Амуртак (англ. Amurdag language, Amurdak; также амурдак, амурак, англ. Amurag, амарак, англ. Amarag, и варатьпак, англ. Wardadjbak) — австралийский язык, на котором говорил амарак — коренной народ Северной территории Австралии. Язык относится к иватьянской языковой семье[1].

Амуртак
Страны  Австралия
Регионы  Северная территория
Официальный статус нет
Общее число говорящих 0
Статус мёртвый язык
Вымер 2016
Классификация
Категория австралийские языки

иватьянская семья

амуртак
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 amg
Ethnologue amg
ABS ASCL 8156
AUSTLANG N47
ELCat 1382
IETF amg
Glottolog amar1271

На языке говорили на Гоулбернских островах[en], на восточном берегу залива Ван-Димен. Язык вымер в 2016 году со смертью Чарли Мунгульда[комм. 1], последнего носителя. На протяжении нескольких десятилетий с Чарли работали многие австралийские лингвисты, в том числе Николас Эванс[en], Роберт Хандельсманн и другие[3].

Как и другие иватьянские языки, амуртак оказался на грани исчезновения уже спустя 150 лет после первого контакта с европейскими колонистами[4].

Язык амуртак был представлен в документальном фильме «Language Matters with Bob Holman[en]», где рассказывалось о вымирании языков мира[5].

Лингвогеография и современное положение править

Ареал и численность править

 
Амуртак (обозначен бежевым) и остальные иватьянские языки.

Лингвист Николас Эванс[en] сообщает о трёх носителях языка в 1998 году[6], а в 2000 — о «максимум четырёх»[4].

Австралийский институт изучения аборигенов[en] заявляет об оценке в пять носителей в 2005 году[7]. В книге 2007 года под названием «Энциклопедия вымирающих языков мира» говорится о двух-трёх носителях[8]. Мейльхаммер сообщил, что в том же году погиб последний носитель языка[комм. 2][9].

Школа азиатских и африканских исследований[en] в 2012 году оценивала количество носителей языка от трёх до пяти человек[10]. Согласно информации «Ethnologue», в 2015 году оставался лишь один носитель языка[11]. Помимо Чарли нет информации о других живых носителях языка, поэтому язык относят к вымершим[1].

Согласно информации из различных источников, Чарли мог быть не последним и не единственным носителем языка[12]. Например, Роберт Мейльхаммер сообщает о возможном носителе в городе Дарвин. Однако, как оказалось, тот с трудом говорил на языке[9].

Диалекты править

У языка было два диалекта: уррик (англ. Urrik) и титьюрра (англ. Didjurra)[10][13].

Классификация править

Язык амуртак принадлежит к иватьянской языковой семье, хотя это утверждение неточно и ставится под вопрос, так как морфология языка отличается от морфологии других языков этой семьи. В отличие от других языков иватьянской семьи и австралийских языков в принципе, в амуртак очень мало заимствований. Это один из аргументов против включения амуртак в иватьянскую семью[14].

Лингвистическая характеристика править

Фонетика и фонология править

Согласные править

Согласные звуки языка амуртак[15][16]:

Губные Велярные Палат. Альв.-палат. Альвеол. Ретрофл.
Взрывные [p] ⟨b⟩ [k] ⟨k⟩ [c] ⟨j⟩ [ȶ] ⟨dh⟩ [t] ⟨d⟩ [ʈ], [ɖ] ⟨rd⟩
Носовые [m] ⟨m⟩ [ŋ] ⟨ng⟩ [ɲ] ⟨ny⟩ [ȵ] ⟨nh⟩ [n] ⟨n⟩ [ɳ] ⟨rn⟩
Аппроксиманты [w] ⟨w⟩ [ɣ] ⟨h⟩ [j] ⟨y⟩ [ɻ], [ɹ] ⟨r⟩
Дрожащие [r] ⟨rr⟩
Одноударные [ľ] ⟨ld⟩ [ɽ] ⟨rt⟩
Боковые [ʎ] ⟨ly⟩ [ȴ] ⟨lh⟩ [l] ⟨l⟩ [ɭ] ⟨rl⟩
Боковые одноударные [ɺ] ⟨rld⟩

Эванс отличает палатальный боковой [ʎ], однако Мейльхаммер нет[16].

Наиболее часто в амуртак встречаются звуки [m], [k], [j], [p] и [w]. Наиболее редко — [ɺ], [ɽ], [ȴ] и [ɻ][15].

Гласные править

Передние Задние
Верхний подъём [i] ⟨i⟩ [u] ⟨u⟩
Нижний подъём [a] ⟨a⟩

Мейльхаммер не оставляет заметок относительно гласных, однако Эванс заявляет, что в амуртак три гласных звука: [a], [i], [u][17].

Морфология править

Существительное править

В амуртак вместо родов используются именные классы. В языке пять классов, выраженных приставками[18]. Они имеют общее происхождение с классовыми приставками других австралийских языков, однако некоторые немного изменились: *ci-wi- (ji-[комм. 3]; приставка первого класса); *ma-mam- (приставка четвёртого класса)[19].

Глагол править

По сравнению с глагольной морфологией родственных языков, глагольная морфология языка амуртак проще, хотя все эти языки и разделяют одинаковые особенности. Аффиксы — приставки и суффиксы — присоединяются к корню глагола. В амуртак большое разнообразие местоименных приставок субъекта. Они обозначают время и наклонение, а также лицо и число субъекта. Суффиксы также используются для обозначения времени и наклонения[14][20]. Например, Arrdakanbuwurduk «Мы вдвоём видели/можем видеть его/её/это», где arr- — показатель лица и числа («мы (исключая тебя)»), -dakan- — корень глагола («видеть»), -bu- — показатель объекта, -wurduk — показатель числа субъекта («вдвоём»)[21].

Однако приставки в амуртак часто отличаются от соответствующих приставок в остальных иватьянских языках и похожи на другие по значению приставки. Например[14]:

Префиксы будущего времени
Амуртак Иватьянские
jaban- ya-bana-
3 лицо, ед. число 3 лицо, ед. число
для -yag «идти»
abana- abana-
1 лицо, мн. число 1 и 3 лица, ед. число
для -agan «видеть»
aman- an-mana-
1 лицо, ед. и мн. числа 2 лицо, ед. число
для -ya «есть»

Считается, что послелоги стали таковыми недавно и развились из местоимений и числительных, что особенно относится к послелогам, выражающим двойственность и тройственность — считается, что они развились в послелоги во второй половине XX века[14].

В амуртак только два наклонения: изъявительное и сослагательное. Сослагательное образуется при помощи частицы mala[14][20][22].

Местоимение править

Вместо притяжательных местоимений в амуртак используются приставки, указывающие на лицо и число владельца[23]:

Русский Амуртак
«моя нога» ŋa-yaŋa
«твоя нога» nu-yaŋa
«его/её нога» wi-yaŋa

Такие приставки могут изменяться в зависимости от слова. Например, притяжательная приставка для третьего лица единственного числа — wi-, однако если первая буква объекта — губной согласный, то приставка превращается в ji-: ji-maŋa «его/её горло»[18][23].

Лексика править

В отличие от других языков иватьянской семьи и австралийских языков в принципе, в амуртак очень мало заимствований. Это один из аргументов против включения амуртак в иватьянскую семью[14].

Эванс приводит таблицу семи когнатов в иватьянских языках, а также в тиви и кунвиньку[24]:

Русский Амуртак Маррку[en] Вурруку[en] Иваитья Илгар Маунг Тиви Кунвиньку
«Глаз» [waɭi] [daɭa] [jara] [jaɽa] [jaɽa] [wun] [pijara] [kunmim]
«Бровь» [umbunuri] [bunuri] ? [umbuɳuri] [umbuɳuri] [wuɳpuɳuri] [wumuriɳa] [kunmilʔŋalk]
«Локоть» [waɽi] [waɣaɽi] ? [waɣaɽi] [waɣaɽi] [waɣaɹi] [jimpuɳa] [kunney]
«(его) нога» [wiyaŋa] [ɣiɭud] [janga] [ɹuli] [yiɭuli] [yuɳu] [kintaɳa] [kunteŋe]
«Луна» [gurana] [rana] [orana] [gurana] [ɣali] [gurana] [japara] [ʈiʈ]
«Давно» [ularud] [larud] ? [wularud] [wularud] [wularud] [paɭiŋari] [koroko]
«Вода» [aɽagaɽag] [wubaj] [oba] [wubaj] [wubaj] [wubaj] [kukuni] [kukːu]

Многие слова в амуртак многозначны и метафоричны. Например, для обозначения запада используется выражение «солнце садится». Для неологизмов также не создаются новые слова — вместо этого используются старые, но схожие по значению: jura обозначает «бумага», «книга» и «офис»[25].

Синтаксис править

Типология порядка слов в амуртак такая же, как и в русском — SVO, то есть субъект-глагол-объект. Глагол часто инкорпорируется, то есть включается в состав объекта[26]:

urawuɽug awudaganbu anjaɭu urudalg
urawuɽug awur-ɹagan=wu an-ya=ɭu urudalg
вы двое вы.двое.прошедшее-видеть=он.объект 1.прошедшее-есть-тело мангровый краб
вы двое видели его я съел мангрового краба

История изучения править

С начала 1980-х до середины 2000-х годов язык считался вымершим[2][12][27].

Последний известный носитель языка, Чарли Мунгульда[комм. 1], умер в 2016 году. По словам лингвиста Андерсона, язык был обречён на исчезновение, однако, по крайней мере, была возможность записать его.

По воспоминаниям нескольких лингвистов, Чарли с трудом пытался вспомнить и повторить слова, которые слышал от своего отца[12]. Он не разговаривал на языке множество лет, поэтому правильность произношения слов языка не может быть гарантирована[12][27].

Первая экспедиция была проведена в 2007 году при участии команды «Enduring Voices[en]». Чарли был опрошен на культовом объекте, в пещере в горе Боррадейл (англ. Mount Borradaile), украшенной древними австралийскими наскальными рисунками. Он рассказал различные истории про радужного змея и время сновидений[12][25]. Позднее они были опубликованы в сборнике «Six stories in amurdak»[28].

В 2010 году команда National Geographic также совершила экспедицию и побеседовала с Чарли. Они сверились с записанным ранее небольшим словарём, подтвердили и записали произношения названий животных на амуртак[27]. Некоторые другие слова, например ingirijingiri «Синеухий медосос» и yal «горячий песок под пеплом от костра», Мунгульда не смог подтвердить[12]. Бо́льшую часть времени он оставался неразговорчивым и отвечал односложными ответами[25].

С 2010 года в экспедициях начал участвовать лингвист Роберт Мейльхаммер при финансовой поддержке других лингвистов, в том числе Ника Эванса и Брюса Бёрча[9]. Вместе с Рэй Гирибуг, переводчицей и экспертом в области австралийских языков, были переведены несколько сказок и 20-летняя запись на амуртак[9].

Помимо рассказов на амуртак, Роберт и другие лингвисты также создали черновик амуртак-английского словаря[9].

Примечания править

Комментарии править

  1. 1 2 В некоторых источниках также встречается вариант имени «Чарли Мульдунга»[2].
  2. К тому времени ещё не было известно о Чарли Мунгульда, последнем известным на сегодня носителем языка.
  3. Если объект начинается с губного согласного

Источники править

  1. 1 2 Mailhammer, 2009, p. 350.
  2. 1 2 Wilford, John Noble (2007-09-19). "Languages Die, but Not Their Last Words". The New York Times. Архивировано из оригинала 24 июля 2020. Дата обращения: 30 июля 2020.
  3. "Scientists: Many World Languages Are Dying". Fox News. 2007-09-18. Архивировано из оригинала 5 октября 2007.
  4. 1 2 Evans, 2000, p. 94.
  5. Language Matters with Bob Holman: A film by David Grubin (англ.). PBS (19 января 2015). Дата обращения: 28 января 2015. Архивировано 9 июля 2019 года.
  6. Evans, 1998, p. 115.
  7. N47: Amurdak (англ.). AIATSIS. collection.aiatsis.gov.au (26 июля 2019). Дата обращения: 27 июля 2020. Архивировано 22 июля 2020 года.
  8. Moseley, Christopher. Australasia and the Pacific // Encyclopedia of the world's endangered languages (англ.) / Stephen Wurm. — Routledge, 2007. — ISBN 978-1-138-83192-6. — ISBN 1-138-83192-1. Архивировано 27 июля 2020 года.
  9. 1 2 3 4 5 Jane Simpson, Robert Mailhammer. The Amurdak language is not dead (англ.). Endangered Languages and Cultures (15 июня 2010). Дата обращения: 10 августа 2020. Архивировано 18 августа 2020 года.
  10. 1 2 Amurdak (англ.). Endangered Languages Project. Дата обращения: 27 июля 2020. Архивировано 27 июля 2020 года.
  11. Амуртак в Ethnologue. Languages of the World.
  12. 1 2 3 4 5 6 Australia Expedition (англ.). National Geographic Society. www.nationalgeographic.org (август 2007). Дата обращения: 10 августа 2020. Архивировано 24 июля 2020 года.
  13. Диксон, Роберт. Australian languages: their nature and development (англ.). — Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002. — 734 p. — ISBN 0-521-47378-0. — ISBN 978-0-521-47378-1.
  14. 1 2 3 4 5 6 Mailhammer, Robert. Family traits or adopted features? (англ.). Australian Linguistic Society Conference 2007. Дата обращения: 2 августа 2020. Архивировано 23 октября 2021 года.
  15. 1 2 Inventory Amurdak (англ.). Phoible 2.0. phoible.org. Дата обращения: 10 августа 2020. Архивировано 24 июля 2020 года.
  16. 1 2 Evans, 1998, p. 118.
  17. Evans, 1998, p. 120.
  18. 1 2 Harvey, 2017, p. 2.
  19. Harvey, 2017, p. 20.
  20. 1 2 Handelsmann, Robert. Towards a Description of Amurdak: A Language of Northern Australia (англ.). — Honours Thesis. — Издательство Мельбурнского университета, 1991.
  21. Mailhammer, 2009, p. 352.
  22. Jean-Christophe Verstraete. The semantics and pragmatics of composite mood marking: The non-Pama-Nyungan languages of northern Australia (англ.) // Linguistic Typology. — 2005. — 18 January (vol. 9, iss. 2). — ISSN 1430-0532. — doi:10.1515/lity.2005.9.2.223.
  23. 1 2 Evans, 2000, p. 98.
  24. Evans, 2000, p. 96.
  25. 1 2 3 Harrison, 2010, p. 98.
  26. Evans, 2000, p. 108.
  27. 1 2 3 6 Last Living Speakers of Dying Languages. omniglot.com. Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 24 июля 2020 года.
  28. Neidjie, B., Mulurinj, N., Mailhammer, R., Handelsmann, R. Amurdak inyman: six stories in amurdak (англ.). — Дарвин: Iwaidja Inyman, 2009. — ISBN 9780977522569. Архивировано 22 июля 2020 года.

Литература править

Ссылки править