Верста

Верста́ (по древнему правописанию: връста)[1] — русская единица измерения расстояния, равная пятистам саженям или тысяче пятистам аршинам (что соответствует нынешним 1066,8 метра, до реформы XVIII века — 1066,781 метра).

Верста упоминается в литературных источниках XI века, в XVII веке окончательно сменила использование термина «поприще» в этом значении[2]. В Польше использовалась мера длины «стая», равная русской версте. Квадратная верста (250 000 квадратных саженей) равна 1,13806224 км2. «Вёрстами» также назывались верстовые столбы на столбовых дорогах. В частности, от большой высоты этих столбов на дороге Москва — Коломенское, где стоял дворец Алексея Михайловича, пошло выражение «верста коломенская»[3], от небывалые прежде версты[4].

ИсторияПравить

Величина версты неоднократно менялась в зависимости от числа саженей, входивших в неё (от 500 до 1001), и величины сажени. Были вёрсты: путевая[4] — ею измеряли расстояния (пути) — и межевая — ею мерили земельные участки.

Уложением Алексея Михайловича 1649 года была установлена верста в 1 тысячу саженей. Наряду с ней в XVIII веке стала использоваться и путевая верста в 500 саженей, до Петра Великого - 700, а еще прежде - 1000[4][5].

В «Общей метрологии» 1849 года издания[6] упомянуто:

Старая верста была въ 700 саж[ен] своего времени, а ещё старѣе въ 1000[7].

На Соловецких островах расстояния были отмерены верстовыми столбами в особых «соловецких вёрстах». Одна соловецкая верста равна окружности стен Соловецкого монастыря и составляет 1084 метра[8].


В словаре Брокгауза и Ефрона даётся два значения старинной версты: в 656 современных саженей и в 875 современных саженей. Что равняется: 656⋅1066,781/500 = 1399,616672 метра и 1866,86675 метра.

Из-за близости версты к 1 км эта единица продолжала применяться и после формальной отмены. Так 3 сентября 1942 года Сталин посылает Жукову следующее распоряжение (курсив Википедия) :

Положение со Сталинградом ухудшилось. Противник находится в трех верстах от Сталинграда. Сталинград могут взять сегодня или завтра, если Северная группа войск не окажет немедленной помощи. Потребуйте от командующих войсками, стоящих к северу и северо-западу от Сталинграда, немедленно ударить по противнику и прийти на помощь сталинградцам. Недопустимо никакое промедление. Промедление теперь равносильно преступлению. Всю авиацию бросьте на помощь Сталинграду. В самом Сталинграде авиации осталось очень мало. Получение и принятые меры сообщить незамедлительно

ЭтимологияПравить

Слово общеславянское и образовано с помощью суффикса -т- от той же основы, что и слово вертеть. Первичное значение — «поворот плуга»[9]; то есть это длина борозды (между поворотами плуга), которую вол может пройти в один раз, не утомляясь (ср. с определением лат. actus).

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Верста // Энциклопедический лексикон: В 17 т. — СПб.: Тип. А. Плюшара, 1835—1841.
  2. Прозоровский Д. И. Верста // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Словарь Ушакова — Т. 1. — С. 254.
  4. 1 2 3 Верста // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  5. Верста, мера // Энциклопедический лексикон: В 17 т. — СПб.: Тип. А. Плюшара, 1835—1841.
  6. Петрушевский, 1849, с. 436.
  7. Петрушевский Ф. И. Общая метрология: Часть I. — Спб.: Тип. Эдуарда Праца, 1849.
  8. Соловецкие острова — Соловецкая крепость
  9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1964–1973. — Т. 1. — С. 300.

ЛитератураПравить