква)|ню (ни)]]
|colspan="2"|{{IPA|[n]}}
Строка 262:
|{{lang-el2|ύψιλον}}
|[[ипсилон]]
|{{IPA|[y], [yː]<br/>(ранее [u], [uː])}}
|{{IPA|[i]}}
|[[Файл:phoenician waw.svg|20px|вав]] [[вав (буква финикийского алфавита)|вав]]
Строка 276:
|{{IPA|[pʰ]}}
|{{IPA|[f]}}
|rowspan="3"|происхож-<br/>дение<br/>неясно
|ph
|ph, f
Строка 317:
Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе [[Греческая система счисления|греческой алфавитной записи чисел]], а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена [[Лигатура (соединение букв)|лигатурой]] [[Стигма (буква)|стигма]]). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.
 
{|border class="1wikitable" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; text-align: center;"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикийский]]<br/>прообраз
!colspan="3" style="background:#ccf;"|Название
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br/>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Числовое значение]]
Строка 329:
!style="background:#ccffff;"|классич.
|-
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Digamma uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ϝ ϝ}}]]<br/>[[Файл:Pamphylian digamma uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ͷ ͷ}}]]* (варианты)
|[[Файл:phoenician waw.svg|20px|вав]] [[Вав (буква финикийского алфавита)|вав]]
|[[дигамма]]<br/>(вав)
|{{lang-grc2|ϝαῦ}}
|{{lang-grc2|δίγαμμα}}
Строка 356:
| -
|-
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Qoppa uc lc.svg|30px|{{lang-grc2|Ϙ ϙ}}]]<br/>[[Файл:Qoppa uc lc 2.svg|30px|{{lang-grc2|Ϟ ϟ}}]]* (варианты)
|[[Файл:phoenician qoph.svg|20px|коф]] [[коф (буква финикийского алфавита)|коф]]
|[[Коппа (греческий алфавит)|коппа]]
Строка 365:
|90
|-
|style="font-size:133%;"|[[Файл:Sampi uc lc T-shaped.svg|x16px|{{lang-grc2|Ͳ ͳ}}]]<br/>[[Файл:Sampi uc lc 2.svg|x16px|{{lang-grc2|Ϡ ϡ}}]]* (варианты)
|[[Файл:phoenician sade.svg|20px|цаде]] [[цаде (буква финикийского алфавита)|цаде]]
|[[сампи]]
Строка 383:
=== Буквы, использовавшиеся для других языков ===
В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.
{|border class="1wikitable" cellpadding="3" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; text-align: center;"
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Буква
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Финикийское письмо|Финикийский]]<br/>прообраз
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Язык
!colspan="3" style="background:#ccf;"|Название
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Латинская<br/>[[транслитерация]]
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|Произношение
!rowspan="2" style="background:#ccf;"|[[Алфавитная запись чисел|Число-<br/>вое зна-<br/>чение]]
|-
!style="background:#ccffff;"|русское
Строка 401:
|[[Ϳ|йот]]
| -
|{{lang-el2|γιότ}}<br/>{{lang-el2|ιότ}}
|j
| {{IPA|[j]}}