Открыть главное меню

Вайскопф, Михаил Яковлевич

Михаи́л Я́ковлевич Ва́йскопф (род. 1948) — израильский филолог, литературовед, славист, переводчик и комментатор библейских текстов. Профессор русской литературы Иерусалимского университета, доктор философии. Главный редактор журнала «Солнечное сплетение».

Михаил Яковлевич Вайскопф
Mikhail Weiskopf.JPG
Дата рождения 1948
Место рождения
Страна
Научная сфера журналист, филолог, литературовед, славист, переводчик и комментатор библейских текстов, доктор философии.
Место работы Иерусалимский университет
Альма-матер Тартуский университет
Научный руководитель Ю. М. Лотман
Известен как автор работ на русском языке и иврите
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

Михаил Вайскопф родился в 1948 году в еврейской семье. Мать, Анна Абрамовна, родилась в 1923 году и умерла в 1975. Отец, Яков Моисеевич Вайскопф (26 января 1923 — 29 августа 1987), родом из Лодзи, происходил из семьи, близкой к польскому Бунду, эмигрировавшей из Польши в Советский Союз в 1926 году.[1][2] Семья поселилась в Москве. Дед и бабушка Михаила были репрессированы в 1930-е годы, причём дед погиб в лагерях в 1939 году. Отец Михаила был также репрессирован несмотря на несовершеннолетие, однако в 1942 году после истечения срока наказания он добровольно ушёл на фронт и до конца войны и два года спустя служил артиллеристом. За боевые заслуги он был удостоен ордена Отечественной войны I степени. После окончания войны отец женился, и Михаил был первенцем. Поскольку в Москве жить было нельзя, семья жила то в Муроме, то в подмосковной Балашихе. Позднее семья уехала в Эстонию, а с 1960 года поселилась непосредственно в Таллине. В эти годы отцу удаётся собрать богатую коллекцию антикварной литературы, по которой Михаил позднее познакомился с произведениями Анны Ахматовой, Николая Гумилёва, Велимира Хлебникова и других представителей символизма, акмеизма, футуризма. В 1967 году Михаил поступил на филологическое отделение Тартуского университета, где занимался под руководством Ю. М. Лотмана. После окончания университета в 1972 году Михаил Вайскопф эмигрирует в Израиль. В следующем году туда эмигрируют его родители и сестра.

Работа в ИзраилеПравить

Приехав в Израиль, Вайскопф заканчивает Иерусалимский университет, затем служит в Армии обороны Израиля, работает журналистом, переводчиком с иврита, редактором газеты «Спутник», русскоязычного приложения к ивритоязычной газете «Хадашот», заместителем главного редактора академического журнала «Таргум», редактором последних новостей на израильском радио. Преподает в Иерусалимском университете, с 1998 года он редактирует журнал «Солнечное сплетение». Публикует статьи в журналах «Русский текст», «Новое литературное обозрение».

Самостоятельные научные труды Михаила Вайскопфа начали выходить в Израиле с 1978 года, но долгое время замалчивались в Советском Союзе. Его интересует в первую очередь сложное пересечение русской и еврейской культур, таковы «Любовь к дальнему: литературное творчество Владимира Жаботинского», «Покрывало Моисея: Еврейская тема в эпоху романтизма» — преломление образа евреев в творчестве писателей-романтиков. Но самая фундаментальная работа исследователя: «Сюжет Гоголя» — это впечатляющий вклад в гоголеведение. Она и открыла дорогу русскому читателю к работам Вайскопфа в 1993 году. Спустя десять лет потребовалось переиздание книги. Вайскопф интерпретирует произведения Гоголя как многослойную структуру: здесь и фольклор, и элементы масонства, манихейства Гоголя, богоборчество, противостояние православию в 30-е годы и крах богоборчества в 40-е годы, духовная трагедия.

Затем последовали «Во весь Логос: Религия Маяковского», «Писатель Сталин». Многие его работы последнего времени, посвящённые перипетиям русской и еврейской культур, опубликовал московский журнал «Лехаим»: «Семья без урода», «Мой отец Яков Вайскопф». Он принял участие в дискуссиях вокруг книги А. И. Солженицына «Двести лет вместе» в круглом столе журнала «Солнечное сплетение».

Михаил Вайскопф был в числе инициаторов международной научной конференции Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН и Государственного музея В. В. Маяковского по программе «Проблемы текстологии и творческой биографии В. В. Маяковского» в июне 2008 года.

Жена М. Я. Вайскопфа литературовед Елена Толстая-Сегал — внучка писателя А. Н. Толстого, также преподаёт мировую литературу в Еврейском университете (Иерусалим).

Участие в сионистском движенииПравить

По собственному признанию Вайскопфа, сионистом он стал с четырёх лет, с момента проведения сталинской кампании по борьбе с космополитизмом.[3] Приехав в Израиль, Вайскопф обращается к изучению биографии и творчества Владимира Жаботинского (позднее он станет главным редактором Полного собрания сочинений Владимира Жаботинского), освоению иврита, изучению и комментатированию библейских текстов, налаживанию связей евреев диаспоры. См.:[4][5].

БиблиографияПравить

  • Сюжет Гоголя. Морфология. Идеология. Контекст. — М., 1993. 2-е изд., испр. и расшир.: М.: РГГУ, 2004. — 686 с.
  • Во весь Логос: Религия Маяковского. — М. — Иерусалим: Саламандра, 1997.
  • Семья без урода. Образ еврея в литературе русского романтизма. // Лехаим, 1998, № 28.
  • «Вот эвхаристия другая…» Религиозная эротика в творчестве Пушкина. (Выступление на международной конференции «Пушкин и религия», РГГУ, февраль, 1998.) — М.: Новое литературное обозрение, 2001.
  • Писатель Сталин. — М.: Новое литературное обозрение, 2000, 2002. — 384 с. (Серия «Научная библиотека»). 2000 экз.
  • Птица-тройка и колесница души. Работы 1978—2003 годов. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. — 576 стр. (Серия «Научная библиотека»).
  • Стена. (На иврите). — Эрец Ахэрет, 2004.
  • Внебрачный сын пролетариата: мессианский комплекс Льва Троцкого. — Новое литературное обозрение, 2006. — № 78.
  • Между Библией и авангардом: Фабула Жаботинского. — Новое литературное обозрение, 2006. — № 80.
  • Любовь к дальнему: литературное творчество Владимира Жаботинского. — Вестник Еврейского университета, 29(11), 2006.
  • Мой отец Яков Вайскопф. // Лехаим, 2007, июль. (№ 183)
  • Покрывало Моисея. Еврейская тема в эпоху романтизма. — М.: Мосты культуры / Гешарим, 2008. — 384 стр. — 1000 экз.

ЛитератураПравить

ПримечанияПравить

  1. Жертвы политического террора в СССР: Яков Моисеевич Вайскоп: в списках репрессированных годом рождения Я. М. Вайскопа (без ф) указан 1921, Лодзь, на момент ареста (1938) — детдомовец в Горьком; приговор — 5 лет ИТЛ.
  2. Бенор Гурфель о Якове Вайскопе
  3. Михаил Вайскопф. «Мой отец Яков Вайскопф».
  4. Российский сионизм: история и культура.: Материалы научной конференции / ЕАР; Центр ; Под. ред. О. Будницкого, Р. Капланова, А. Локшина и др.. — Москва: Дом еврейской книги, 2002.
  5. Фестиваль «Лимуд» в Иерусалиме, 1-3 июля 2009 года, где Вайскопф выступил с докладом «Еврейские образы в советской литературе»