В хорошие статьи
29 марта
30 марта
31 марта
1 апреля
2 апреля
3 апреля
4 апреля
5 апреля
6 апреля
7 апреля
8 апреля
9 апреля
10 апреля
11 апреля
12 апреля
13 апреля
14 апреля
15 апреля
16 апреля
17 апреля
18 апреля
19 апреля
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ещё одна статья римского цикла. Увеличил её в объёме по сравнению с ДС процентов на 10. Николай Эйхвальд (обс.) 07:56, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]

За править

  1.   За — статья в целом хорошая, аргументы к своим замечаниям считаю достаточными, чтобы закрыть тему обсуждения поднятый мной вопросов. — Voltmetro (обс.) 14:10, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Против править

Комментарии править

  • В испанской Википедии есть картинка с генеалогическим древом, может быть, есть смысл её как-то использовать? Статья, конечно, написана хорошо, но немного смущает то, что она проходит почти что по минимальному порогу требований к хорошей статье, и интуиция подсказывает, что её можно ещё улучшить. Также, португальская статья также содержит парочку картинок, возможно, какие-то из них стоит и в русской статье использовать. Это не требование, и тем более не претензия, просто мне кажется, что использование картинок, хотя бы косвенно касающихся темы, позволяет читателю, который не особо разбирается в предмете (а когда идут статьи про малоизвестных личностей, фактор знания древнеримской тематики тут явно важен), более заинтересоваться статьёй и не забросить её на чтении преамбулы, так как непонятные слова начинаются уже там (по крайней мере для меня). А вот картинка вполне может прояснить некоторые моменты сразу же. — Voltmetro (обс.) 22:11, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • С генеалогией всё неоднозначно (см. соответствующий раздел). Николай Эйхвальд (обс.) 12:22, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • «Интуиция подсказывает, что статью ещё можно улучшить». Почему подсказывает — просто потому, что статья ненамного превысила минимум по объёму? Могу сказать, что доступные АИ проработаны полностью. Картинки общего плана, конечно, можно добавить, но это ничего особо не изменит. Николай Эйхвальд (обс.) 12:22, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • Нет, именно по картинкам и неплохому освещению в других статьях. Про АИ я не сомневаюсь, но всё таки может какая-то иностранная ссылка на источник оказалась Вами незамечена  . Но картинка общего плана явно бы не помешала. — Voltmetro (обс.) 14:09, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • «учитывая дату его консулата и требования Корнелиева закона» — видимо, имеется в виду закон 81 г. до н. э. "de magistratibus", но хорошо бы этот момент прояснить. Не все читатели эксперты в римском праве. --Deinocheirus (обс.) 20:12, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Трабования к ХС выполняются, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 12:45, 18 марта 2019 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

И ещё, чтобы закрепить результат. Статья ещё при избрании "добротной" рекомендовалась в "хорошие", так что номинирую и её. Николай Эйхвальд (обс.) 08:42, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]

За править

  1.   За Наверное, здесь даже и добавить нечего. По другой статье я ещё пытался найти зацепки для улучшения «на ровном месте», а тут уже и так написано очень много. — Voltmetro (обс.) 22:20, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Против править

Комментарии править

Итог править

Статья требованиям соответствует, статус присвоен. --Zanka (обс.) 00:28, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о принцессе из дома Эсте. Номинирую из ДС. С уважением, Иван Богданов (обс.) 11:00, 10 февраля 2019 (UTC).[ответить]

За править

Против править

Комментарии править

"Герцогиня Гизская". Вот так, через прилагательное, очень непривычно звучит. А русскоязычных АИ в вашей статье вообще нет, кстати. Николай Эйхвальд (обс.) 11:02, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Добрый день. Спасибо, что заметили. В карточке "де Гиз", теперь и в названии раздела. В требованиях к ХС не заметил пункта об обязательном наличии АИ на русском языке. С уважением, Иван Богданов (обс.) 11:14, 10 февраля 2019 (UTC).[ответить]
Да я как раз про "Гизскую". Если бы были русскоязычные АИ, да с таким вариантом, то вопросов бы не возникло. Николай Эйхвальд (обс.) 11:15, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Вы мне с этим при номинировании статьи в ДС помогли. Везде исправил, а в названии раздела не заметил. И «жила» себе "Гизская" пока здесь Вам на глаза не попалась . Спасибо, коллега. С уважением, Иван Богданов (обс.) 11:29, 10 февраля 2019 (UTC).[ответить]
Уже не помню). Николай Эйхвальд (обс.) 11:46, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • В статье приведено стихотворение Пьера де Ронсара, но французский язык явно без перевода, на мой взгляд, не совсем кошерно использовать в русской Википедии, может быть, стоит оформить это с каким нибудь комментарием с переводом? В данный момент мне не совсем понятно, что там написано и для чего. — Voltmetro (обс.) 22:25, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Во Франции не было практики нумеровать титулы, как это принято для Британской знати. Я по возможности убрал, где нашёл, но нужно проверить, не пропустил ли.-- Vladimir Solovjev обс 15:49, 7 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • «С 23 по 24 декабря были убиты её сыновья Генрих, герцог Гиз и Людовик, принц Лотарингский. В тот же день, по приказу короля, Анна была арестована и заперта в Шато де Блуа, построенный её дедом, королём Людовиком XII. В этом же замке был заколоты сыновья вдовствующей герцогини.» Во-первых, тут об убийстве дважды сообщается. Плюс если были убиты в течение 2 дней, то в какой из дней её заключили под стражу?-- Vladimir Solovjev обс 15:49, 7 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • "Итогом переговоров стало подписание брачного договора, по которому Генрих II давал за невестой приданое в сто пятьдесят тысяч ливров, которые вычитались из долга французского королевства перед Эрколе II. " - может я что-то недопонимаю, но на мой взгляд это престранная фраза: во-первых приданое как правило дает невесте отец, т.е. в данном случае Эрколе II; во-вторых и даже в главных - если "сто пятьдесят тысяч ливров, вычитались из долга французского королевства перед Эрколе II" - то очевидно и де-факто деньги дал Эрколе, почему же написано, что их дал Генрих? --Lev (обс.) 13:32, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Если Эрколе II даёт деньги французам, которые уже ему должны, то долг увеличивается. В общем, надо разбираться. P. S. Хотя - ну да, как приданое же даёт. В общем, приданое - это списание части долга, я бы так и сформулировал, чтобы никого не путать. Николай Эйхвальд (обс.) 13:37, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Как же увеличивается, если написано "вычитались из долга"? Если я вам должен сто рублей, а вы вычли из долга 20, и теперь я вам должен только 80 (мой долг уменьшился) - это полный эквивалент тому, что вы мне дали 20 рублей. Для королей и герцогов арифметика поблажек не делает:) Ну и главный вопрос там кто дает - Генрих или Эрколе? По "обычной" логике должен был давать Эрколе, но как там на деле они обтяпали дела - неясно, но явно не так как сейчас написано, поскольку это невозможно:). --Lev (обс.) 14:01, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Спасибо за комментарии. Преписал. «Итогом переговоров стало подписание брачного договора. По нему жених получал за невестой приданое в сто пятьдесят тысяч ливров. Деньги на приданное дал король Генрих II, таким образом погасив часть долга французского королевства перед Эрколе II.» С уважением, Иван Богданов (обс.) 15:55, 10 марта 2019 (UTC).[ответить]
  • Я искренне извиняюсь, но мне кажется, что этот вариант тоже никак физически невозможен. Французская корона (при этом - французский король не кто иной, как Генрих II, и именно он отвечает за долги Франции) должна сколько-то денег Эрколе. Благодаря бракосочетанию долг Франции уменьшился на 150 тысяч. Вопрос - что собственно получил жених, Франсуа, герцог Омаля?? Арифметика говорит нам, что жених получил ноль без палочки, за исключением случая, что есть суперавторитетный АИ, который говорит, что за французские долги по неведомой причине отвечал Франсуа, а не Генрих (источник должен быть невероятно авторитетный, поскольку во Франции XVI века денежки короны и вассалов были абсолютно врозь). Можно ли узнать, что конкретно пишут АИ по поводу приданого? Есть оригинальная цитата/цитаты? --Lev (обс.) 16:22, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Франсуа как раз и получил эти 150 000 ливров за Анной. В АИ (статья в Биографическом словаре итальянцев, том 43: «Si decise che l'E. avrebbe sposato François de Lorraine e che Enrico II avrebbe provveduto alla dote della sposa. Il 28 settembre fu perfezionato il contratto ed Enrico II si impegnò a versare ai Guise 150.000 lire tornesi, deducibili dalla somma che la Corona di Francia doveva agli Este.»). Дословный перевод: «Решили, что Э. (прим. Эсте, Анна д’Эсте) выйдет замуж за Франсуа Лотарингского, при условии, что Генрих II обеспечит приданое невесте. 28 сентября контракт был доработан, и Генрих II обязался выплатить семье Гизов 150 000 ливров, подлежащих вычету из суммы, которую Корона Франции должна была Эсте (прим. Эрколе II)». Как видите, с арифметикой тут полный порядок. Как и в статье. С уважением, Иван Богданов (обс.) 16:55, 10 марта 2019 (UTC).[ответить]
  • А, вот теперь все понятно. Как и следовало ожидать, в источнике все в порядке, а в статье - нет (я допускаю, что вы подразумевали ровно тоже самое, но выражено непонятно). Генрих дал Франсуа 150 штук, которые папаша Эрколе одновременно списал из долга Генриха ему самому, все отлично с точки зрения и арифметики и логики (де-факто Генрих просто передал 150 штук от Эрколе Франсуа). В статье должно быть написано примерно следующее: «Итогом переговоров стало подписание брачного договора. Жених получал за невестой приданое в сто пятьдесят тысяч ливров от короля Генриха II. Такая же сумма была вычтена из долга французского королевства перед Эрколе II.». --Lev (обс.) 17:10, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Чуть не забыл, хотел обсудить вот этот фрагментик: "За это время королева-мать пыталась всячески переменить настроение вдовствующей герцогини. Она много обещала, но ничего не делала. ... Он (граф де Колиньи) поклялся вдовствующей герцогине, что не повинен в смерти её мужа, но Анна не поверила. В августе 1572 года, по тайной просьбе королевы-матери, она устроила на него покушение, которое не было удачным.". У меня здесь сразу несколько вопросов:
    1. Стилистический (можно игнорировать): "пыталась всячески переменить настроение вдовствующей герцогини" не лучше прямо написать "пыталась отговорить герцогиню от планов мести" или что-то вроде?
    2. Расплывчатые формулировки aka weasel words: "Она много обещала, но ничего не делала" – чего именно много и сколько много, и что из обещанного она не выполнила?
    3. По содержанию: Из текста статьи следует, что до 1572 года королева-мать всячески отговаривала герцогиню от мести а с 1572 года начала упрашивать ее убить де Колиньи. Почему вдруг разворот на 180?? Выглядит престранно без каких-либо пояснений. --Lev (обс.) 12:20, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Спасибо за комментарий. Стилистический   Сделано. Убрал расплывчатую формулировку  Сделано. О причинах разворота на 180 в АИ ничего не сказано. Сказано, что Екатерина и сын её Генрих Анжуйский (без ведома короля Карла IX) попросили Анну убрать Колиньи. имхо, Готовились к Варфоломеевской ночи. С уважением, Иван Богданов (обс.) 13:13, 12 марта 2019 (UTC).[ответить]
    • Да, видимо общая смена политики в отношении гугенотов: в 50-х хотели мира, в 70-х решили вырезать, жаль, что нет ничего в источниках, но ничего не поделаешь. А в целом - статья отличная, конечно. --Lev (обс.) 14:36, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • виконтесса Кан, Байе и Фалеза — я сделал так: виконтесса Кан[fr], Байе и Фалеза. Если последние два пункта относились к виконтству, то следует объединить. Если нет, то прошу подобрать вики для Байе, ибо я не смог. Фалез — Фалез (Кальвадос). С уважением, Baccy (обс.) 23:06, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Прошу выбрать для «приорат» то значение, которое имеется в виду. Я не смог выбрать с учётом контекста. С уважением, Baccy (обс.) 23:06, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

По высказанным замечаниям в статью внесены исправления. Требования к ХС выполняются, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 12:45, 18 марта 2019 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
 
Кандидат в хорошие статьи
Осмонд, Кэйтлин
Номинатор: Voltmetro
Тематический проект: Спорт
авторы

  Добротную статью о канадской фигуристке, олимпийской чемпионке и чемпионке мира, значительно расширил, добавил подробные результаты, недостающие источники, написал недостающие разделы, добавил раздел о стиле катания, расширил преамбулу. На данный момент считаю, что статья заслуживает статуса хорошей. — Voltmetro (обс.) 13:56, 10 февраля 2019 (UTC)[ответить]

За (Осмонд, Кэйтлин) править

Против (Осмонд, Кэйтлин) править

Комментарии (Осмонд, Кэйтлин) править

  • По раскрытию темы, детализации и подбору источников статья имеет все шансы и права стать хорошей. Недостатком текущей версии является уж слишком хромающий стиль - weasel words, тавтологии, длинноты (я немного поправил преамбулу и постараюсь пройтись по остальной статье на неделе), нужно вычитать. Некоторое предложения просто непонятны, например вот я осилил с большим трудом:
    "Эти результаты не позволили ей принять участие в юниорском финале Гран-при в Пекине, набрав всего три балла в зачёт юниорок".
    Кто набрал три балла? Результаты? Там и весь фрагмент не очень понятен, во всяком случае для неподготовленного читателя. --Lev (обс.) 22:26, 9 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Если будут такие же корявые предложения, сообщите о них, пожалуйста. — Voltmetro (обс.) 09:36, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Я потихоньку вычитываю, к сожалению, медленней чем хотелось бы, но все же думаю, что к концу недели статья будет вполне в "избираемом" виде. --Lev (обс.) 22:25, 11 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • Отлично, если возникнут вопросы и комментарии, готов выслушать и исправить недостатки. В частности, сообщите о фрагментах, которые невозможно осилить простому читателю, либо содержащие синтаксические ошибки, мешающие пониманию. Потому что я знаю предмет гораздо конкретнее, из-за этого могу на автомате написать какой-нибудь постулат, понятный мне, но абсолютно неочевидный другим. В номинации КИС про Дайсукэ Такахаси встретилось много таких моментов (например, людям оказалось совсем не очевидно, что заняв в короткой программе третье или четвертое место, фигурист попадает в последнюю разминку). — Voltmetro (обс.) 22:28, 11 марта 2019 (UTC)[ответить]
          • Да, конечно, пока вроде самостоятельно выплываю в дебрях фигурного катания, но вы следите, чтобы я ненароком что-нибудь специфическое для предмета не испортил:).--Lev (обс.) 22:47, 11 марта 2019 (UTC)[ответить]
            • Ну пока что вижу только мелкие исправления различных конструкций как «однако», «при этом» и т. д., не думаю, что этим можно нарушить фактологию  Voltmetro (обс.) 22:51, 11 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Вот как раз вопрос: "канадская фигуристка начала предолимпийский сезон на домашнем этапе Гран-при в Миссиссоге, где на этапе в Канаде заняла второе место и улучшила своё прежнее достижение в короткой программе" - "домашний этап Гран-при в Миссиссоге" и "этап в Канаде" - это ведь одно и тоже? Если да - предложение построено крайне коряво, и следующее - про этап в Китае - тоже самое. --Lev (обс.) 19:55, 13 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Да, одно и то же. Фигуристы заявляются на два этапа (или, как ещё говорят, получают два этапа), причем в России этот этап всегда в современности проходит в Москве, раньше французский этап всегда проходил в Париже (сейчас правда Бордо, Марсель и Гренобль задействовали), а вот американский, канадский, японский и вроде китайский почти всегда меняют города. Причём если китайский проходит в Шанхае и Пекине, то три других вообще в разных городках и провинциях. Поэтому я старался упомянуть город, где проходил этап. Ну это не совсем строго относится к проблеме вопроса, но всё таки лишним не будет. — Voltmetro (обс.) 20:00, 13 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Нет источников в разделе «Подробные результаты». — Adavyd (обс.) 23:33, 20 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Последнее предложение в первом абзаце раздела «Сезон 2013/2014: Олимпиада в Сочи» не закрыто сноской. — Adavyd (обс.) 23:33, 20 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Несколько предложений в конце раздела «Стиль катания» (про музыкальное сопровождение) практически повторяют информацию, приведённую ранее в разделе «Сезон 2017/2018: золотые медали Олимпиады и чемпионата мира». Хорошо бы оставить только в одном месте (или сделать упор на разные стороны). Так ли важно обсуждение музыки в разделе «Стиль катания»? — Adavyd (обс.) 23:33, 20 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • В разделе «Стиль катания» я пытался сделать упор именно на постановку, где хотел отметить факт использования современных идей, таких как балет в Нью-Йорке. А повтор информации здесь происходит потому что я просто привёл пример, подробнее описывающий значение тезиса в начале абзаца. Если этот пример убрать, то возникнут вопросы. — Voltmetro (обс.) 12:47, 21 марта 2019 (UTC)[ответить]

Итог (Осмонд, Кэйтлин) править

Подробная и информативная статья о фигуристке. Работа по высказанным замечаниям проведена. Требованиям, предёявляемым к ХС, соответствует. Статус присвоен. — Adavyd (обс.) 18:04, 21 марта 2019 (UTC)[ответить]