Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Очевидно, кажется. animal 16:59, 11 июня 2010 (UTC)

Итог

Оставлено, так как Берг — это основное значение.--Russian Nature обс-вклад 18:22, 12 июня 2010 (UTC)

Честному воину Карельского фронта (знак) → Нагрудный знак «Честному воину Карельского фронта»

«Человеческое» вместо канцелярского названия. --Obersachse 08:44, 11 июня 2010 (UTC)

Поддерживаю по той же причине animal 17:00, 11 июня 2010 (UTC)
Оставить Извините, но не поддерживаю. Здесь все же энциклопедия, а не публицистическая статья. Поэтому научный (а не канцелярский, как Вы назвали) стиль вполне уместен. И потом, Вы забыли про поисковый запрос! Кому придет в голову искать этот знак «Честному воину Карельского фронта» по словам «Нагрудный знак…»?! Для этого пользователь Википедии уже хорошо должен быть знаком с предметом статьи и знать, что это не орден, не медаль и не просто знак. А именно «нагрудный знак».--Miguel 23:16, 30 июня 2010 (UTC)

Страница была переименована 11 июня 2010 в 09:14 (UTC) в «Честному воину Карельского фронта (знак)» участником Четыре тильды. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 00:20, 12 июня 2010 (UTC).

Поменялась одна буква. Цель запроса состоит в другом. --Obersachse 18:47, 13 июня 2010 (UTC)

Итог

Аргументы участника Miguel хорошо обоснованны. При этом существующее название соответствует правилам, принятым в Википедии. Не переименовано. -- Alexander Potekhin -- 10:00, 2 июля 2010 (UTC)

Даже в начале статьи даётся второе название. Bahruz Djafarov 14:38, 11 июня 2010 (UTC)

А смысл вообще что-нибудь переименовывать в википедии? А на счёт названия, то вы правы , будет лучше «Дубайский международный аэропорт» (тем более, что так написано и в en-вики) Bahruz Djafarov 09:52, 12 июня 2010 (UTC)
Мне непонятен смысл переименования в конкретно взятом случае, есть ведь масса редиректов с длинными названиями. Попутно есть правила именования аэропортов. Тем не менее, я не против переименования данной статьи, если коллеги посчитают это нужным. Lazyhawk 10:14, 12 июня 2010 (UTC)
(−) Против, поскольку уточнение «международный» ни к чему, и это доказано. Аэропорт — он и в Африке аэропорт--Russian Nature обс-вклад 10:55, 12 июня 2010 (UTC)
Слово «Международный» — существенное в официальном (длинном) названии аэропорта, поскольку по меньшей мере показывает присутствие в нём службы таможенного досмотра. Тем не менее, правила именования аэропортов принимались с учётом всех факторов и текущее название «Дубай (аэропорт)», согласен с Вами, находится в полном соответствии с ними. Lazyhawk 11:01, 12 июня 2010 (UTC)
Да, и кстати. Через несколько лет в Дубаях будет сдан в эксплуатацию громадный аэропорт имени шейха аль-Мактума, который станет основным портом Дубая. Если у этой статьи основным будет название «Международный аэропорт Дубай», то какое название тогда должно быть у нового аэропорта? Если «Международный аэропорт Дубай имени аль-Мактума», то будет дикая путаница в поисковиках и кросс-ссылках между статьями. Канцелярия канцелярией, но порядок тоже надо блюсти, ИМХО. Lazyhawk 11:08, 12 июня 2010 (UTC)
Вот уж и не знаю, как в таких случаях быть :-)--Russian Nature обс-вклад 18:23, 12 июня 2010 (UTC)

Итог

Оставлено, поскольку это название соответствует правилам.--Russian Nature обс-вклад 12:43, 13 июня 2010 (UTC)