Открыть главное меню

Астрономические символы

Астрономи́ческие си́мволы используются для обозначения различных небесных тел, наблюдаемых явлений и теоретических абстракций. Современные символы такие:

Содержание

РазноеПравить

Название Символ Код в Юникоде Код в HTML
комета U+2604 ☄
Солнце U+2609 ☉
U+263C ☼
восходящий узел U+260A ☊
нисходящий узел U+260B ☋
соединение U+260C ☌
противостояние U+260D ☍
Звезда U+2605 ★
Затмение U+2600 ☀

Символы ЛуныПравить

Название Символ Код в Юникоде Код в HTML Изображение
Первая четверть U+263D ☽  
Последняя четверть U+263E ☾  
Новолуние 🌑 U+1F311 🌑  
Первая четверть 🌒 U+1F312 🌒  
Первая четверть 🌓 U+1F313 🌓  
Первая четверть 🌔 U+1F314 🌔  
Полнолуние 🌕 U+1F315 🌕  
Последняя четверть 🌖 U+1F316 🌖  
Последняя четверть 🌗 U+1F317 🌗  
Последняя четверть 🌘 U+1F318 🌘  
Серп Луны без уточнения 🌙 U+1F319 🌙  
Новолуние «с лицом» 🌚 U+1F31A 🌚
Первая четверть «с лицом» 🌛 U+1F31B 🌛
Последняя четверть «с лицом» 🌜 U+1F31C 🌜
Полнолуние «с лицом» 🌝 U+1F31D 🌝

Символы планетПравить

Название Символ Код в Юникоде Код в HTML Изображение
Меркурий U+263F ☿  
Венера U+2640 ♀  
Земля 🜨 U+1F728 🜨  
U+2641 ♁  
Марс U+2642 ♂  
Юпитер U+2643 ♃  
Сатурн U+2644 ♄  
Уран U+26E2 ⛢  
U+2645 ♅  
Нептун U+2646 ♆  
 

Знак Нептуна — трезубец.


Символы карликовых планетПравить

Название Символ Код в Юникоде Отображение Пояснение
Церера  [1][2][3] U+26B3 Серп, обращенный рукоятью вниз[1]; серп рукоятью вверх является символом Сатурна.
Плутон  [4][5] U+2647 Образован сплетением инициалов Персиваля Ловелла (PL), либо как первые две буквы названия Pluto[4]
 
Эрида   Рука Эриды
 
Макемаке   резные лица Макемаке
Хаумеа   Этот символ представляет собой сочетание и упрощение традиционных гавайских петроглифов «женщины» и «доставка»

Символы астероидовПравить

Название Символ Код в Юникоде Отображение Пояснение
(2) Паллада  [6] U+26B4 копьё[6][7]
(3) Юнона  [8][9] U+26B5 скипетр, увенчанный звездой[8]
 [1][10]
(4) Веста  [11] алтарь с огнём[11]
 [3][7][10]
  U+26B6
(5) Астрея  [12][7] якорь[12]
 [13] весы[1][7]
(6) Геба  [1][3][7] бокал[14]
(7) Ирида  [1][3] радуга со звездой внутри[15]
(8) Флора  [3][7] U+2698 цветок[15]
(9) Метида  [1][3][7] звезда над глазом[16]
(10) Гигея  [17][18] змея со звездой[18]
 [3][7] U+2695; посох Асклепия
(11) Парфенопа  [3][18] рыба со звездой[18]
 [13] арфа[7]
(12) Виктория  [3][7] звезда с лавровой ветвью[19]
(13) Эгерия  [17] щит[20]
(14) Ирена  [13] голубь с оливковой ветвью в клюве и со звездой на голове[21]
(15) Эвномия  [3][7] сердце под звездой[22]
(16) Психея  [17] крыло бабочки и звезда[23]
(17) Фетида  [24] дельфин и звезда[24]
(18) Мельпомена  [17] кинжал над звездой[17]
(19) Фортуна  [17] звезда над колесом[17]
(26) Прозерпина  [25] гранат со звездой внутри[25]
(28) Беллона  [26] кнут Беллоны и копьё[26]
(29) Амфитрита  [27] раковина[28]
(35) Левкофея  [29] древний маяк[29]
(37) Фидес  [30] крест[30]
(2060) Хирон   U+26B7

Зодиакальные созвездияПравить

Название Объяснение Символ Код в Юникоде Изображение
Овен баран U+2648  
Телец бык U+2649  
Близнецы близнецы U+264A  
Рак рак или краб U+264B  
Лев лев U+264C  
Дева дева U+264D  
Весы весы U+264E  
Скорпион скорпион U+264F  
Змееносец (мифологич.) U+26CE  
Стрелец лучник U+2650  
Козерог мифическое животное U+2651  
Водолей водонос U+2652  
Рыбы рыбы U+2653  

Средневековое изображение небесных телПравить

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 5 6 7 High-School Astronomy. — Sheldon & Co., 1872. — P. 32-36.
  2. The Encyclopedia Americana: a library of universal knowledge, Volume 26. — Encyclopedia Americana Corp., 1920. — P. 162–163.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hilton, James L. When Did the asteroids Become Minor Planets?. Дата обращения 5 октября 2010. Архивировано 22 августа 2011 года.
  4. 1 2 Planet Symbols. NASA. Дата обращения 4 марта 2010. Архивировано 11 августа 2011 года.
  5. Allen's astrophysical quantities. — Springer, 2001. — P. 2.
  6. 1 2 von Zach, Franz Xaver (1802). Monatliche correspondenz zur beförderung der erd- und himmels-kunde, Volume 6. pp. 95-96.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dictionary of minor planet names. — Springer, 2003. — P. 15–18.
  8. 1 2 von Zach, Franz Xaver. Monatliche correspondenz zur beförderung der erd- und himmels-kunde, Volume 10. — 1804. — P. 471.
  9. A handbook of descriptive astronomy. — Clarendon Press, 1877. — P. 920–921.
  10. 1 2 Денисон Ольмстед. Letters on astronomy. — Harper, 1855. — 288 с.
  11. 1 2 von Zach, Franz Xaver. Monatliche correspondenz zur beförderung der erd- und himmels-kunde, Volume 15. — 1807. — P. 507.
  12. 1 2 Bericht über die zur Bekanntmachung geeigneten Verhandlungen der Königl. Preuss. Akademie der Wissenschaften zu Berlin. — 1945. — P. 406. — «Der Planet hat mit Einwilligung des Entdeckers den Namen Astraea erhalten, und sein Zeichen wird nach dem Wunsche des Hr. Hencke ein umgekehrter Anker sein.».
  13. 1 2 3 Wilson, John. A treatise on English punctuation. — 1899. — P. 302.
  14. Wöchentliche Unterhaltungen für Dilettanten und Freunde der Astronomie, Geographie und Witterungskunde. — 1847. — P. 315.
  15. 1 2 “Report of the Council to the Twenty-eighth Annual General Meeting”. Monthly notices of the Royal Astronomical Society. 8: 82. 1848. The symbol adopted for [Iris] is a semicircle to represent the rainbow, with an interior star and a base line for the horizon....The symbol adopted for [Flora's] designation is the figure of a flower.
  16. >“Extract of a Letter from Mr. Graham”. Monthly notices of the Royal Astronomical Society. 8: 147. 1848. I trust, therefore, that astronomers will adopt this name [viz. Metis], with an eye and star for symbol.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 Hind, J. R. An astronomical vocabulary. — 1852. — P. v.
  18. 1 2 3 4 de Gasparis, Annibale (1850). “Letter to Mr. Hind, from Professor Annibale de Gasparis”. Monthly notices of the Royal Astronomical Society. 11: 1. The symbol of Hygeia is a serpent (like a Greek ζ) crowned with a star. That of Parthenope is a fish crowned with a star.
  19. Hind (1850). “Letter from Mr. Hind”. Monthly notices of the Royal Astronomical Society. 11: 2. I have called the new planet Victoria, for which I have devised, as a symbol, a star and laurel branch, emblematic of the Goddess of Victory.
  20. “Correspondance”. Comptes rendus des séances de l'Académie des sciences. 32: 224. 1851. M. De Gasparis adresse ses remerciments à l'Académie, qui lui a décerné, dans la séance solennelle du 16 décembre 1850, deux des médailles de la fondation Lalande, pour la découverte des planètes Hygie, Parthénope et Egérie. M. de Gasparis annonce qu'il a choisi, pour symbole de cette dernière planète, la figure d'un bouclier.
  21. Hind (1851). “On the Discovery of a Fourth New Planet, at Mr. Bishop's Observatory, Regent's Park”. Monthly notices of the Royal Astronomical Society. 11: 171. Sir John Herschel, who kindly undertook the selection of a name for this, the fourteenth member of the ultra-zodiacal group, has suggested Irene as one suitable to the present time, the symbol to be a dove carrying an olive-branch with a star on the head; and since the announcement of this name, I have been gratified in receiving from all quarters the most unqualified expressions of approbation.
  22. de Gasparis, Annibale (1851). “Beobachtungen und Elemente der Eunomia”. Astronomische Nachrichten: 174. J'ai proposé le nom Eunomia pour la nouvelle planète. Le symbole serait un coeur surmonté d'une étoile.
  23. Sonntag, A. (1852). “Elemente und Ephemeride der Psyche”. Astronomische Nachrichten. 34: 283. (in a footnote) Herr Professor de Gasparis schreibt mir, in Bezug auf den von ihm März 17 entdeckten neuen Planeten: "J'ai proposé, avec l'approbation de Mr. Hind, le nom de Psyché pour la nouvelle planète, ayant pour symbole une aile de papillon surmontée d'une étoile."
  24. 1 2 Luther, R. (1852). “Beobachtungen der Thetis auf der Bilker Sternwarte”. Astronomische Nachrichten. 34: 243—244. Herr Director Argelander in Bonn, welcher der hiesigen Sternwarte schon seit längerer Zeit seinen Schutz und Beistand zu Theil werden lässt, hat die Entdeckung des April-Planeten zuerst constatirt und mir bei dieser Gelegenheit dasür den Namen Thetis und das Zeichen [symbol pictured] vorgeschlagen, wodurch der der silberfüssigen Göttinn geheiligte Delphin angedeutet wird. Indem ich mich hiermit einverstanden erkläre, ersuche ich die sämmtlichen Herren Astronomen, diesen Namen und dieses Zeichen annehmen und beibehalten zu wollen.
  25. 1 2 Luther, R. (1853). “Beobachtungen des neuesten Planeten auf der Bilker Sternwarte”. Astronomische Nachrichten. 36: 349—350.
  26. 1 2 Encke, J. F. (1854). “Beobachtung der Bellona, nebst Nachrichten über die Bilker Sternwarte”. Astronomische Nachrichten. 38: 143. DOI:10.1002/asna.18540380907.
  27. Webster's Complete Dictionary of the English Language. — 1884. — P. 1780.
  28. Marth, A. (1854). “Elemente und Ephemeride des Marz 1 in London entdeckten Planeten Amphitrite”. Astronomische Nachrichten. 38: 167.
  29. 1 2 Rümker, G. (1855). “Name und Zeichen des von Herrn R. Luther zu Bilk am 19. April entdeckten Planeten”. Astronomische Nachrichten. 40: 373. DOI:10.1002/asna.18550402405.
  30. 1 2 Luther, R. (1856). “Schreiben des Herrn Dr. R. Luther, Directors der Sternwarte zu Bilk, an den Herausgeber”. Astronomische Nachrichten. 42: 107. DOI:10.1002/asna.18550420705.