итал. Claudio Rangoni. Почему Рангони? - Schrike (обс.) 09:17, 11 апреля 2025 (UTC)[ответить]

Я быстро закрою. Rangoni — это «Рангони» и никак иначе; чтобы читалось «Раньони», в оригинале должно писаться Ragnoni. См. также ВП:ИРПТ. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:38, 11 апреля 2025 (UTC)[ответить]

Как правило, уточнения пишутся в скобках, как то: Постскриптум (театр), Практика (театр). В уточнении иммерсивный он или нет, смысла не нахожу, потому как других театров с тем же названием не наблюдаю. — Соловьиная Роща (обс.) 12:59, 11 апреля 2025 (UTC)[ответить]