Алекса́ндр Ма́ксович Бара́ш (род. 10 сентября 1960, Москва) — поэт, прозаик, переводчик.
Александр Бараш | |
---|---|
Дата рождения | 10 сентября 1960 (64 года) |
Место рождения | Москва |
Гражданство | Израиль |
Образование | |
Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик, эссеист |
Язык произведений | русский |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
правитьОкончил филологический факультет Московского государственного педагогического института. В 1985—1989 годах соредактор (совместно с Николаем Байтовым) ведущего московского самиздатского альманаха «Эпсилон-салон». Куратор группы "Эпсилон" в Клубе "Поэзия". Автор текстов рок-группы "Мегаполис" (альбомы "Утро", 1987 г., "Бедные люди", 1989 г.) Работал школьным учителем.
С 1989 г. в Иерусалиме.
Автор шести книг стихотворений (последняя "Чистая радость", Москва - Петербург, "Пальмира Т8 RUGRAM", 2022), романов «Счастливое детство» (Москва, "НЛО", 2006), «Своё время» (Москва, "НЛО", 2014), пяти книг переводов ивритской поэзии (последняя - "Йегуда Амихай. Точность боли и размытость счастья" (Тель-Авив, "Издательство книжного магазина "Бабель", 2024).
Стихотворения, переводы, проза и эссе публиковались в журналах «Новое литературное обозрение», «Иностранная литература», «Воздух», «Знамя», «Text only» и др.
Куратор литературного сайта «Остракон». Лауреат Премии Тель-Авивского фонда литературы и искусства (2002). Финалист Премии «Мастер» Гильдии «Мастера литературного перевода» за книгу переводов избранных стихотворений Йегуды Амихая «Помнить это разновидность надежды» (М., «Книжники», 2019) и антологию современной израильской поэзии «Полезные стихи» (М., «Русский Гулливер», 2020).
Продолжает сотрудничество с рок-группой "Мегаполис" (альбомы "Гроза в деревне", 1996, "Супертанго", 2010, "Zerolines", 2016).
Сотрудник Русского Отдела Радиостанции «Голос Израиля» (1990 - 2024).
В стихотворных циклах Бараша сильное эпическое начало сочетается с психологичностью и глубокой интертекстуальной насыщенностью. Так, отмечает критик Кирилл Корчагин,
тексты Бараша — это чаще всего развернутые размышления, повод к которым — и монотонные привычные действия («Каждый день, забирая сына из детского сада, / я вез его в ближайший парк на склоне горы Кастель…»), и воспоминания о советском детстве, и впечатления от поездок (собственно, итинерарий). Так ночные разговоры о литературе на берегу Средиземного моря (стихотворение «Левант») заставляют вспомнить Рим эпохи позднего эллинизма, ещё не сметенный варварами, когда грамматики, рассеянные по просторам империи, посвящали свободное время ученым беседам[1].
Библиография
правитьКниги
править- Оптический фокус. Стихотворения. — Иерусалим, 1992.
- Панический полдень. Стихотворения. — Иерусалим, 1996.
- Средиземноморская нота: Стихотворения Архивная копия от 20 января 2008 на Wayback Machine — Иерусалим: Гешарим; М.: Мосты культуры, 2002.
- Счастливое детство. Роман. — Москва, «Новое литературное обозрение», 2006.
- Итинерарий. Стихотворения. — Москва, «Новое литературное обозрение», 2009.
- Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии — Москва, «Русский Гулливер», 2011.
- Своё время — Москва, «Новое литературное обозрение», 2014.
- Образ жизни. Стихотворения. — Москва, «Новое литературное обозрение», 2017.
- «Помнить — это разновидность надежды...» Избранные стихотворения / Йегуда Амихай; Перевод с иврита, составление, предисловие и комментарии Александра Бараша. — Москва : Книжники, 2019.
- Полезные стихи Архивная копия от 24 января 2021 на Wayback Machine: Новые переводы израильской поэзии. – М.: Русский Гулливер; Центр современной литературы, 2020.
- Йегуда Амихай: Сейчас и в другие дни Архивная копия от 11 апреля 2021 на Wayback Machine / перевод и составление Александра Бараша. - Кабинетный ученый, 2021 г.
- Чистая радость. Стихотворения. — М.: СПб.: Т8 Издательские технологии / Пальмира, 2022. – (Пальмира – поэзия).
- Йегуда Амихай. Точность боли и размытость счастья" (Тель-Авив, "Издательство книжного магазина "Бабель", 2024).
Основные публикации в антологиях
править- «Строфы века» (Москва: Полифакт, 1995)
- «Самиздат века» (Москва: Полифакт, 1997)
- «Crossing Centuries» (на английском языке), Talisman House Publishers, Нью-Йорк, 2000.
- «Зеркало современной русской литературы» (на иврите), Hakibbutz Hameuchad Publishing House, 2001.
- «Освобождённый Улисс: Современная русская поэзия за пределами России». — М.: Новое литературное обозрение, 2004.
Примечания
править- ↑ К. Корчагин. О странствующих и путешествующих (недоступная ссылка) // Booknik.ru, 20 апреля 2007.
Ссылки
править- Александр Бараш на сайте «Новая карта русской литературы»
- Александр Бараш в «Журнальном зале»
- Александр Бараш на сайте «Неофициальная поэзия»
- Страница Александра Бараша Архивная копия от 1 ноября 2005 на Wayback Machine на сайте «Вавилон»
- Изображения Александра Бараша Архивная копия от 26 октября 2005 на Wayback Machine на сайте «Лица русской литературы»