«Please Mr. Postman» (с англ. — «Пожалуйста, господин почтальон») — песня, вышедшая на дебютном сингле группы The Marvelettes. Песня достигла первой позиции в чартах Billboard Hot 100 и R&B chart[1] и неоднократно перепевалась многими исполнителями; кавер-версия, записанная группой The Carpenters, в начале 1975 года снова заняла первую строчку в хит-параде Billboard Hot 100.

Please Mr. Postman
Сингл The Marvelettes
с альбома Please Mr. Postman
Дата выпуска 21 августа 1961
Формат 7”
Дата записи апрель 1961
Место записи студия Hitsville U.S.A. (Детройт)
Жанры рок-н-ролл, соул, ду-воп, R&B
Язык английский
Длительность 2:31
Авторы песни Джорджия Доббинз, Уильям Гарретт, Фредди Горман, Брайан Холланд, Роберт Бейтман
Продюсеры Brianbert (Брайан Холланд и Роберт Бейтман)
Лейбл Tamla T 54046
Хронология синглов The Marvelettes
«Please Mr. Postman»
(1961)
«Twistin' Postman»
(1961)
В 2011 году
сингл был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

Версия The Marvelettes править

Группа The Marvelettes (тогда ещё использовавшая название The Marvels) прослушивалась на лейбле Tamla в апреле 1961 года. Для прослушивания группа нуждалась в оригинальном материале, и тогда одна из участниц группы, Джорджия Доббинз, несколько переписала под группу песню, написанную её другом Уильямом Гарреттом. Впоследствии Доббинз покинула группу, а Берри Горди (основатель и продюсер лейбла) поручил авторскому коллективу Брайана Холланда и Роберта Бейтмана ещё поработать над песней (в этой финальной переработке принял участие также Фредди Горман).

В версии The Marvelettes основной вокал исполняет Глэдис Хортон; музыкальное сопровождение исполнялось группой The Funk Brothers.

В записи участвовали:
  • Глэдис Хортон (англ. Gladys Horton) — основной вокал и подголоски
  • Ванда Янг (англ. Wanda Young) — подголоски
  • Джорджанна Тиллман (англ. Georgeanna Tillman) — подголоски
  • Хуанита Коварт (англ. Juanita Cowart) — подголоски
  • Группа The Funk Brothers — музыкальное сопровождение, а именно:
Позиции в чартах:
Чарт (1961) Высшая
позиция
U.S. Billboard Hot 100 1
U.S. Billboard R&B Singles 1

Версия The Beatles править

Please Mr. Postman
Песня
Исполнитель The Beatles
Альбом With the Beatles
Дата выпуска 22 ноября 1963 (моно)
30 ноября 1963 (стерео)
Дата записи 30 июля 1963
Жанр рок-н-ролл
Язык английский
Длительность 2:36
Лейбл Parlophone
Композиторы
Авторы слов Роберт Бэйтмэн[d], Freddie Gorman[d] и Брайан Холлэнд[d]
Продюсер Джордж Мартин
Трек-лист альбома With the Beatles
«Till There Was You»
(6)
«Please Mr. Postman»
(7)
«Roll Over Beethoven»
(8)

Группа «Битлз» включила эту песню в свой живой репертуар ещё в 1962 году, однако, ко времени записи второго альбома группы (With the Beatles) она уже выпала из их привычного репертуара, поэтому потребовала довольно значительной студийной работы[2]. Запись песни состоялась 30 июля 1963 года в студии «Эбби Роуд», всего было записано 9 дублей[3]. Для своей версии участники группы несколько изменили текст песни (так как в оригинале он ведётся от женского лица).

Музыкальный критик Иэн Макдональд негативно оценил эту кавер-версию за слишком плотный звук и «общую безвоздушность»[2].

В записи участвовали:[2]

Версия The Carpenters править

Please Mr. Postman
Сингл The Carpenters
с альбома Horizon
Сторона «А» «Please Mr. Postman»
Сторона «Б» «This Masquerade»
Дата выпуска 8 ноября 1974
Формат 7”
Дата записи 1974
Жанр поп-музыка
Язык английский
Длительность 2:50
Композиторы
Авторы слов Роберт Бэйтмэн[d], Freddie Gorman[d] и Брайан Холлэнд[d]
Продюсеры Ричард и Карен Карпентер
Лейбл A&M 1646
Профессиональные рецензии
Хронология синглов The Carpenters
«I Won’t Last a Day Without You»
(1974)
«Please Mr. Postman»
(1974)
«Santa Claus Is Comin’ to Town»
(1974)

Версия The Carpenters по звучанию походит на рок-н-ролльную композицию конца 1950-х. Сингл был выпущен в конце 1974 года, а уже в январе 1975 достиг первой строчки в хит-парадах Billboard Hot 100 и Hot Adult Contemporary Tracks; диск стал «золотым» (было продано более миллиона копий). На данную композицию был снят музыкальный клип.

В записи участвовали править

Позиции в чартах править

Еженедельные чарты:

Чарт (1974) Высшая
позиция
Canadian Singles Chart 1
Oricon International Singles Chart 1
Oricon (Japanese) Singles Chart 11
UK Singles Chart 2
U.S. Billboard Hot 100 1
U.S. Billboard Easy Listening 1

Годовые чарты:

Год Чарт Позиция
1975   Канада (RPM Year-End  (англ.))[5] 11

Варианты указания авторства песни править

Указания авторства песни неоднократно менялись от издания к изданию. Оригинальный сингл указывает в качестве авторов Доббинз/Гаретт/Брайанберт («Брайанберт» — это псевдоним, обозначающий авторский дуэт Брайана Холланда и Роберта Бейтмана). На обложке альбома With the Beatles авторство приписывается лишь Брайану Холланду. В книге «All Together Now», посвящённой дискографии «Битлз», в качестве авторов указываются Холланд, Бейтман и Берри Горди. В коробочном наборе «Hitsville USA: The Motown Singles Collection» (1992 г.) в качестве авторов указаны Доббинз, Гарретт, Холланд, Бейтман и Горман. В Зале славы композиторов песня приписывается Холланду, Бейтману и Горману[6]. EMI Music Publishing, нынешний издатель этой песни, приводит в качестве авторов всех пятерых особ.

Кавер-версии и другие использования песни править

Песня достаточно часто перепевалась различными исполнителями. Кроме уже описанных кавер-версий «Битлз» и The Carpenters наиболее известны следующие:

  • В разное время свои кавер-версии этой песни записали американский исполнитель Пэт Бун, группа The Saturdays, британская группа Mike Sheridan & The Nightriders, уругвайская группа El Cuarteto de Nos.
  • Кавер-версия The Carpenters была использована для подготовки сингла «Oh Yes» рэпером Джуэлзом Сантаной (2005 г.), а также для рэперской композиции Лила Уэйна «Mr. Postman».
  • Оригинальная версия песни в исполнении The Marvelettes звучит в сцене драки в фильме «Злые улицы» (1973).
  • В фильме «Действуй, сестра 2» песня (в исполнении Вупи Голдберг) входит в состав композиции «The Greatest Medley Ever Told».
  • Песня использовалась в качестве музыкальной заставки американским радиошоу The Rob, Arnie, and Dawn Show и британской телепередачей SMTV Live.
  • Песня пародируется в одной из серий мультсериала «Финес и Ферб».
  • Отсылка к данной песне имеется в начальных строках композиции «Home» группы Bone Thugs-n-Harmony.
  • Исполнялась в составе попурри японской идол-группой Morning Musume на рождественской телепередаче «Sanma’s Happy X’mas Show».

Источники править

  1. Whitburn, Joel. Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004. — Record Research, 2004. — С. 379. — 813 с. — ISBN 0898201608, 9780898201604.
  2. 1 2 3 MacDonald, Ian. Переворот в мозгах: записи The Beatles и шестидесятые = Revolution in the Head: The Beatles’ Records and the Sixties. — 2nd ed. — London: Pimlico, 2005. — ISBN 1-844-13828-3.
  3. Библия The Beatles: «Please Mister Postman» (англ.). Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано из оригинала 2 сентября 2012 года.
  4. Review: The Carpenters – «Please Mr. Postman» (англ.) // Billboard : magazine. — New York: Billboard Publications Inc., 1974. — 23 November (vol. 86, no. 47). — P. 76. — ISSN 0006-2510. Архивировано 24 июня 2022 года.
  5. Brendan Lyttle. Top 100 Singles of ’75 (англ.) // RPM : magazine. — Toronto: RPM Music Publications Ltd., 1975. — 27 December (vol. 24, no. 14). — P. 7. — ISSN 0315-5994. Архивировано 31 января 2023 года.
  6. Brian Holland (англ.). The Songwriters Hall of Fame. Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано из оригинала 2 сентября 2012 года.

Ссылки править