Су́да (греч. Σοῦδα; устаревш. Сви́да, греч. Σουΐδας, латинизир. Suda, Suidas; Словарь Суда, Лексикон Свиды) — крупнейший энциклопедический словарь на греческом языке. Датируется X-XI веками.

Суда / Свида
греч. Σοῦδα / Σουΐδας
Жанр энциклопедия
Автор различные авторы[d]
Язык оригинала среднегреческий язык
Дата написания X век
Дата первой публикации последняя треть X в.— XI в.
Издательство неизвестно
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Сведения править

Составление словаря «Суда» («Τὸ μὲν παρὸν βιβλίον Σοῦδα, οἱ δὲ συνταξαμἐνοι τοῦτο ἄνδρες σόφοι») было начато в Византии во второй половине X века. Неизвестно, кем и как был составлен этот грандиозный по масштабу труд, хотя есть основания предполагать, что автор или авторы принадлежали к лицам духовного звания. Время его создания оценивается по именам византийских императоров, упоминаемых в текстах. По-видимому «Суда» начала писаться позже 970 года. Так, например, в её статье «Адам ('Αδάμ)» события доводятся до смерти императора Иоанна I Цимисхия (969976). Затем «Суда» была дополнена в XI веке, возможно, уже другими составителями.

Долгое время, вплоть до XX века, византинисты считали, что слово «Свида» — это имя составителя словаря. В этом они следовали Евстафию Фессалоникийскому (так, например, указано и в словаре Брокгауза и Ефрона). Сейчас, начиная с Франца Дёльгера, значение «Суда» относят к греко-византийскому слову, обозначающему буквально ограду, а в переносном смысле крепость, свайную постройку. Однако, возможно и то, что всё же автором этого произведения является Свида (А. И. Иванов).

«Суда» содержит толкование 30 тысяч словарных статей преимущественно греко-античного происхождения. При составлении словаря термины и имена собственные извлекались как непосредственно из античных источников, многие из которых утеряны к нашему времени, так и из более поздних (позднеантичных, византийских и др.) компиляций. При составлении «Суды» в основном использовались не сохранившиеся до нашего времени справочные издания (этимологические словари, собрания пословиц, схолии к древнегреческим классическим писателям), а также Библия и апокрифы (иногда утраченные), и византийские хроники (например, Хроника Георгия Амартола).

«Суда» — выдающийся памятник византийской учености, уникальный по полноте исторический источник по истории античности и Византии (и даже ранней Болгарии). Она включает множество сведений по филологии, истории, искусству, естествознанию и, является как бы лексикографическим и энциклопедическим сводом античного и византийского культурного наследия своей эпохи. Словарь включает многочисленные цитаты античных авторов, даёт краткие биографии известных в античное время писателей, софистов и политических деятелей. В «Суде» также даются толкования некоторых древнегреческих слов, видимо, вышедших из употребления к X веку. Филологический материал (грамматика, лексика, история и литература) у «Суды» является преобладающим.

Цель «Суды», если судить по подбору терминов, состояла в том, чтобы предоставить подробнейший справочный материал для грека X века, претендовавшего на то, чтобы считаться образованным и всесторонне развитым человеком.

Словник «Суды» организован в несколько изменённом алфавитном порядке; одинаковые по произношению буквы сгруппированы, удвоенные согласные учитываются как простые:

α, β, γ, δ, αι, ε, ζ, ει, η, ι, θ, κ, λ, μ, ν, ξ, ο, ω, π, ρ, σ, τ, οι, υ, φ, χ, ψ.[1]

Авторы, цитируемые в «Суде» править

В «Суде» упоминается множество греческих, римских и более поздних авторов, некоторые из которых известны только благодаря этому. Среди тех из них, о ком сведения в Суде достаточно важны и дополняют античную традицию, некоторых можно выделить:

Издания и переводы править

Впервые «Суда» была издана в Милане философом и грамматиком Димитрием Халкокондилом в 1499 году. Альдoвское издание в Венеции 1516 года иногда имеет существенные отличия от него, поскольку было основано на другой рукописной традиции.

В 1581 году в швейцарском Базеле вышел перевод «Суды» на латинский язык.

Словарь «Суда» с XVI века был известен и на Руси. Более ста статей из него были переведены Максимом Греком (с миланского издания 1499 года).

До 1998 года не существовало перевода «Суды» на английский язык. Но начиная с 2000 года развивается онлайн-проект SOL, где многочисленные энтузиасты переводят «Суду» с греческого на английский. Для перевода используется издание, отредактированное датским библиотекарем Адой Адлер (Suidae Lexikon, Leipzig, 1928—1938 гг.).

Примечания править

  1. Gaisford, Thomas, ed., (1853) (Suidae lexicon: Graecè et Latinè Архивная копия от 18 августа 2020 на Wayback Machine, Volume 1, Part 1, page XXXIX (in Greek and Latin)

Литература править

Источники
  • Suidae Lexicon. — Lipsiae, 1928—1938. — Bd. 1—5.
  • Suidae Lexicon / Ed. A. Adler. — München, 1994—2001. — Vol. 1—5.
Исследования
  • Буланин Д. М. Лексикон Свиды в творчестве Максима Грека // Тр. / Отдела древнерус. лит-ры. — Л., 1979. — [Т.] XXXIV. — С. 257—283.
  • Иванов А. И. Несколько замечаний к вопросу о лексиконе «Свида» // Богосл. тр. — М., 1978. — Сб. 18. — С. 223—230.
  • Свида // Мень А. В., прот. Библиологический словарь. — Т. 3: Р — Я. — М.: Фонд им. А. Меня, 2002. — С. 82.
  • Свида // Советская историческая энциклопедия. — Т. 12: Репарации — Славяне. — М.: Сов. энцикл., 1969. — Стб. 601—602.
  • Соколова Т. М. Свида // Краткая литературная энциклопедия. — Т. 6: Присказка — «Сов. Россия». — М.: Сов. энцикл., 1971. — С. 701—702.
  • Adler A. Suidas 1) // Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft: Neue Bearb: Zw. Reihe. — Bd. IVa, hbd. 1: Stoa —Symposion. — Stuttgart, 1931. — Sp. 675—717.
  • Dölger F. Zur Souda-Frage // Bvzantinische Zeitschrift. — Leipzig, 1938. — В. 38.
  • Lavagnini B. Suida, Suda о Guida? // Rivista di filologia e di istruzione classica. — 1962. — Vol. 40, № 4.

Ссылки править

  • Suda On Line, on-line английский перевод Суды с комментариями
  • Suidae Lexicon: издание 1854 года на греческом