Википедия:К переименованию/11 января 2022

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 25 апреля • 26 апреля • 27 апреля • 28 апреля • 29 апреля • 30 апреля • 1 мая • 2 мая • 3 мая • 4 мая • 5 мая • 6 мая • 7 мая • 8 мая • 9 мая • 10 мая • 11 мая • 12 мая • 13 мая • 14 мая • 15 мая • 16 мая << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

МейоПравить

Мэйо, ЭлтонМейо, ЭлтонПравить

англ. Mayo. Правописание фамилии из БРЭ. БРЭ в своём репертуаре: эти три однофамильца тоже из БРЭ, но фамилия у них пишется по-другому. У Рыбакина тоже Мейо. Надо бы унифицировать. LeoKand 11:46, 11 января 2022 (UTC)

ИтогПравить

Возражений нет. Переименовано. — LeoKand 07:19, 24 января 2022 (UTC)

Мэйо, О ДжейМейо, О ДжейПравить

В дополнение к предыдущему. Здесь Аи в основном англоязычные, а в немногочисленных русскоязычных полный зоопарк — где Майо, где Мэйо. LeoKand 11:50, 11 января 2022 (UTC)

ИтогПравить

Возражений нет. Переименовано. — LeoKand 07:19, 24 января 2022 (UTC)

Майо, ВирджинияМейо, ВирджинияПравить

К предыдущим. LeoKand 14:44, 11 января 2022 (UTC)

ИтогПравить

Возражений нет. Переименовано. — LeoKand 07:19, 24 января 2022 (UTC)

Майо, Миранда РэйМейо, Миранда РэйПравить

К предыдущим. LeoKand 14:45, 11 января 2022 (UTC)

ИтогПравить

Возражений нет. Переименовано. — LeoKand 07:19, 24 января 2022 (UTC)

Мейо (Эна)Мейо (Франция)Править

Других одноимённых коммун во Франции не видно. LeoKand 12:04, 11 января 2022 (UTC)

  • Скорее всего, это село называется Майо. 81.177.127.136 12:44, 11 января 2022 (UTC)
    • Да, в англовики такая транскрипция (en:Mayot). Ср. также Mayotte (это, конечно, не очень французское слово, но про него вполне точно известно, как читается). AndyVolykhov 13:09, 11 января 2022 (UTC)
      • Пожалуй, вы правы. Теннисиста Harold Mayot произносят как Майо (здесь и здесь). На топокарте тоже Майо. Тогда Майо (Эна), потому что есть ещё Майо (Йонна) (Maillot). — LeoKand 14:39, 11 января 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Майо (Эна). — LeoKand 09:21, 24 января 2022 (UTC)

Мейо (город)Мейо (Ирландия) или Мейо (деревня)Править

В статье написано «деревня», население 426 человек — не похоже на город. Однако, есть ещё Мейо (графство) в той же Ирландии и несколько НП в других странах. LeoKand 12:12, 11 января 2022 (UTC)

  • Тогда лучше «деревня», графство же тоже в Ирландии. В англовики, думаю, лучше знают, где там у них town, а где village. AndyVolykhov 13:13, 11 января 2022 (UTC)

Не итог Мейо (город)Править

Переименовал в Мейо (деревня). — Rave (обс.) 11:37, 12 января 2022 (UTC)

  • С канадской деревней теперь что делать? — LeoKand 12:51, 12 января 2022 (UTC)
    А зачем её трогать? Так и останется Мейо (Юкон). Для таких случаев есть шаблоны {{О}} и {{Не путать}}. — Rave (обс.) 13:29, 12 января 2022 (UTC)
      • Ознакомьтесь, пожалуйста, с правилом ВП:ГН-У. При наличии двух деревень ни одна из них не должна получать уточнение «деревня» без конкретизации. — LeoKand 19:10, 12 января 2022 (UTC)
        В данном случае древняя ирландская деревня первична, в честь неё назвали графство, а потом и много чего ещё. Согласно максимальной узнаваемости (первый же пункт Википедия:Именование статей) можно и уважить. — Rave (обс.) 05:53, 13 января 2022 (UTC)
          • В данном случае уточнение "деревня" для ирландского населённого пункта не только противоречит вышеупомянутому правилу, но и антиинтуитивно. Потому что никакая это не деревня, а, по русским понятиям, село, да еще и в прежние времена бывшее райцентром. Было время, когда оно носило статус town. Я не предлагаю цепляться за статус минувших лет, теперь-то это village, но кому (кроме местных жителей) она известна - те, скорее всего, знают ее как исторический городок, как историческое аббатство, а не как нынешнюю деревню. 81.177.127.146 13:44, 13 января 2022 (UTC)
          • В честь египетской египетской и турецкой Филадельфий назвали американскую Филадельфию, это не причина отдавать им ОЗ. — LeoKand 11:46, 14 января 2022 (UTC)

Ли Джон СокЛи Чонсок или Ли Чон СокПравить

Корейский актёр. 1) Он вам не "Джон", 2) в русских источниках пишут либо "Ли Чон Сок", либо "Ли Чонсок", 3) лучше, конечно, имя слитно. — 46.0.93.33 16:24, 11 января 2022 (UTC)

  •   Не переименовывать. Система Концевича: Если фамилия оканчивается на гласный или на сонорные согласные н (ㄴ или ㅇ), м (ㅁ), то начальный согласный (взрывные к ㄱ, т ㄷ, п ㅂ, ч ㅈ) следующего за ней имени или псевдонима озвончаются. В данном случае происходит озвончение ㅈ — дж. Benezius (обс.) 03:33, 12 января 2022 (UTC)

Руффало, МаркРаффало, МаркПравить

Его фамилия произносится как Раффало (/ˈrʌfəloʊ/), никакого «у» там близко нет. Выношу сюда, так как в Интернете, кажется, более распространён некорректный вариант, поэтому стоит обсудить — следовать безграмотным журналистам или всё же называть человека правильно. —Corwin of Amber (обс.) 16:33, 11 января 2022 (UTC)

  • Главный критерий при именовании статей — узнаваемость. А узнаваем он именно как «Руффало». -- La loi et la justice (обс.) 17:57, 11 января 2022 (UTC)
  • Нашёл источники его узнаваемости: Марк Раффало («Коммерсантъ»: [1] 34 результата, «The Village»: [2] 34 результата, «Комсомольская правда»: 7 результатов, «РИА Новости»: [3] 4 результата, «Ведомости»: [4] 3 результата, «Газета.ru»: [5] 3 результата, «Известия»: [6] 1 результат, «Euronews»: [7] 1 результат) и Марк Руффало («Комсомольская правда»: 118 результатов, «РИА Новости»: [8] 92 результата, «Коммерсантъ»: [9] 87 результатов, «Regnum»: [10] 57 результатов, «Российская газета»: [11] 51 результат, «Известия»: [12] 39 результатов, «Московский комсомолец»: [13] 37 результатов, «Ведомости»: [14] 26 результатов, «The Village»: [15] 25 результатов, «Euronews»: [16] 9 результатов, «Газета.ru»: [17], «Афиша»: [18], Elle»: [19] (есть варианты написания с «а»: [20][21][22][23] и др.)) — Jolf Staler (обс.) 20:05, 11 января 2022 (UTC)
  • Чувствую себя прямо-таки автором ЭСБЕ, ага, но как так Марк РАффало, Марк РАффало?! Никаких АИ не имею и искать не собираюсь. -- Dlom (обс.) 18:31, 14 января 2022 (UTC)
  • Это не ошибка. У него ведь итальянская фамилия. Не вижу необходимости обязательно переделывать её на англ. манер. --Moscow Connection (обс.) 05:50, 24 января 2022 (UTC)
    • Про итальянскую фамилию есть АИ? То, что его дедушка родом из Италии, ещё ничего не значит. И актёр он американский, а не итальянский, в США все говорят /rʌfəloʊ/. Сандру Буллок вот обижать не захотели, а Марка обижаем. —Corwin of Amber (обс.) 09:40, 24 января 2022 (UTC)
      • Никого мы не обижаем. То. что фамилия итальянская, и так понятно.
        [24] ← Кстати, вот тут он рассказывает, как был в Италии и посетил виллу Руффоло в поисках родственников. (Он сказал «Руффоло». Но, может, вот эта → en:«Villa Rufolo»?) --Moscow Connection (обс.) 20:42, 24 января 2022 (UTC)
        • Господи, во всех видео, даже в приведённом Вами, он называет себя Раффало. Какое значение вообще имеют его итальянские корни? —Corwin of Amber (обс.) 07:02, 25 января 2022 (UTC)

Картер, Роберт "Кинг"Картер, Роберт или Картер, Роберт (губернатор) (чтобы не путать с Робертом Эрлом Картером и другими, статьи о которых пока нет)Править

С подавлением редиректа, пожалуйста. Более мерзопакостное "уточнение" сложно придумать.

Во-первых, использовать погоняла для подобных людей в названии статей в энциклопедиях не принято. Будь он средневековым монархом, еще туда-сюда. Или современным юмористом, на худой конец.

Во-вторых, кавычки вокруг прозвищ не ставятся. Это грубое нарушение норм русской орфографии. Тем более что такой значок в качестве кавычек тоже используется по неудобству применения правильной типографики, в заголовках статей он неуместен совершенно.

В-третьих, никто никогда не называл этого человека Робертом Кингом Картером не только по-русски, но и по-английски. Он был Robert Carter, King Carter, но не Robert King Carter.

Наконец, прозвища подобного рода не транскрибируются, а переводятся. Например, Хьюи Лонг по прозвищу Царь-рыба.

81.177.127.136 16:53, 11 января 2022 (UTC)

  • Надо бы поддержать. Только насчет выбора из двух вариантов я пас. Vcohen (обс.) 12:41, 23 января 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в первый вариант. Других статей нет, единственный озвученный вероятно значимый сабж имеет естественное уточнение в виде второго имени. -- La loi et la justice (обс.) 07:17, 31 января 2022 (UTC)

Киевский (Москва)Киевский (рабочий посёлок), Кокошкино (Москва)Кокошкино (дачный посёлок), Первомайское (Москва)Первомайское (посёлок, Москва)Править

По поводу переименования поселений см. Википедия:К переименованию/28 июля 2021#Поселения Москвы

Существующие обозначения не устраняют неоднозначности и при этом по узнаваемости не факт, что это именно населённые пункты. То есть Киевский (Москва), Кокошкино (Москва) могут восприниматься как обозначения поселений в целом, равно как Первомайское (Москва). — Archivarius1983 (обс.) 20:41, 11 января 2022 (UTC)

  •   Против — не знаю, что там с точки зрения бюрократических названий в разных бумагах и БД, но дачный посёлок с постоянным населением 20 тысяч и пятиэтажками — это нонсенс. — LeoKand 05:22, 12 января 2022 (UTC)
  • Когда для статьи о посёлке городского типа и рабочем посёлке возникает необходимость указания в уточнении его типа, нужно записывать полностью «посёлок городского типа» или «рабочий посёлок» соответственно, а не кратко «посёлок».

Киевский и Кокошкино относятся именно сюда.

  • Если в районе есть 2 или более разнотипных населённых пунктов, расположенных в одном или в разных сельских поселениях, статьи о них нужно уточнять
    а) по типу, если нет одноимённых географических значений в других регионах/странах;
    Например, в Пулинском районе Житомирской области есть 2 населённых пункта с названиями Курное — село и посёлок. Кроме них одноимённых населённых пунктов больше нет. Поэтому статьи о них названы «Курное (село)» и «Курное (посёлок)».
    б) в формате «(тип, регион, если есть другие одноимённые географические значения.
    Например, в Снигирёвском районе Николаевской области есть село и посёлок Галагановка, и есть одноимённые населённые пункты за пределами области. Статьи об этих населённых пунктах названы «Галагановка (село, Николаевская область)» и «Галагановка (посёлок, Николаевская область)».

Существовуют посёлки под названием Первомайское за пределами Москвы. Так что запросто относится. — Archivarius1983 (обс.) 20:49, 16 января 2022 (UTC)

«Когда ... возникает необходимость». Но в данном случае необходимость не возникает, поскольку в Москве нет иных населённых пунктов с названиями Киевский, Кокошкино и Первомайское. 91.79 (обс.) 14:55, 20 января 2022 (UTC)
Но существуют одноимённые поселения + Кокошкино (платформа)Archivarius1983 (обс.) 15:09, 20 января 2022 (UTC)
Платформа — не населённый пункт (и уточняется при необходимости не по региону). Поселение — тоже не населённый пункт. Вы, кстати, знаете, как оно правильно называется — и даже если очень захочется загнать первое слово в скобки, не надо это делать. Т.е. неопределённости при нынешних названиях статей нет, всё легко отыскивается. А зачем усложнять задачу читателю? 91.79 (обс.) 15:27, 20 января 2022 (UTC)
А это чем-то отличается от вот такого? Московский (город), а не Московский (Москва)? — Archivarius1983 (обс.) 16:38, 20 января 2022 (UTC)
Отличается. Если приглядеться, то можно обнаружить в ВП:ГН-У специальный раздел, посвящённый городам. Московский — единственный город с таким названием, статья названа правильно. 91.79 (обс.) 23:19, 20 января 2022 (UTC)
Муниципальные округа и городские округа Москвы имеют статьи не с т.н. оф. наименованиями этих ВМО, а по географическим названиям соотв. районов и городов. Соответственно не Муниципальный округ Северное Измайлово и даже не Район Северное Измайлово как в соотв. НПА, а Северное Измайлово. Не Городской округ Троицк и даже не Поселение Троицк, а Троицк (Москва). Тоже самое должно касаться и статей типа поселение Киевский, поселение Кокошкино и поселение Первомайское (Москва). Ведь читателям не важно сколько слов перед словом Киевским, если они ищут Киевский как поселение или Киевский как НП. В обоих случаях определяющим является Киевский, а не статус МО или категория (тип) НП. А последние и нужны для уточнений. Но бюрократический диссонанс порой бессмысленен в ВП ;))) Русич (RosssW) (обс.) 10:19, 21 января 2022 (UTC)
  • Посмотрел страницы значений Киевский, Кокошкино, Первомайское. На всех есть несколько одноимённых населённых пунктов, а значит уточнение только по типу не подойдёт. Необходимо уточнение по области, в данном случае по названию города федерального значения.
    Уточнение вида «(тип, регион)» для Кокошкино не требуется, поскольку одноимённых населённых пунктов в Москве больше нет. — Mike Somerset (обс.) 07:06, 21 января 2022 (UTC)
  • Среди именно НП вроде как и по региону можно. Дачный или рабочий посёлки в данном случае скорее излишнее уточнение ввиду условности "рабочести" и "дачности" этих НП. Которые, с одной стороны, учитываются как население населённого пункта (города) Москва, а с другой, остаются как НП в составе этой Москвы как региона. В этом смысле такие регионы РФ как Москва, Санкт-Петербург и Севастополь имеют отличие от остальных и по идее могли бы иметь особые уточнения в ВП:ГН-У. Так как теряется в заголовках отличие между микрорайонами Москвы (городской её части) и других городов, с одной стороны, и НП Москвы или Севастополя. Например, Курьяново (Москва) или Северный (Новосибирск) это микрорайоны. И по аналогии Киевский (Москва), Первомайское (Москва) т.п. выглядят как городские микрорайоны Москвы, хотя это и не так. Они - НП. Русич (RosssW) (обс.) 10:19, 21 января 2022 (UTC)
  • Отколонить по Кокошкину на основании вот этого https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_удалению/7_декабря_2020#Категория:Дачные_посёлки Или же сначала отклонить ранее удаленную категорию населенных пунктов "Дачные поселки" WM wm WM (обс.) 01:32, 22 февраля 2022 (UTC)
    • Дополню. В Кокошкино ожидается увеличение численности жителей более, чем в 2 раза, с 20 тысяч до 45 тысяч в ближайшнее время (сейчас строится крупный жилой комплекс на 25 тысяч жителей). При этом жители посёлка не особо отличают где в нем дачный посёлок, а где остальные, входящие в него населённые пункты. В этой связи, при поиске "Кокошкино" в Википедии, тапают на первое, что попадётся. И правки вносят не туда куда надо, а туда где контента уже больше внесено. Посмотрите на статью о поселении Кокошкино - она пустая. В то время как статья о дачном посёлке Кокошкино, входящем в это поселение, наполнена контентом. Почему? Потому, что когда начали её править, туда вгоняли все, что относится и к поселению в целом в том числе. Правильней, на мой взгляд, было бы объединить страницы поселение Кокошкино и дачный посёлок Кокошкино в одну статью и сделать дачный посёлок Кокошкино частью статьи о поселении Кокошкино. Ещё пример - в статью о дачном посёлке вложена фотография барака в хуторе Санино. А самого этого хутора вроде как уже и не стало вовсе. И никому не приходит в голову отделять этот барак от посёлка, так как он примыкает к домам посёлка. Брехово тоже примыкает к ДП. А такие населённые пункты, как СНТ ЦТСА, СНТ Дружба и прочие вообще отдельно от посёлка не ассоциируются. И тот же ЗИЛ и та же деревня Санино - все это по факту часть Кокошкино. Кто будет создавать отдельные страницы о них и что то туда писать, когда Администрация у всех этих населённых пунктов одна и совет депутатов тоже один и почта тоже одна и кстати эта единственная почта (почтовое отделение) и та сейчас закрывается. Да и станция жд Кокошкино находится в центре Кокошкино. И её даже запитали от сетей посёлка. Гаснет свет в посёлке, гаснет и на станции. WM wm WM (обс.) 02:27, 22 февраля 2022 (UTC)