Открыть главное меню

Вергелис, Арон Алтерович

Аро́н А́лтерович Верге́лис (идиш ‏אהרן װערגעליס‏‎ — Аарон Вергелис; 19181999) — еврейский советский поэт и публицист, редактор, общественный деятель. Писал на идише.

Арон Алтерович Вергелис
идиш ‏אהרן װערגעליס‏‎
Арон Алтерович Вергелис.jpg
Дата рождения 7 мая 1918(1918-05-07)
Место рождения Любар, Волынская губерния, Украина
Дата смерти 7 апреля 1999(1999-04-07) (80 лет)
Место смерти Москва, Российская Федерация
Гражданство  СССР
 Россия
Род деятельности писатель, поэт, редактор, общественный деятель
Годы творчества 1935—1999
Направление социалистический реализм
Жанр проза, публицистика, стихотворение, поэма
Язык произведений идиш
Премии Honored Cultural Worker of the RSFSR.jpg
Награды
Орден Отечественной войны II степени  — 1985 Орден Трудового Красного Знамени Орден Трудового Красного Знамени Орден Дружбы народов
Орден «Знак Почёта» Медаль «За боевые заслуги» Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»

Содержание

БиографияПравить

Родился 7 мая 1918 года в Любаре (ныне Житомирская область, Украина). Жил в Биробиджане. Начал печататься в 1935 году.

В 1940 окончил литературный факультет МГПИ имени В. И. Ленина. Член Союза писателей с 1940 года. С того же года на срочной службе в Красной Армии, перед войной старший сержант.

Участник Великой Отечественной войны. Младший командир в стрелковых частях Западного направления, командир взвода на 2-м Украинском фронте, командир роты на 2-м Белорусском фронте. Трижды ранен. Уволен в запас в 1946 в звании старшего лейтенанта.

В 1947—1949 годах главный редактор альманаха «Геймланд». Член КПСС с 1955 года.В 1961 году возглавил журнал «Советиш Геймланд» (Советская родина) и был его главным редактором до 1991 года. Редактор альманаха еврейской литературы «Год за годом» (1985—1990). С 1992 года главный редактор журнала «Ди идише гас».

Долгие годы был членом Советского комитета защиты мира, входил в Антисионистский комитет советской общественности.

Похоронен на Ваганьковском кладбище[1].

Жена — Евгения Валентиновна Катаева (р. 1936), дочь классика советской литературы.

НаградыПравить

ТворчествоПравить

Вергелис — лирик, воспевавший борьбу человека за преобразование жизни и природы. Одна из основных тем творчества — Великая Отечественная война. Вергелис писал прозу и критические статьи по проблемам еврейской литературы, заботился о подготовке молодой смены еврейских писателей.

Считал себя последователем Ицика Фефера.

Занимался переводами с русского языка. В 2006 году вышел альбом советских песен в переводе А. А. Вергелиса «С чего начинается Родина» (идиш ‏און װוּ איז דער אָנהײב פון פאָטערלאנד‏‎) в исполнении Псоя Короленко.[2]

ПроизведенияПравить

  • «У родника» Бам квал (1940).
  • «Песнь об Иосифе Бумагине» (1947).
  • «Песня о благодатном труде» (1948).
  • «Космическая поэма» (1962).
  • «Говорю с тобой, Америка» (1962).
  • «Начало и конец» (1963).
  • «Вторая встреча» (1961).
  • «От А до Я» Фун алэф биз тоф (1970).
  • «Время» (1975) — роман
  • ביראָבידזשאַן, אַ קאַנט, אַ װײַטער און נאָענטער; װערק פון סאָװעטישע ייִדישע שרײַבער (Биробиджан, край далекий и близкий. Работы советских еврейских писателей). Москва, Советский писатель, 1984.
  • Романсы и еврейские песни. Для голоса и фортепиано. Москва: Советский Композитор, 1987.
  • «Моя маленькая антология» (переводы стихов известных русских поэтов на идиш, 1993).
  • סטאַלין און מיכאָעלס (Сталин и Михоэлс). Драматическая поэма с предисловием и в переводе на русский и немецкий языки Льва Беринского. Триязычное издание. Тель-Авив, 2011.

Издания по-русскиПравить

  • Избранные произведения в двух томах. — М.: Художественная литература, 1985.
  • Жажда. Стихи и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского. М.: Сов. писатель, 1956. — 120 с., 5 000 экз.
  • Вторая встреча. — М., Советский писатель, 1961.
  • Путь. — М., Советский писатель, 1972.
  • Избранное. Авторизованный пер. с еврейского; оформ. худ. С. Ганнушкиной. М.: Худ. лит., 1978. — 336 с., 20 000 экз.
  • 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1979.
  • 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1982. — 464 с., 100 000 экз.
  • Волшебство. Стихи и поэмы. Пер. с евр. М.: Сов. писатель, 1985. — 208 с., 10 000 экз.
  • Встречи в пути. — Хабаровск, 1986.
  • Страж у ворот. — М., Современник, 1988.
  • 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1990. — 496 с., 100 000 экз.

ЛитератураПравить

ПримечанияПравить

СсылкиПравить