Открыть главное меню

Толстой, Алексей Константинович

Граф Алексе́й Константи́нович Толсто́й (24 августа [5 сентября1817[5], Санкт-Петербург — 28 сентября [10 октября1875, село Красный Рог, Черниговская губерния) — русский писатель, поэт и драматург, переводчик, сатирик из рода Толстых. Член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской АН.

Алексей Константинович Толстой
Brullov AKTolstoy.jpg
портрет Алексея Толстого в юности (К. П. Брюллов, 1836)
Псевдонимы соавтор литературной маски Козьма Прутков
Дата рождения 24 августа (5 сентября) 1817[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 28 сентября (10 октября) 1875[1][3][2] (58 лет)
Место смерти Красный Рог, Мглинский уезд, Черниговская губерния, Российская империя
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, поэт, драматург, переводчик
Годы творчества 1830—1875
Жанр поэзия
Язык произведений русский, французский
Дебют «Упырь» (1841)
Награды RUS Imperial Order of Saint Stanislaus ribbon.svg
Автограф Подпись
alekseytolstoy.org.ru
Произведения на сайте Lib.ru
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

БиографияПравить

Отец — советник Государственного ассигнационного банка граф Константин Петрович Толстой, старший брат художника Ф. П. Толстого. Мать — Анна Алексеевна Перовская, воспитанница (внебрачная дочь) графа А. К. Разумовского. Она разошлась с мужем по неизвестным причинам сразу после рождения ребёнка. Вместо отца Алексея воспитывал дядя по матери А. А. Перовский (Антон Погорельский), сочинивший для племянника сказку «Чёрная курица, или Подземные жители» о приключениях мальчика по имени Алёша.

Раннее детство Алексей провёл в Черниговской губернии, в имении дяди в селе Погорельцы Сосницкого уезда. Весной 1827 года с матерью и дядей впервые оказался за границей, в Германии. В Веймаре был представлен будущему Великому герцогу Карлу-Александру Саксен-Веймарскому и Эйзенахскому (Karl Alexander August Johann von Sachsen-Weimar-Eisenach). Путешествие по Италии 1831 года Толстой описал в своём дневнике. Зимой 1826 года знакомится, а в конце августа по рекомендации В. А. Жуковского становится «товарищем для игр» наследника престола, будущего императора Александра II[6], вместе с которым в 1838 году ездил на озеро Комо. Впечатления этой поездки были использованы при работе над повестью «Упырь». Алексей Толстой обладал замечательной силой: в детстве бегал по коридорам Зимнего дворца с цесаревичем на плечах; будучи взрослым подымал одной рукой взрослого человека, ломал палки о мускулы руки, скручивал винтом кочергу и серебряные вилки.

9 марта 1834 года зачислен на государственную службу в Московский главный архив Министерства иностранных дел «студентом». С 13 января 1837 года — на службе «сверх штата» в русской миссии при германском сейме во Франкфурте-на-Майне (Формулярный список 1851 года — Российский государственный исторический архив, Ф.1251. Оп. 5. Xa 165. Л. 2. об.-3).

В декабре 1835 года выдержал в Императорском Московском университете выпускной экзамен «из предметов, составляющих курс наук словесного факультета для получения учёного аттестата на право чиновника первого разряда» («Русская старина», 1900, № 12, стр. 686). 25 ноября 1837 года переводится в Департамент хозяйственных и счётных дел (Санкт-Петербург). 13 октября 1839 года произведён в губернские секретари. 9 марта 1840 года пожалован в коллежские секретари, 26 января 1842 года — в титулярные советники. 27 мая 1843 года пожаловано звание камер-юнкера. С января 1846 года — надворный советник. В декабре 1849 года перемещён «младшим чиновником» во II Отделение Собственной Его Императорского Величества канцелярии.19 мая 1851 года высочайше пожаловано звание церемониймейстера двора, в 1861 году — егермейстера.

В конце 1830-х — начале 1840-х годов написал (на французском языке) два фантастических рассказа — «Семья вурдалака» и «Встреча через триста лет». В мае 1841 года Толстой впервые выступил в печати, издав отдельной книгой под псевдонимом «Краснорогский» (от названия имения Красный Рог) фантастическую повесть «Упырь». Весьма благожелательно в «Отечественных записках» (1841) отозвался о повести В. Г. Белинский, увидевший в ней «все признаки ещё слишком молодого, но, тем не менее, дарования».[7] Осенью 1843 года дебютирует как поэт — в «Листке для светских людей» (№ 40) без подписи опубликовано первое стихотворение «Серебрянка» («Бор сосновый в стране одинокой стоит…»).

Зимой 1850—1851 года Толстой влюбился в жену конногвардейского ротмистра Софью Андреевну Миллер (урождённая Бахметева, 1827—1892) и сошёлся с ней. Брак их был официально оформлен только через 12 лет, в 1863 году, так как ему препятствовали, с одной стороны, муж Софьи Андреевны, не дававший ей развода, а с другой — мать Толстого, недоброжелательно относившаяся к ней.

 
Дом-музей А. К. Толстого в имении Красный Рог

В день коронации Александра II (26 августа 1851 года) произведён в полковники и назначен флигель-адъютантом. Осенью того же года назначается делопроизводителем «Секретного отдела о раскольниках». После отставки со службы в 1861 году действительный статский советник Толстой только изредка наезжал в столицу. Жил в усадьбе «Пустынька»[8] на берегу реки Тосны под Санкт-Петербургом (не сохранилась) или в ещё более далёком от столицы Красном Роге (Черниговская губерния, Мглинский уезд)[9].

В 1863 году в Лейпциге венчался с Софьей Андреевной Бахметьевой.[10]

В 1860—1870 годах много времени проводил в Европе (Италия, Германия, Франция, Англия). Печатался журналах:

  • «Современник» (ряд стихотворений: «Колокольчики мои…», «Ой, стоги…» и другие, 1854);
  • «Русская беседа» (поэма «Грешница»,1858; поэма «Иоанн Дамаскин», 1859; стихотворение «И. С. Аксакову», 1859);
  • «Вестник Европы» (драма «Царь Фёдор Иоаннович», 1868; драма «Царь Борис», 1870; стихотворная биографическая повесть «Портрет», 1874; написанный в дантовском стиле рассказ в стихах «Дракон»);
  • «Русский вестник» (драматическая поэма «Дон Жуан», 1862; исторический роман «Князь Серебряный», 1863; ряд сатирических стихотворений);
  • «Отечественные записки» (в 1866 году напечатана первая часть драматической трилогии «Смерть Иоанна Грозного»);
  • «Русская старина» («История государства Российского от Гостомысла до Тимашева», 1878; поэма «Сон Попова», 1882). Сборник стихотворений вышел в 1867 году.

За два года до смерти, 13 декабря 1873 года, А. К. Толстой был избран членом-корреспондентом Императорской Санкт-Петербургской академии наук в один день со Л. Н. Толстым, о чём в своём дневнике академик и цензор А. В. Никитенко записал: «графы Лев Толстой и Алексей Толстой избраны в члены-корреспонденты».

 
Могила Алексея Константиновича Толстого

28 сентября 1875 года, во время очередного приступа головной боли, А. К. Толстой ввёл себе слишком большую дозу морфия (который принимал по предписанию врача)[11], что привело к его смерти[12].

Музей-усадьба Алексея Толстого расположена в Красном Роге. Здесь граф провёл детские годы, неоднократно возвращался в эти места в зрелом возрасте, здесь же и был похоронен. Детей по себе не оставил. Приёмная дочь — Бахметева, Софья Петровна.

ТворчествоПравить

 
Памятник А. К. Толстому в парке Толстого

Создатель баллад, сатирических стихотворений, исторического романа «Князь Серебряный» (опубликован в 1862 году), драматической трилогии: «Смерть Иоанна Грозного» (1866), «Царь Фёдор Иоаннович» (1868) и «Царь Борис» (1870). Автор проникновенной лирики, с ярко выраженным музыкальным началом, психологических новелл в стихах («Средь шумного бала, случайно...», «То было раннею весной…»).

В 1898 году постановкой трагедии А. К. Толстого «Царь Фёдор Иоаннович» открылся Московский Художественный театр.

Совместно с братьями Жемчужниковыми создал литературную маску — Козьму Пруткова[13]. Большая часть политических сатир опубликованы посмертно.

Баллады, притчи и стихотворенияПравить

  • «Курган» (1840-е)
  • «Князь Ростислав» (1840-е).
  • «Князь Михайло Репнин» (1840-е)
  • «Василий Шибанов» (1840)[en]
  • «Благовест» (1840)
  • «Богатырь» (1849?)
  • «Старицкий воевода» (1858)
  • «Правда» (1858)
  • «Бунт в Ватикане» (1864)
  • «Чужое горе» (1866)
  • «Пантелей-целитель» (1866)
  • «Змей Тугарин» (1867)
  • «Песня о Гаральде и Ярославне» (1869)
  • «Песня о походе Владимира на Корсунь» (1869)
  • «Три побоища» (1869)
  • «Благовест» (1840-е)
  • «Колокольчики мои…» (1854)
  • «Гакон Слепой» (1869—1870)
  • «Ругевит» (1870)
  • «Боривой» (1870)
  • «Роман Галицкий» (1870)
  • «Ушкуйник» (1870)
  • «Поток-Богатырь» (1870). В 1870 году было упомянуто в итальянском журнале «La Revista Europea»
  • «Илья Муромец» (1871)
  • «Алёша-Попович» (1871)
  • «Порой весёлой мая…» (1871) — имеет сатирическую природу и выражает авторское насмешливое отношение к революционно-прагматическим настроениям в обществе.
  • «Сватовство» (1871)
  • «Садко» (1871—1872)
  • «Канут» (1872)
  • «Слепой» (1872)
  • «Край ты мой, родимый край…», стихотворная миниатюра
  • «Где гнутся над омутом лозы…» (1840-е)
  • «Ой, стога, стога…»

ПоэмыПравить

  • «Грешница» (1858)[14]
  • «Иоанн Дамаскин[en]» (1859) — поэма о преподобном Иоанне Дамаскине, написавшему, вопреки наказу своего духовного отца, стихотворение, чтобы успокоить брата усопшего монаха.[15]
  • «Алхимик» (1867) — неоконченная поэма о Раймонде Люллии.
  • «Сон Попова[en]»[16] (1873) — сатирическая поэма, описывающая сон статского советника Попова, в котором он пришёл на приём к министру без панталон; в поэме впервые в русской литературе упоминается Третье отделение.[17] Обобщающая сатира на государственную бюрократию.
  • «Портрет» (1874), повесть в стихах о первой любви. В газете-журнале Ф. Достоевского «Гражданин» была опубликована в «Заметках досужего читателя» благосклонная рецензия на небольшой рассказ в стихах А. К. Толстого, «простой и…оттого именно поэтический, про то, как первая любовь его души была к портрету какой-то женщины, висевшему в гостиной родительского дома…» (1874, № 11).
  • «Дракон[en]» (1875) — стилизация под итальянскую старину; в стихах строго выдержан стиль Данте — терцины.

ДраматургияПравить

 
Театр драмы имени А. К. Толстого в Брянске
  • Комедия «Фантазия» (в соавторстве с Алексеем Жемчужниковым) под инициалами Y и Z (1850); первая и единственная постановка — в Александринском театре в 1851 году в присутствии Николая I, запретившего последующую постановку пьесы.
  • Драматическая поэма «Дон Жуан» (1862), посвящена памяти Моцарта и Гофмана. При жизни автора не ставилась. В 1891 году её постановка была признана цензурой «неудобной». Лишь в 1905 году пьеса (с цензурными купюрами) была поставлена на русской сцене братьями Адельгеймами.[18]
  • «Смерть Иоанна Грозного» (1865); первая постановка — в Александринском театре в 1867 году. Трагедия впервые экранизирована в 1909 году (короткометражный чёрно-белый фильм)[19]
  • «Царь Фёдор Иоаннович» (1868); первая постановка[20]: поставлен в 1898 году в Художественном общедоступном театре (Москва) и Литературно-художественном кружке (театр А. С. Суворина, Санкт-Петербург).
  • «Царь Борис» (1870); был разрешён цезурой, но не принят к постановке Дирекцией императорских театров. Первая постановка — в 1881 году в «Пушкинском театре» Бренко, Москва[21]
  • Незаконченная драма «Посадник» (1871); первая постановка — в 1877 году в Александринском театре (бенефис актёра А. А. Нильского).[22]

ПрозаПравить

 
Имение «Пустынька» (Саблино)
  • «Упырь» (1841), под псевдонимом «Краснорогский»; повесть неоднократно экранизировалась.
  • «Волчий приёмыш» (1843), рассказ.
  • «Артемий Семенович Бервенковский» (1845), рассказ
  • «Амена» (1846) — фрагмент из романа «Стебеловский», о котором больше ничего не известно.
  • «Князь Серебряный» (1862), роман трижды экранизирован (1911, 1991 и 1992).
На французском языке

Любовная лирикаПравить

  • «Средь шумного бала, случайно…» (1851)
  • «Ты не спрашивай, не распытывай…» (1851)
  • «Меня, во мраке и пыли…» (1851 или 1852?)
  • «Не ветер, вея с высоты…» (1851 или 1852?)
  • «Как здесь хорошо и приятно…» (1856)
  • «Когда кругом безмолвен лес дремучий…» (1856)
  • «Колышется море, волна за волной…» (1856)
  • «Не верь мне, друг, когда, в избытке горя…» (1856)
  • «Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо…» (1856)
  • «Порой, среди забот и жизненного шума…» (1857)
  • «Источник за вишнёвым садом…» (1858)
  • «Кабы знала я, кабы ведала…» (1858)
  • «Минула страсть, и пыл её тревожный…» (1858)
  • «О, не спеши туда, где жизнь светлей и чище…» (1858)
  • «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…» (1858)
  • «С тех пор как я один, с тех пор как ты далёко…» (1858)
  • «Ты знаешь, я люблю…» (1858)
  • «Ты любишь в нём лишь первую любовь…» (1858)
  • «К страданиям чужим ты горести полна…» (1859)
  • «На нивы жёлтые нисходит тишина…» (1860)
  • «Обнявшися дружно, сидели…» (1868)
  • «То было раннею весною…» (1871)

Немецкие стихотворения А. К. ТолстогоПравить

А. К. Толстой знал несколько европейских языков, но более всего любил немецкий. Он был одним из тех русских писателей и поэтов, кто создавал свои произведения на немецком языке (И. И. Химницер, В. А. Жуковский, В. К. Кюхельбекер, К. К. Павлова).

Практически все стихотворения на немецком языке А. К. Толстой написал между 1869 и 1871 годами, и они впервые были опубликованы после его смерти преимущественно по автографам сохранившихся писем, по черновым наброскам в записных книжках, по автографам в бумагах К. К. Павловой.

1869 год, «К. К. Павловой»:

  • «Hart wie Casar, hoch und herh…»
  • «Stolz schreiten einher die Preupen»…
  • «Wie du auch dein Leben lenkst»
  • «Ja, ich fuhl mich frisch und munter»
  • «Was soil ich Ihnen nun sagen»

1870 год, «К. К. Павловой»:

  • «Ich, der ich die Insel Rugen…»
  • «Nun bin ich hier angekommtn…»
  • «Da mir den Weg von vorn…»
  • «Zu einen Sangerkampf…»
  • «Die allerliebsten Zeilen…»
  • «Einfache Geschichte…»
  • «Wohlan, es sei! Es lieg in Banden…»

1871 год, «К. К. Павловой» :

  • «Behiite mich Gott, oh Dichterin…»
  • «Der zehnte Mann…»
  • «Philosophische Frage»
  • «Der heilige Anton von Novgorod».

Только два известных стихотворения А. К. Толстого на немецком языке относятся к самому концу жизни поэта:

1875 год:

  • « К. К. Павловой»: «Ich War mit Ihnen grob…»
  • «Л. Гартману»: «Sieh, ich fuhl mich frisch und munter…»

Козьма ПрутковПравить

Под этим коллективным псевдонимом писались стихи, афоризмы, басни, литературные пародии, высмеивающие консерватизм мысли, мнимое величие, «политическая благонамеренность», различного рода эпигонство в литературе. Из 38 индивидуальных сочинений 13 % принадлежат А. К. Толстому: «Эпиграмма 1 („Вы любите ли сыр? — спросили раз ханжу…“)», «Письмо из Коринфа», «Из Гейне» («Вянет лист, проходит лето…»), «Пластический грек», «К моему портрету», «Память прошлого» и «В борьбе суровой с жизнью душной…».

Совместно с Алексеем Жемчужниковым написаны: «Желание быть испанцем», «Осада Памбы», «Из Гейне („Фриц Вагнер, студьозус из Иены…“» и «Звезда и Брюхо». Вместе с Владимиром Жемчужниковым А. К. Толстой написал «На взморье, у самой заставы…». Предположительно, поэтом написан «Философ в бане» — пародия на стихотворение Н. Ф. Щербины «Моя богиня». Сатирико-произведения за подписью Козьмы Прудкова печатались в отделе «Литературный ералаш» «Современника», в «Свистке».

ПублицистикаПравить

  • «Проект постановки на сцену трагедии „Смерть Иоанна Грозного“» (1866)
  • «Проект постановки на сцену трагедии „Царь Фёдор Иоаннович“» (1868)

«История государства Российского от Гостомысла до Тимашева»Править

В короткий объём «Истории государства Российского»[en] (83 строфы) А. К. Толстой ухитряется вместить пародийный рассказ обо всех основных символичных событиях российской истории: от призвания варягов (860 год) и крещения Руси — до 1868 года. Начиная от князя Гостомысла, по совету которого новгородцы пригласили на Русь варяжских князей, автор перечисляет всех князей и царей, но не обсуждает Александра II, ограничившись министром внутренних дел А. Е. Тимашевым. После написания (1868) распространялась в списках и приобрела большую популярность ещё до публикации. По цензурным соображениям «История…» впервые увидела свет в 1883 году, через 15 лет после смерти автора, в «Русской старине» (отдельным изданием напечатана на русском языке в Берлине: B. Behr’s Verlag (E. Bock), 1884).

Это стихотворение впоследствии вдохновило ряд авторов на своеобразные продолжения «Истории государства Российского». Поэт-сатирик В. В. Адикаевский издал собственное стилизованное продолжение «Истории…» до событий 1905 года («От мрака к свету», Санкт-Петербург, 1906).[23] «История дома Романовых» Н. Агнивцева была опубликована в журнале «Лукоморье», № 14, 1917 год (после февральской революции)[24]. В 1975 году главный редактор журнала «Летучая мышь» Е. Б. Чернявский продолжил «Историю…» от Александра II до Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева.[25] В 2002 году Юрий Нестеренко продолжил «Историю…» до В. В. Путина.[26][27]

ПереводыПравить

А. К. Толстой в совершенстве владел многими европейскими языками: французским, немецким, итальянским, английским, украинским, польским; знал латынь. Переводил стихотворения Гёте, Гейне, Гервега, Шенье, Байрона, шотландские баллады. Переводы А. К. Толстого являются классическими образцами переводческого мастерства. Для перевода поэт выбирал стихотворения, исходя из эстетической ценности оригинала и близости к своей творческой индивидуальности. В письме к С. А. Миллер от 30 сентября 1867 года А. К. Толстой замечает: «Я думаю, что не следует переводить слова, и даже иногда мысли, а главное — надо передать впечатление». Поэт с удовольствием переводил понравившееся ему стихотворение. В письме Маркевичу от 20 марта 1860 года он признаётся, что «по временам настоящее удовольствие переводить Шенье — наслаждение материальное, пластическое, — наслаждение образов, которое позволяет отдаться совершенно музыке стиха.»

Переводы произведений Андре ШеньеПравить

  • «Крылатый бог любви, склоняясь над сохой…» (1856) — перевод стихотворения «Tire de Maschus»;
  • «Вот он, низийский бог, смиритель диких стран» (1856) — перевод стихотворения «C′estle dieu de Niza, c′est le vainqueur du Gange…»;
  • «Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна…» (1856) — перевод стихотворения «Accours, jeune Cromis, je t′aime je suis belle…»;
  • «Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый…» (1856) — перевод стихотворение «L′impus et fier epoux qui la chevre desire»;
  • «Багровый гаснет день; толпится за оградой…» (1856) — перевод стихотворения «Fille du vieux pasteur qui d′une main agile…»;
  • «Я вместо матери уже считаю стадо…» (1856) — перевод «A compter nos brebis je remplace ma mere…»

Переводы произведений Генриха ГейнеПравить

Толстой перевёл шесть стихотворных произведения Генриха Гейне:[28]

  • «Безоблачно небо, нет ветру с утра…» (1856?) — вольный перевод последней строфы стихотворения «An den Nachtwächter»
  • «У моря сижу на утёсе крутом…» (1856?) — перевод стихотворения «Es ragt ins Meer der Runenstein…»;
  • «Из вод поднимая головку…»(1856?) — перевод стихотворения «Die schlanke Waserlilie…»;
  • «Ричард Львиное Сердце» (1868) — перевод стихотворения «König Richard»;
  • «Обнявшись дружно, сидели…» (1868) — перевод поэтической зарисовки «Mem Liebchen, wir saßen beisammen, …»;
  • «Довольно! Пора мне забыть этот вздор…» (1868) — перевод стихотворения «Nun istes Zeit, daẞ ich mit Verstnd…», сделанный по просьбе И. А. Гончарова для пятой части его романа «Обрыв».

Перевод стихотворений Георга ГервегаПравить

  • «Хотел бы я уснуть, как заря…» (1856 или 1857) — перевод «Ich mochte hingehn wie das Abendrot…».

Переводы произведений Дж. Г. БайронаПравить

  • «Солнце неспящих» (1856) — перевод стихотворения «Sun of the sleepness»;
  • «Поражение Сенахерима» (1856) — перевод стихотворения «The destruction of Sennacherib».

Переводы произведений Иоганна Вольфганга ГётеПравить

  • «Бог и баядера» (1867) — перевод стихотворения «Der Gott und die Bayadere»;
  • «Коринфская невеста» (1856) — перевод стихотворения «Die Braut von Korinth»;
  • «Радость и горе, волнение дум…» (1870) — перевод песни Клерхен из трагедии «Эгмонт»: «Freudvoll und Ceidvoll…»;
  • «Трещат барабаны, и трубы трубят…» (1870) — перевод песни Клерхен из трагедии «Эгмонт»: «Die Trommelderuhrt…»

АвтопереводыПравить

В числе немногих авторов XIX века (Е. А. Баратынский, И. И. Козлов, А. И. Герцен) А. К. Толстой переводил свои произведения на иностранный (немецкий) язык.[29] До наших дней дошли шесть автопереводов, которые относятся к позднему периоду творчества А. К. Толстого (точные даты их создания остаются неизвестными):

  • «Täglich, wie das Wasser mit den Flammen…» — элегия «Что день, как поломя со влагой…»
  • «Pflüger riß das Feld auf mit seinem Pflug…» — «Острою секирою ранена берёза…»
  • «Und wie nun die Fürstin terichtet den Traum…» — фрагмент из баллады «Три побоища»
  • «S′ist gut, — sprach der Fürst, als der Mönch von Buzanz» — отрывок «Песни о походе Владимира на Корсунь»
  • «Haco der Blinde» — первые две строфы былины «Гакон Слепой»
  • «Oh, glaub′ mir nicht, in trüber Stund′, in schlimmer…» — лирическое признание «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…»

Лингвостилистический анализ автопереводов свидетельствует о том, что А. К. Толстой в совершенстве знал немецкий язык, и это позволило ему использовать различные стихотворные размеры и способы рифмовки, устные и устаревшие слова и выражения, разнообразные грамматические обороты и временные формы.[29]

АвтопародияПравить

В «Современнике» (1854, № 4) была опубликована пародия Козьмы Пруткова — баллада «Путник». Образцом для пародирования стало известное стихотворение «Колокольчики мои…» (1840-е) А. К. Толстого, одного из создателей Козьмы Пруткова.

Переводы произведений поэта на иностранные языкиПравить

В 1872 году был «великолепно» переведён на итальянский язык роман «Князь Серебряный» Патуцци, «профессором из Вероны», который с лёгкость передал «все архаизмы и идиоматизмы русского языка» (из письма А. К. Толстого к К. Сайн-Витгенштейн, 17 апреля 1874 г.).

На немецкий язык произведения Толстого переводила К. К. Павлова. Поэтесса перевела: поэму «Дон Жуан» (опубликована в 1863, Дрезден), трагедию «Смерть Иоанна Грозного» (1868, Дрезден), двенадцать стихотворений поэта (1868, Дрезден), которые в июне 1875 года Толстой читал перед немецкой публикой, и др.[30]

Поэма «Грешница» была переведена на польский язык в 1875 году Антонием Колянковским и отпечатана в Сувалкской губернской типографии[31]

ПубликацииПравить


АдресаПравить

  • с 1826 года — Москва, Басманная улица, 27, в доме семьи Перовских
  • 1850-е годы — Шестилавочная улица, Санкт-Петербург
  • 1860, весна — ул. Бальзака, 10, Париж

ПамятьПравить

В честь А. К. Толстого назван парк-музей в историческом центре Брянска, театр драмы в Брянске, улица в Красном Роге, Мемориальный музей А. К. Толстого в селе Красный Рог — филиал Брянского государственного краеведческого музея.[32]

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 Лотман Л. М. Толстой А. К. // Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1972. — Т. 7. — С. 539–542.
  2. 1 2 3 С. Венгеров Толстой, Алексей Константинович // Энциклопедический словарьСПб.: Брокгауз — Ефрон, 1901. — Т. XXXIII. — С. 442–447.
  3. 1 2 идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  4. Толстой Алексей Константинович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  5. ЦГИА СПб. ф.19. оп.111. д.185. Метрические книги Симеоновской церкви.
  6. «Русские писатели». Биобиблиографический словарь. Том 2. М—Я. / Под редакцией П. А. Николаева. — М.: Просвещение, 1990.
  7. В. Г. Белинский. Упырь. Сочинение Краснорогского // Собрание сочинений в девяти томах. Том четвертый. Статьи, рецензии и заметки. Март 1841 — март 1842. — М.: Художественная литература, 1979.
  8. О. А. Чеканова. Пустынька, усадьба. Энциклопедия: «Культура Ленинградской области».
  9. Ямпольский И. Г. А. К. Толстой. Гл. 1
  10. Захарова В. Алексей Константинович Толстой и мифотворцы. — Брянск, 2013. — С. 21.
  11. См., напр.: И. Г. Ямпольский. А. К. Толстой. В кн.: А. К. Толстой. Собрание сочинений в четырех томах. М., ИХЛ, 1963. Т. 1, стр. 13.
  12. Н. Ларинский. «Во мне полный разлад…» История болезни А. К. Толстого. UZRF.ru — Портал учреждений здравоохранения Российской Федерации (12.04.2016).
  13. Жемчужников // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  14. Алексей Константинович Толстой (1817—1875). «Грешница». Из библиотеки сайта: «К уроку литературы».
  15. Священник Генри Лаут (перевод с английского Анны Стопочевой). «Иоанн Дамаскин» Алексея Толстого. Православие.Ru (21 апреля 2004).
  16. Алексей Толстой. «Сон Попова». «Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект.
  17. Алексей Толстой. «Сон Попова». Культура.РФ.
  18. «Дон Жуан». Драматическая поэма. Сочинения А. К. Толстого.
  19. Фильм «Смерть Иоанна Грозного». (1909). ФГБУК «Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации».
  20. Биккулова И. А. Сценическая история трагедии А. К. Толстого «Царь Фёдор Иоаннович» в XIX — XXI вв. // Вестник Брянского национального университета : журнал. — 2017. — С. 1—8.
  21. Ольга Петренко. «Царь Борис» — финал трилогии. Государственный академический Малый театр (25.12. 2018).
  22. Вольф А. И. Хроника Петербургских театров с конца 1855 до начала 1881 года: В 3 ч. Ч. 3. Годовые обозрения русской и французской драматической сцены, оперы и балета. — Санкт-Петербург: тип. и литогр. Р. Голике, 1884. — С. 61. — 217 с.
  23. Белодубровский Е. Б. Адикаевский Василий Васильевич // Русские писатели 1800—1917. Биографический словарь / П. А. Николаев (гл. ред.). — М.: Советская энциклопедия, 1989. — Т. 1: А—Г. — С. 25. — 672 с.
  24. Н. Агнивцев. История дома Романовых (опубликована в журнале «Лукоморье», № 14, 1917 год). «Беспощадные и злые».
  25. Е. Б. Чернявский. А. К. Толстой. История России» (до XIX в.) и её Продолжение до 1975 г.. Семейный архив. История в документах семьи.
  26. Юрий Нестеренко. История государства Российского от Аракчеева до Путина. Сайт автора.
  27. Юрий Нестеренко. История государства Российского от Гостомысла до Тимашева и от Аракчеева до Путина. Живой Журнал (02. 02. 2012).
  28. Жаткин Дмитрий Николаевич, Шешнева Татьяна Николаевна. А. К. Толстой как переводчик произведений Г. Гейне на русский язык // Журнал высших учебных заведений. Поволжский регион. — 2007. — № 1. — С. 73—81.
  29. 1 2 Д. Н. Жаткин, Т. Н. Шешнева, С. Э. Шешнев. Художественное своеобразие баллады «Три побоища» А. К. Толстого и автоперевода её фрагмента на немецкий язык // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион : Научно-образовательный и прикладной журнал. — 2011. — Май (№ 1). — С. 132—135. — ISSN 0321-3056.
  30. И. А. Виноградов. Павлова К. К.: Библиографическая справка. Библиотека русской поэзии.
  31. Переводчики: Колянковский Антоний (Kolankowski Antoni). Институт перевода.
  32. Мемориальный музей А. К. Толстого в селе Красный Рог. «Музеи России».

ЛитератураПравить

  • Александровский Г. В. Некоторые черты жизни, личности и мировоззрения графа А. К. Толстого: Лит. очерк: [Докл., чит.... на юбил. чествовании А. Толстого в Киев. лит.-артист. о-ве] / [Соч.] Г. Александровского. — Киев: тип. И. И. Чоколова, 1901. — [2], 15 с.
  • Антошин Александр. Строфы российской истории от XIX до XXI века [Текст]: продолжение поэмы графа А. К. Толстого «История государства российского от Гостомысла до Тимашева»: [16+] / Александр Антошин. — Москва: Онто-Принт, 2014. — 67 с.— ISBN 978-5-00038-115-1
  • Бельский Л. П. Основные мотивы поэзии графа А. Толстого: (Чит. в О-ве любит. рос. слов. 29 янв. 1894 г.) / [Соч.] Л. П. Бельского. — Москва: журн.«Рус. обозрение», 1894. — [2], 16 с.
  • Богуславский Г. Роман А. К. Толстого «Князь Серебряный» // Толстой А. К. Князь Серебряный: Повесть времён Иоанна Грозного. М.: Худ. лит., 1976. — 352 с.
  • Владимир Коровин. Алексей Константинович Толстой (1817-—1875): [Биографический очерк] // Антология мировой детской литературы: Т. 7. — М.: Аванта+, 2003. — с. 309—311.
  • Гр. Толстой Алексей Константинович // Список гражданским чинам четвертого класса. Исправлен по 25-е января 1875 года. — СПб.: Тип. Правительствующего сената, 1875. — С. 711.
  • Граф Алексей Константинович Толстой: [Биогр. очерк] / Сост. К. П. М.; Под ред. Вс. С. Соловьева. — Санкт-Петербург: Постоян. комис. нар. чтений, 1901. — 37 с., 1 л. фронт. (портр.); 18. — (Народные чтения).
  • Давыдов Н. Посадникъ, драма въ 3 действiях и 5 картинахъ графа А. К. Толстого: Очерк, сост. к постановке драмы на сцене Гос. Моск. Малого театра 22 окт. 1918 г. — Москва: [Задруга], [1918]. — 23 с.
  • Демченко А. И. А. К. Толстой и музыка: лекции по культурологии и мировой художественной культуре / А. И. Демченко; Федеральное агентство по культуре и кинематографии, Саратовская гос. консерватория им. Л. В. Собинова. — Саратов: Саратовская гос. консерватория им. Л. В. Собинова, 2009. — 32 с. — (Лекции по культурологи и мировой художественной культуре).
  • Денисюк Н. Гр. Алексей Константинович Толстой: Его время, жизнь и сочинения / Н. Денисюк. — Москва: Издание А. С. Панафидиной, 1907. — 119 с.
  • Денисюк Н. Ф. Критическая литература о произведениях гр. А. К.: С портр. и биогр. очерком / Сост. Н. Денисюк. Вып. 1—2. — Москва: А. С. Панафидина, 1907.
  • Жуков Д. А. Алексей Константинович Толстой / Д. А. Жуков. — Москва: Молодая гвардия, 1982. — 383 с., 16 л. ил. — (Жизнь замечательных людей: серия биографий / осн. в 1933 г. М. Горьким; вып. 14/631).
  • Иоанн (Шаховской Дмитрий Алексеевич; архиеп. Сан-Францисский). Пророческий дух в русской поэзии: (лирика Алексея Толстого) / архим. Иоанн. — Берлин: За церковь, 1938. — 41, [1] с.
  • История государства Российского от Гостомысла до наших дней: (Начатая графом А. Толстым и продолженная био-графом И. Лощиловым) / [Худож. О. А. Сафронов]. — М.: Витязь: АОЗТ «Пересвет», 1993. — 30 с.: ил.; 21 см. — (Библиотечка суворовца).
  • Кабанова А. П. «Любови крылья вознесли…» (185 лет со дня рождения А. К. Толстого) // Дельфис. — 2002. — № 30(2).
  • Кнорринг Н. Н. Миросозерцание гр. А. К. Толстого. — Харьков: тип. «Печ. дело», 1914. — 34с.
  • Кондратьев А. А. Граф А. К. Толстой: Материалы для истории жизни и творчества — Санкт-Петербург: Огни, 1912. — [4], 118 с., 3 л. портр.
  • Коровин В. Л. Толстой, Алексей Константинович // Энциклопедия Кругосвет
  • Кошелев В. А. «Оперный костюм»: творческий портрет А. К. Толстого: (к 200-летию со дня рождения) / В. А. Кошелев. — Москва: Дмитрий Сечин, 2017. -— 399 с.
  • Круглов А. В. Граф А. К. Толстой: Биогр. и характеристика: С портр. поэта и его факс. — Москва: А. С. Панафидина, 1914. — 46 с.: портр. — (Друзья-поэты).
  • Левенстим А. А. Граф А. К. Толстой, его жизнь и произведения // Вестник Европы. 1906. — № 10. — С. 487—520; № 11. — С. 66—99.
  • Мей Л. А. Граф А. К. Толстой: [жизнь и стихотворения] / сост. и изд. Н. Ф. Сумцов. — Харьков: тип. М. Зильберберга, 1883. — 30 с. — Чтение для народ: (сельская хрестоматия); Вып. 5.
  • Назаревский Б. В. Граф Алексей Константинович Толстой: Его жизнь и произведения / Борис Назаревский. — Москва: Ком. по устройству чтений для Моск. фаб.-завод. рабочих, 1911. — 109 с.: ил.
  • Никитин А. Литературные портреты: Граф Алексей Толстой в литературе 60-х годов / А. Никитин // Русский вестник. — СПб., 1894. — Февраль. — C. 303—320.
  • Новиков В. И. Алексей Константинович Толстой / Владимир Новиков. — Москва: Молодая гвардия, 2011. — 283, [3] с., [16] л. ил., портр. — (Жизнь замечательных людей: серия биографий / осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким. Малая серия; вып. 26). — 5000 экз. — ISBN 978-5-235-03474-7
  • Панов Н. А. Поэзия А. К. Толстого: [Крит. очерк] Н. А. Панова. — Екатеринбург: П. И. Певин, 1901. — [2], IV, 45 с., 1 л. портр.
  • Пактовский Ф. Е. Граф А. К. Толстой и его поэтическое творчество: [К 25-летию со дня смерти поэта] / [Соч.] Ф.. Пактовского. — Казань: типо-лит. Ун-та, 1900. — 37 с .— (Чтения в Обществе любителей русской словесности в память А. С. Пушкина при Казанском университете, 1900.
  • Парадиев В. М. Личность графа А. К. Толстого — Чернигов: Братство св. Михаила, кн. Черниговского, 1914. — [2], 51 с.
  • Петровский Н. М. Идея поэмы «Дамаскин» гр. А. К. Толстого. — [Казань, 1913]. — 15 с.
  • Покровский В. И. Алексей Константинович Толстой: Его жизнь и соч.: Сб. ист.-лит. ст. / Сост. В. [И.] Покровский. — 3-е изд., доп. — Москва: тип. Г. Лисснера и Д. Собко, 1912. — [4], 326 с.
  • Прохоров Е. И. Примечания // Толстой А. К. Полное собрание стихотворений: в 2 т. Л.: Советский писатель, 1984. Т. I. — С. 523—613.
  • Стафеев Г. И. Сердце полно вдохновенья: жизнь и творчество А. К. Толстого. Тула: Приокское книжное издательство, 1973. — 320 с.
  • Толстой Алексей Константинович // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  • Толстой Алексей Константинович: [Биография] // Живописное обозрение (СПб.), 1875, том II, № 42 (19 октября) — с. 657—659
  • Трушкин М. Д. А. К. Толстой и мир русской дворянской усадьбы / М. Д. Трушкин. — Москва: Русскiй мiръ, 2009. — 655 с.: ил., портр. — (Русская провинция). — 2000 экз. -— ISBN 978-5-89577-097-9
  • Тургенев И. С. Письмо к редактору по поводу смерти графа А. К. Толстого / Собр. соч., т. XI. М., 1956, с. 258—260.
  • Фёдоров А. В. А. К. Толстой в жизни и творчестве: учебное пособие для школ, гимназий, лицеев и колледжей — Москва: Русское слово, 2012. — 142 с. — (Серия: «В помощь школе»).
  • Цертелев Д. Н. Юмористические и шуточные стихотворения гр. А. К. Толстого / Кн. Д. Цертелев. — Санкт-Петербург: тип. С.-Петерб. вед., 1907. — 16 с.
  • Языков Д. Д. Граф А. К. Толстой / [Соч.] Д. Д. Языкова. — Москва: Унив. тип., 1901. — 36 с.; 17. — (Жизнь русских деятелей / [Соч.] Д. Д. Языкова; № 5).
  • Ямпольский И. Г. Об эстетических взглядах и литературных мнениях А. К. Толстого; Комментарии // Толстой А. К. О литературе и искусстве / Сост., вступ. ст. и комм. И. Г. Ямпольского. М.: Современник, 1986. — С. 530, 227—309.
  • Lange, Thor. Grev Alexiej Tolstoj: et bidrag til den russiske litteraturs historie / Thor Lange. — København: Gyldendal, 1894. — VI, 120 с.
  • Lirondelle André. Le poète Alexis Tolstoï. Ľhomme et ľoeuvre. Paris, Hachette, 1912.
  • Альбрехт К. К. Три хора на стихотворения графа А. К. Толстого: Для мужских голосов без сопровожд. — М.: Юргенсон, ценз. 1891.
  • Иванов Лев. «Мирно ночь благовонная»: (серенада Дон-Жуана: из драматической поэмы графа А. Толстого / музыка Льва Иванова. — Музыкальный магазин Северная Лира. — 5 с.
  • Калинников, Василий Сергеевич. Царь Борис: музыка (увертюра и антракты) к драме А. Толстого: оркестровая партитура / Вас. Калинников. — П. Юргенсон. — 153 с.
  • Лист Ференц. Слепой: Баллада графа Алексея Толстого: Мелодекламация съ сопровожд. мелодрам. музыки Франца Листа: (Ф.-п.). — СПб.: В. Бессель, 1877. — 17 с.
  • Направник Э. Ф. Дон Жуан [Ноты]: драматическая поэма: в 3-х действиях с прологом и эпилогом графа А. К. Толстого: соч. 54-е, 1862 / музыка, состоящая из пролога, увертюры, антрактов, соло для сопрано и баритона, хоров и мелодрамы Э. Ф. Направника; переложение для фортепиано и голосов автора. — Москва: П. Юргенсон, ценз. 1892. — 137 с.

СсылкиПравить