Открыть главное меню
Страница из Ватиканского кодекса (1209)
Bible.malmesbury.arp.jpg
Portal.svg    Портал Библия

ХристианствоИудаизм

Библе́йский кано́н — совокупность книг Библии, признаваемых той или иной христианской конфессией богодухновенными и служащими первоисточниками и нормами веры[1].

Содержание

НазваниеПравить

В древней Церкви (у Иринея Лионского и других) само учение Церкви называлось κανών (канон), κανών τής πίστεως (канон веры), τής αληθειας (правды); затем название «канон» было перенесено и на состав тех книг, которые содержат в себе это учение (в первый раз — у Оригена: «Scripturae canonicae»)[1].

Многие учёные по примеру Землера объясняют слово «Канон» в применении к Священному Писанию в смысле каталога, или списка книг, назначенных для чтения в церкви, так что этим названием не обозначается ни их боговдохновенность, ни значение источника норм веры[1].

Хотя это слово иногда употреблялось в значении каталога, в большинстве случаев оно означало norma, regula (fidei); в IV же в. оно уже исключительно применялось к составу боговдохновенных книг[1].

История составления канонаПравить

Книги Ветхого Завета создавались на протяжении значительного промежутка времени: с XIII века до н. э. до I века до н. э. Считается, что книги Ветхого Завета были собраны воедино боговдохновенным писателем, книжником Ездрой, жившим приблизительно за 450 лет до н. э. Но после этого продолжали создаваться книги, которые входили в состав Священного Писания, например Маккавейские книги. Эти книги уже на греческом также позже вошли в Септуагинту. Иудейский Библейский канон был создан не раньше конца I века, после разрушения Второго Иерусалимского храма на заседании Синедриона в Явне[2].

В Христианской церкви, для которой решения синедриона не имели значения, Библейский канон был создан значительно позже. Он включал в себя не только книги Нового Завета (ни одна из которых не принимается в иудаизме); но и книги Септуагинты, не вошедшие в иудейский канон. Отцы церкви и поместные соборы создавали списки Священных книг: 85 Апостольское правило (IV век)[3], 60 правило Лаодикийского собора (364 год)[4], 39-е послание Афанасия Великого о праздниках (IV век)[5], Стихи святого Григория Богослова (IV век)[6], Стихи святого Амфилохия Иконийского (IV век)[7], 33 правило Карфагенского собора[8]. В 692 году на большом Трулльском соборе все эти правила были приняты вторым правилом этого собора[9] как общеобязательные для всей церкви[10], однако упомянутые списки отличались включением книг, отсутствующих в еврейской Библии. Таким образом, в средневековье Восточная церковь не вынесла окончательного решения о составе ветхозаветной части Библии. Количество книг Ветхого Завета не было фиксированным вплоть до эпохи книгопечатания. Фактически решение об объеме Ветхого Завета было принято первыми издателями греческих и славянских Библий в XV–XVI веках[11].

На Западе, в Риме решения Трулльского собора приняты не были ни в VIII, ни в последующих веках. В Католической церкви Библейский канон был утвержден значительно позже в 1546 году на Тридентском соборе, на его 4-м заседании[12], хотя до этого на Западе пользовались большим авторитетом решения Лаодикийского и Карфагенского соборов, они неоднократно издавались в сборнике: «Codex Canonum vetus ecclesiae Romanae»[13], точно также как и текст используемой в богослужении Вульгаты не вызывал сомнения в его святости в католицизме. В библейский канон были включены книги, входящие в Септуагинту, но не входящие в иудейский канон. Эти книги получили название второканонических книг. Необходимость в соборном утверждении Библейского канона в католичестве возникла в связи с движением реформации. Протестантские деятели при переводе Ветхого Завета Священного Писания брали не Вульгату или Септуагинту, а текст масоретской редакции Танаха на еврейском. При этом они не включали в состав Ветхого Завета, издаваемых ими Библий, второканонические книги, а помещали их в раздел Апокрифы после книг Ветхого Завета[11]. Эти книги протестанты объявили апокрифами[14], хотя эти книги неоднократно цитируются многими отцами Церкви и чтения из них входят, например, в состав Православного богослужения.

Каноны различных Церквей и конфессийПравить

Ветхий ЗаветПравить

Восточная традиция Западная традиция Древневосточная традиция
Книги и отрывки Синодальный перевод[15] Славянский текст[16] Греческий текст[17] Католическая[18] Протестантская[19] Армянская апостольская[20][21] Сирийская (восточная) православная[20][11] Коптская православная[22][23] Эфиопская православная[23][24][25]
Бытие Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Исход Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Левит Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Числа Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Второзаконие Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Иисуса Навина Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Судей Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Руфь Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Первая Царств Есть Есть Есть Есть
(1 Самуила)
Есть
(1 Самуила)
Есть
(1 Самуила)
Есть
(1 Самуила)
Есть
(1 Самуила)
Есть
(1 Самуила)
Вторая Царств Есть Есть Есть Есть
(2 Самуила)
Есть
(2 Самуила)
Есть
(2 Самуила)
Есть
(2 Самуила)
Есть
(2 Самуила)
Есть
(2 Самуила)
Третья Царств Есть Есть Есть Есть
(1 Царей)
Есть
(1 Царей)
Есть
(1 Царей)
Есть
(1 Царей)
Есть
(1 Царей)
Есть
(1 Царей)
Четвёртая Царств Есть Есть Есть Есть
(2 Царей)
Есть
(2 Царей)
Есть
(2 Царей)
Есть
(2 Царей)
Есть
(2 Царей)
Есть
(2 Царей)
Первая Паралипоменон Есть Есть Есть Есть Есть
(1 Хроник)
Есть
(1 Хроник)
Есть
(1 Хроник)
Есть
(1 Хроник)
Есть
(1 Хроник)
Вторая Паралипоменон Есть Есть Есть Есть Есть
(2 Хроник)
Есть
(2 Хроник)
Есть
(2 Хроник)
Есть
(2 Хроник)
Есть
(2 Хроник)
Молитва Манассии
(2Пар. 36:24-34)
Есть Есть Нет Нет Нет Есть Есть
(не во всех списках)
Нет Есть
Первая Ездры Есть Есть Есть
(Ездры B)
Есть
(Ездры)
Есть
(Ездры)
Есть
(Ездры)
Есть
(Ездры)
Есть
(Ездры)
Есть
(Ездры)
Неемии Есть Есть Есть Есть Есть Есть Нет Есть Есть
Вторая книга Ездры Нет
(неканоническая)
Есть Есть
(Ездры A)
Нет Нет Есть
(I Ездры)
Нет Нет Есть
Товита Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Нет Есть Есть
Иудифи Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
Есфири Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Дополнения к книге Есфири Есть Есть Есть Есть Нет Есть Нет Есть Есть
Иова Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Псалмы 1-150 Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Псалом 151 Есть Есть Нет Нет Нет Есть Нет Есть Есть
Притчи Соломона Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Екклезиаста Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Песнь песней Соломона Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Премудрости Соломона Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
Премудрости Иисуса, сына Сирахова Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
Исаии Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Иеремии Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Плач Иеремии Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Послание Иеремии Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть
(6 глава книги Варуха)
Нет Есть
(6 глава книги Варуха)
Есть Есть
(6 глава книги Варуха)
Есть
(6 глава книги Варуха)
Варуха Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
Иезекииля Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Даниила Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Дополнения к книге Даниила Есть Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
Двенадцати малых пророков Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть Есть
Первая Маккавейская Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
(не совпадает с книгой в других конфессиях)
Вторая Маккавейская Нет
(неканоническая)
Есть Есть Есть Нет Есть Есть Есть Есть
(не совпадает с книгой в других конфессиях)
Третья Маккавейская Нет
(неканоническая)
Есть Есть Нет Нет Есть Есть Нет Есть
(не совпадает с книгой в других конфессиях)
Третья Ездры Нет
(неканоническая)
Есть Нет Нет Нет Есть
(II Ездры)
Нет Нет Есть
(Ездра Сутуэль)
Вторая Варуха Нет Нет Нет Нет Нет Нет Есть Нет Нет
Четвёртая Варуха Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Есть
Еноха Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Есть
Юбилеев Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Есть

В протестантских Библиях, в Библии короля Якова и Лютеранской Библии второканонические книги помещались в разделе под названием «Апокрифы» (The Apocrypha). В 1885 году они были исключены из Библии короля Якова[26], но остаются в Лютеранской Библии[27].

В Эфиопской Библии книга Ездры Сутуэль содержит только 3–14 главы Третьей книги Ездры (2-я книга Ездры в Библии короля Якова или 4-я книга Ездры в Вульгате), то есть не включает в себя латинский пролог (5-я книга Ездры) и латинский эпилог (6-я книга Ездры)[25]. Армянская версия этой книги отличается от других версий существенными дополнениями[28].

Новый ЗаветПравить

Книги Православная церковь[11] Католическая церковь[11] Протестантские церкви[11] Армянская[21], Сирийская[11], Коптская[22] церкви Эфиопская церковь[24][25][29] Маланкарская и Ассирийская церкви[30] Язык оригинала
Канонические Евангелия
от Матфея Есть Есть Есть Есть Есть Есть Вероятно греческий[31]
от Марка Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
от Луки Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
от Иоанна Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Апостольская история
Деяния Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Соборные послания
Иакова Есть Есть Есть[L 1] Есть Есть Есть Греческий
1 Петра Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
2 Петра Есть Есть Есть Есть Есть Нет Греческий
1 Иоанна Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
2 Иоанна Есть Есть Есть Есть Есть Нет Греческий
3 Иоанна Есть Есть Есть Есть Есть Нет Греческий
Иуды Есть Есть Есть[L 1] Есть Есть Нет Греческий
Послания Павла
Римлянам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
1 Коринфянам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
2 Коринфянам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Галатам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Ефесянам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Филиппийцам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Колоссянам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
1 Фессалоникийцам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
2 Фессалоникийцам Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
1 Тимофею Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
2 Тимофею Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Титу Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Филимону Есть Есть Есть Есть Есть Есть Греческий
Евреям Есть Есть Есть[L 1] Есть Есть Есть Вероятно греческий[32]
Откровение
Откровение Иоанна Богослова Есть Есть Есть[L 1] Есть Есть Нет Греческий
Дополнительные книги
Синодос
(4 книги или раздела)
Нет Нет Нет Нет Есть Нет Арабский[33]
Книга Завета
(2 книги или раздела)
Нет Нет Нет Нет Есть Нет Греческий
(перевод с греческого или коптского)[34]
Книга Климента Нет Нет Нет Нет Есть Нет Арабский или греческий
Дидаскалия Нет Нет Нет Нет Есть Нет Греческий[35]

В общем, среди христианских Церквей, канон Нового Завета является согласованным списком 27 книг, за исключением Маланкарской, Ассирийской и Эфиопской древневосточных Церквей. При этом порядок книг также может быть разным. Новый Завет имеет разные порядки в лютеранской, славянской, эфиопской, сирийской и армянской традициях. Протестантские Библии в России обычно следуют местному православному порядку Нового Завета.

Дидахе, Пастырь Гермы, а также другие послания, якобы написанные Апостольскими Отцами когда-то считались Писаниями некоторыми ранними Отцами Церкви. Они до сих пор почитаются в католической традиции, как Протоевангелие Иакова, хотя эти книги не считаются каноническими в любой традиции.

Третье послание к Коринфянам и Заветы двенадцати патриархов когда-то считались частью армянской православной Библии, но в современных изданиях больше не печатаются. Послание к Лаодикийцам когда-то было частью латинской Вульгаты и было включено в английский перевод Джона Уиклифа.

Полные догматические определения канонов не были сделаны до Тридентского собора 1546 года для Римско-католической церкви[36], 39 статей 1563 года для Церкви Англии и Иерусалимского собора 1672 года для греческого православия.

Примечания к таблице
  1. 1 2 3 4 Эти четыре произведения были поставлены под «вопрос» Мартином Лютером, который изменил порядок своего Нового Завета, чтобы отразить это, но не исключил эти книги, а поместил в конце Нового Завета

Ветхий ЗаветПравить

Собрание книг Ветхого Завета в один состав совершалось постепенно, по мере появления самих священных книг.

В первом веке н. э. несомненно существовали и были известны все ветхозаветные книги. Несомненно и то, что все канонические книги Ветхого Завета составляли одно целое задолго до Рождества Христова. Указание на состав Канона и деление ветхозаветных книг на три отдела мы замечаем у Иисуса, сына Сирахова (за 220 лет до Р. Х.). Перевод LXX (270 лет до Р. Х.) служит явным доказательством, что все ветхозаветные канонические еврейские книги и неканонические греческие входили в один состав, так как они находятся в этом переводе.

Как составлялся канон и с какого времени — этого нельзя сказать с точностью. Указание на постепенное составление канона встречаются в самых священных книгах: вписав в книгу все слова Закона и передавая её для хранения левитам, Моисей повелел положить её одесную Ковчега завета (Второз. 31, 24—26). Иисус Навин слова и откровения Господа, ему бывшие, вписал в книгу Закона, то есть присоединил к Пятикнижию Моисееву (Иис. Навин 24, 26). Самуил, обнародовав права царствия, вписал их в книгу и положил пред Господом (1 Цар. 10, 25). Из школ пророческих, основанных Самуилом, вышли его ученики и бытописатели дальнейших событий — пророки Нафан, Гад и др., которых не одни только предположения заставляют считать священными писателями и охранителями священных писаний.

Священные книги хранились во Святая Святых вместе с Ковчегом завета, были известны левитам и священникам, дополнялись многими писаниями знаменитых в ветхозаветной церкви мужей о событиях новейших времён и переписывались для церковного и народного употребления. Древнее существование, общая известность отдельных книг доказываются многочисленными ссылками одних священных книг на другие. Плен Вавилонский не заставил иудеев забыть Закон и Пророков, но возбудил особенную ревность к их чтению (Даниил 9, 2, 10—11) и охранению. Окончательное приведение священных книг в один состав относится к временам после плена Вавилонского и было совершено Ездрой, Неемией и Последними пророками (1 Ездры 7, 6—10, Неемии 8 и 9 гл., 2-я Ездры 8, 7—2, Макк. 2—13). О составлении Канона при Ездре свидетельствуют древние отцы и учители церкви; и евреи окончательное составление Канона считали делом великой синагоги, которая образовалась во времена Ездры и к которой они причисляют вместе с Ездрой, Неемией, Аггеем, Захарией и Малахией последующих знаменитых мужей. По мнению евреев дело, начатое Ездрой, закончено было Симоном Праведным в начале III-го века до н. э.

Новый ЗаветПравить

Новозаветный канон составлялся и определялся постепенно, с полной тщательностью в рассмотрении действительного апостольского происхождения и достоинства писаний. Первоначальные писания, какими пользовались христиане, были писания ветхозаветные. Но в первом же веке появляются Евангелия и Послания апостольские, а вместе с ними и подложные сочинения о жизни Иисуса Христа и о христианском учении.

Во втором веке появляются писания мужей, известных и чтимых в Церкви, непосредственных учеников апостольских, как то: Климента, Поликарпа, Игнатия и других так называемых мужей апостольских. Таким образом для церкви настала необходимость определить точно, какие именно писания она считает истинно апостольскими, священными и боговдохновенными, чтобы отделить их, с одной стороны, от подложных и содержащих нездравое и неправое учение, а с другой — от писаний мужей апостольских, хотя подлинных и содержащих здравое и правое учение, но все-таки человеческих и не могущих равняться по значению, важности и обязательности с писаниями божественными и откровенными. Это делала Церковь постепенно, после осторожного и тщательного решения вопроса о подлинности и происхождении писаний апостольских.

Косвенное указание на существование в Церкви определенного Канона священных книг мы имеем из середины II века. В это время Маркион составил свой канон из Евангелия Луки, немного отличающегося от канонического Евангелия Луки, и десяти Павловых посланий, также с альтернативными чтениями. Попытка Маркиона и других подобных побуждала Церковь точнее определить Канон, чтобы традиции гностиков противопоставить апостольское учение, содержащееся в несомненных и всей Церковью признаваемых писаниях апостольских. Во II-м веке никто в Церкви не сомневался относительно подлинности четырёх Евангелий, деяний апостольских и тринадцати Посланий Павловых, 1-го послания апостола Петра и 1-го послания апостола Иоанна. Эти книги составляли всеобщий канон во второй половине II века.

Остальные новозаветные писания, истинные и подлинные для одних церквей, были неизвестны с этой стороны другим церквам, а потому общее церковное признание получили после. Так, Ориген ещё в III в. не был убежден в подлинности апостольского происхождения — Послания к Евреям, Послания Иакова, Иуды, 2-го Петра, 2-го и 3-го Иоанновых. На Западе очень долго сомневались относительно Послания к Евреям; на Востоке долго возбуждал сомнение Апокалипсис.

Рядом с истинными апостольскими писаниями пользовались великим уважением и употреблялись в церкви до IV века некоторые неапостольские писания, как то: послания Климента, Варнавы и Пастырь Гермы.

Церковный историк Евсевий ещё в IV веке все новозаветные писания разделяет на три класса: во-первых — признанные всей Церковью по апостольскому происхождению гомологумены (др.-греч. όμολογούμενα): четыре Евангелия, Деяния апостольские, четырнадцать Посланий ап. Павла, 1-е Иоанна, 1-е Петра. Во-вторых, не всеми признаваемые или спорные антилегомены (др.-греч. ἀντιλεγομένα) или подложные (др.-греч. νόθα): из этого отдела одни, как послание Иакова, Иуды, 2-е Петра, 2-е и 3-е Иоанна и Апокалипсис, впоследствии были признаны Церковью и внесены в Канон, а другие, как деяния Павла, пастырь Гермы, апокалипсис Петра, послание Варнавы, учение апостолов и евангелие к евреям, как не апостольские по своему происхождению, не были приняты в Канон. В третьем отделе Евсевий перечисляет книги несомненно не апостольские и даже прямо еретические.

Запад прежде Востока пришёл к признанию настоящего Канона. Собор Лаодикийский (Восточный) 360—364 г. при определении Канона ещё не дает определенного мнения об Апокалипсисе; западные соборы в Гиппоне (393)[37], в Карфагене (397), в Риме при Иннокентии I, в начале V века, и Consilium Romanum при Геласии I (493) уже утверждают весь настоящий Канон. После этого против канонического достоинства тех или других книг могли высказываться лишь отдельные нерешительные голоса.

Попытки ревизии канона Нового ЗаветаПравить

Только со времени немецкой Реформации высказаны были в довольно решительной форме сомнения относительно канонического достоинства некоторых новозаветных книг. Лютер решился назвать апокрифами — Апокалипсис и Послание к Евреям; вслед за ним другие лютеранские богословы семи спорным (Антилегомен) древней церкви — 2-е послание Петра, 2-е и 3-е Иоанна, послание Иакова, Иуды, к Евреям и Апокалипсису — придавали лишь второстепенное значение: не выбрасывали их из канона, но признавали неравными по достоинству с другими писаниями, — второканоническими.

В таком положении вопрос относительно канона находился до половины XVIII века. С этого времени рационализм, порвав с верой в откровение и в богодухновенность писания, начал свою разрушительную деятельность и накопил множество возражений против подлинности, целости и достоверности как отдельных книг, так и относительно Св. Писания вообще. Главными деятелями в этом направлении были: Землер, Гризбах, Михаэлис и Эйхгорн. Они встретили дружный и основательный отпор и от католиков, и от ортодоксальных протестантов, как Генгетенберг, Геферник, Гэрне, Делич и Каспари.

Дело старых рационалистов продолжали — Бертольд, Де-Бетте, Креднер, Рейс и многие другие. Они высказали много взглядов произвольных, личных и в самой рационалистической школе спорных; впрочем, школа признаёт за несомненно доказанное неподлинность Послания к Евреям и неподлинность 2-го послания ап. Петра, а кроме того, что Евангелие Иоанна и Апокалипсис принадлежат двум различным авторам.

Совершенно новую эпоху в области отрицательного направления составили работы Фр. Хр. Баура и основанной им Тюбингенской школы. Баур отверг и церковные, и прежние рационалистические положения, от внешней критики перешёл к внутренней, сосредоточивающей все внимание на духе, характере и тенденции книги, и благодаря своей методе произвел в Каноне великие опустошения. Нельзя отрицать философское глубокомыслие и удивительное остроумие, подавляющую ученость и непобедимую диалектику творца Тюбингенской школы, но должно признать, что результаты, добытые его работами, не отличались прочностью и устойчивостью. Не говорим, как высказалась по этому поводу ортодоксальная наука; и рационалисты не приняли целиком положений Баура, и даже в самой Тюбингенской школе результаты его исследований были значительно ограничены и смягчены. Так, школа не признала несомненным и окончательно доказанным неапостольское происхождение Посланий к Колоссянам, к Филиппийцам, 1-го к Фессалоникийцам и к Филимону. Точно так же не принято положение Баура и о времени происхождения Новозаветных Писаний. Баур признает, что Евангелия и большинство других новозаветных книг появились во второй половине II-го в.; но другие указывают на более раннее происхождение Новозаветных Писаний.

Представители отрицательного направления не признают апостольского происхождения Евангелий от Матфея и Иоанна (некоторые), а также отрицают из Писаний апостола Павла его пастырские послания, к Ефесянам и 2-е к Фессалоникийцам и все соборные предания, — вместе с первым Петра и первым Иоанна, с древнейших времен внесенных в Канон.

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 Канон церковный // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Еврейская энциклопедия, статья «Явне»: "Среди наиболее важных решений, принятых Синедрионом в Явне, — установление библейского канона"
  3. 85 правило святых апостол
  4. 60 правило Лаодикийского собора
  5. Святаго Афанасия, архиепископа Александрийскаго, из 39 послания о праздниках (недоступная ссылка). Дата обращения 12 июня 2014. Архивировано 9 марта 2014 года.
  6. Стихи святаго Григория Богослова о том, какия подобает читати книги Ветхаго и Новаго Завета.
  7. Стихи святаго Амфилохия, епископа Иконийскаго к Селевку о том, какие книги приемлются.
  8. 33 правило Карфагенского собора
  9. Толкование на 85 правило святых апостолов Иоанна Зонары
  10. 2 правило Шестого Вселенского собора
  11. 1 2 3 4 5 6 7 Канон Библейский // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2012. — Т. XXX. — С. 212-257. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-031-8.
  12. The Council of Trent The Fourth Session
  13. «Codex Canonum vetus ecclesiae Romanae» 1523 год
  14. The Humble Advice of the Assembly of Divines/Chapter 1
  15. Библия. Синодальный перевод
  16. Библия на церковнославянском языке
  17. Παλαιά Διαθήκη (Εβδομήκοντα)
  18. Nova Vulgata - Vetus Testamentum
  19. J. David Miller. The Story of the Christian Canon, 1.1.2004
  20. 1 2 James Keith Elliott. New Testament Textual Criticism: The Application of Thoroughgoing Principles. — BRILL, 2010. — P. 631
  21. 1 2 The Bible in The Armenian Church
  22. 1 2 Коптская Библия (ар.)
  23. 1 2 James Keith Elliott. New Testament Textual Criticism: The Application of Thoroughgoing Principles. — BRILL, 2010. — P. 630
  24. 1 2 The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church
  25. 1 2 3 R. W. Cowley. The Biblical Canon Of The Ethiopian Orthodox Church
  26. Apocrypha // King James Bible
  27. Lutherbibel, 2017
  28. 4 Ezra and 2 Baruch.
  29. Bruce M. Metzger. The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significanc. — 1997. — P. 227
  30. Bruce M. Metzger. The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significanc. — 1997. — P. 220
  31. Арамейское или еврейское Евангелие. Большинство учёных считают, что Евангелие от Матфея было написано на греческом койне, хотя некоторые специалисты утверждают, что первоначально было написано на арамейском или еврейском языке. См. статьи Евангелие от Матфея и Новый Завет.
  32. Современные учёные считают, что Послание к Евреям, было написано на греческом языке, хотя меньшинство считает, что первоначально оно было написано на еврейском языке, а затем переведено на греческий Лукой. См. Новый Завет.
  33. W. Hartmann, K. Pennington. The History of Byzantine and Eastern Canon Law to 1500. — CUA, 2012. — P. 289
  34. S. Corcoran. A newly identified Greek fragment of the Testamentum Domini. — Journal of Theological Studies 62, 2011. — P. 118-135
  35. J. M. Harden. An introduction to Ethiopic Christian Literature (1926).
  36. Catholic Encyclopedia, Canon of the New Testament
  37. Бон, Алжир. World Digital Library (1899). Дата обращения 25 сентября 2013.

ЛитератураПравить

См. такжеПравить