Фильм не выйдет в российский прокат. Однако как следует из его страницы на Кинопоиске на русском языке он будет называться «Новичок»: под таким названием он будет показываться, как я понимаю, в Казахстане <www.kinopoisk.ru/film/463921/> — там есть постер с русским названием и казахскими словами, и, следовательно, потом он так будет называться на российских стриминговых сервисах. — Jet Jerry (обс.) 02:02, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

  • Не факт, что на стримингах будет как "Новичок". По нашим кинобазам он где-как, например, на Кино-Театр.ру или Киноафиша он как "Любитель", а на КиноМэил или Кинопоиске - да, как "Новичок". Надо ориентироваться на прессу-критику, только какой-то прям АИ (ибо, например, тут он вообще "Дилетант"). Сложно.   Воздерживаюсь. — Archivero (обс.) 08:28, 18 марта 2025 (UTC)[ответить]

Судя по трейлеру, афише и ряду других косвенных признаков, в Казахстане, видимо, действительно, будет идти под названием «Новичок» (реестр прокатных удостоверений Казахстана, к сожалению, не нашёл). В любом случае у других вариантов (по сути, переводов от авторов заметок) не больше прав на существование, поэтому переименовано в предложенный вариант.

P.S. Если в Казахстане или любой другой статье с официальным русскоязычным прокатом выйдет под другим именем, то можно будет вернуться к обсуждению названия статьи. — Mike Somerset (обс.) 10:14, 21 марта 2025 (UTC)[ответить]

По аналогии с другими названиями (Конституция Небраски, Конституция Техаса и т.п.). ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 13:06, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано по аргументам номинатора. — Mike Somerset (обс.) 10:59, 21 марта 2025 (UTC)[ответить]

Переименование монархов с уточнениями (в скобках) по АИ

править

По БРЭ и так естественно. CyberNik01 (обс.) 13:36, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

По БРЭ. CyberNik01 (обс.) 14:59, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

  • Я против такого переименования. Дело в том, что прозвище «Болингброк» к нему используется в источниках только до вступления на престол. После вступления — он Генрих IV, без прозвища. В той же БРЭ статья о нём называется «Генрих IV», прозвище просто указано в преамбуле. В Англии вообще многие средневековые короли носили прозвище по месту рождения, но в источниках узнаваемость имён «Эдуард Карнавонский» или «Ричард Бордосский» не самая высокая. Vladimir Solovjev обс 17:25, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]
    • Хоть прозвище и предпочтительнее, т. к. зачастую более информативно, я думал об использовании фамилий в качестве уточнений, что более узнаваемо во многих случаях CyberNik01 (обс.) 20:26, 13 марта 2025 (UTC)[ответить]
      • «Болингброк» тут точно не фамилия. -- Worobiew (обс.) 00:17, 23 марта 2025 (UTC)[ответить]
        • Это прозвище, образованное от места рождения Генриха — замка Болингброк. В английской королевской семье, начиная с семьи Эдуарда I и вплоть до войны Алой и Белой розы был такой «обычай». Например, Генрих V, например, был известен как «Генри Монмут». Но эти прозвища использовались только до восхождения на престол. Поэтому Генрих IV Болингброк — это не совсем корректное имя, ибо после того как он стал королём, Болингброком его никто не называл. Vladimir Solovjev обс 07:21, 23 марта 2025 (UTC)[ответить]

По всем

править

Словесное уточнение (а не в скобках) рекомендуется правилами, ибо более удобно при письме в силу своей естественности. CyberNik01 (обс.) 14:49, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

  • Только вот узнаваемость может пострадать. Мало кто поймёт, что за правитель с этим прозвищем. Это всё же не Карл Великий или Людовик Благочестивый. Здесь та ситуация, когда искусственное уточнение предпочтительнее. Vladimir Solovjev обс 17:27, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]
  • В правиле именования на первом месте узнаваемость. "Не держись указа, яко глухой стены". Dmartyn80 (обс.) 18:48, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Оспариваю итог от Neolexx (см. Википедия:К переименованию/28 декабря 2023#Мама Роза → Мама Роза (фильм, 2016)). Во-первых, я, видимо, забыл поставить в статью шаблон, сообщающий о номинации. Во-вторых, обсуждения не было (только текст номинации и итог). В-третьих, в итоге постулируется неконсенсусный аргумент, разобранный по ссылке ВП:ЗАРАНЕЕ, что именование номинированной статьи зависит от того, создана ли уже вторая статья. Снова подчеркну: ссылка Мама Роза до сих пор висит в фильмографии у Умурзакова, Амина Ергожаевна — путают, надо наводить порядок. Сидик из ПТУ (обс.) 14:10, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано в предложенный вариант без оставления перенаправления, на месте которого будет создан дизамбиг. — Mike Somerset (обс.) 11:27, 21 марта 2025 (UTC)[ответить]

Тёзка более известного Мо Салаха, нужно уточнение (пруф на то, что Мо Салах используют как прозвище более известного Мохамеда Салаха). Футболло (обс.) 15:13, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

По транскрипции. Футболло (обс.) 15:50, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

1) На сайте РПЛ и Динамо он Франку. 2) Там же он упоминается просто как Дуглас. Вероятно, на футболке тоже Дуглас было. Да и по интервикам он Дуглас. Футболло (обс.) 15:54, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Последние из футбольных «Фамилия, имя приставка»

править

Пруф. Футболло (обс.) 16:01, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Пруф. Футболло (обс.) 16:01, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Пруф. Футболло (обс.) 16:02, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

Пруф. Можно также назвать по транскрипции — традиционность фамилии не показана. Футболло (обс.) 16:07, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]

По всем

править

Последние нидерландцы и бельгийцы из футбольных категорий, у которых приставки стоят в конце (и они не были выставлены на КПМ). Источник на написание фамилии вместе с приставкой приведён у каждого.— Футболло (обс.) 16:06, 12 марта 2025 (UTC)[ответить]