У словосочетания «Дни будущего» нет других значений (статей). Согласно ВП:РЕГИСТР, уточнения в скобках ставятся только если термин имеет несколько значений. С уважением, Dan Watcher 32, 09:33, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]

  • "сочли разлуку... ещё более одинокой", "считал это очень понятной трещиной в отношениях", "упрямый паралич Джоэла, вызванный страхом потерять Элли, заставил его стать уязвимым, что помогло ему обратить внимание на усталость в собственной жизни" - это первые попавшиеся на глаза слова в статье. Такое надо быстро удалять, а не переименовывать. Schrike (обс.) 09:52, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
    • Это уже претензии к автору написанного. Здесь мы обсуждаем переименование) С уважением, Dan Watcher 32, 09:57, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
    • Готов услышать предложения. Я ещё пока перевожу, а уже потом редактирую Drewgoddard (обс.) 10:32, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
      • Предлагаю либо не переводить на тот язык, которым плохо владеете (русским), либо сначала писать статьи в черновике, затем отдавать их на литературную обработку кому-нибудь, а уж потом выкладывать в основное пространство. Schrike (обс.) 10:41, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
        • Я что ли виноват, что актёры и сценаристы не слишком умные, что несут какой-то бред?) Я услышал Вас Drewgoddard (обс.) 11:48, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
          • Вы виноваты в том, что выкладываете ужасного качества машперевод, а самое главное, что не осознаёте это. —Corwin of Amber (обс.) 12:52, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
            • Я не делаю машперевод. Я перевожу самостоятельно, и иногда там в оригинале тоже встречается грамматически неверный текст, поскольку автор видимо наспех делал её, и бред, сказанный создателями. Абстрагируюсь как могу Drewgoddard (обс.) 13:25, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
              • Лучше бы был машперевод. Schrike (обс.) 13:37, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
              • Не стоит обвинять авторов АИ в том, что из-за них вы плохо переводите. Они в этом не виноваты. Также напоминаю вам уже в 100500-й раз, что знаки препинания ставят после сноски, а не до. Это как раз показатель того, что вы переводили из англоязычной вики, так как там реализуется именно такая практика постановки сносок. С уважением, Dan Watcher 32, 16:11, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]
                • Интересная претензия, однако, откуда ещё переводить, если только на англвики статья? Я же сразу сказал, что с оригинала переводил, или это не сразу было понятно? И я не авторов АИ обвинял, а тех, кто текст статьи писал, не надо путать. Кого винить в том, что в тексте дважды "latter" встречается, когда сначала должно было быть "former", а затем "latter"? Drewgoddard (обс.) 17:36, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]

Последовательность в авто-мотоспорте

править

В данном шаблоне не установил шаблон {{К переименованию}}. Шаблон защищён, не могу это сделать. 188.75.205.13 12:26, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]

По всем

править

Кто во что горазд. Некоторые вообще не стали заморачиваться и переводить, просто взяли вариант, скорее всего enwiki. Другие переведены, но все по разному и не совсем точно. 188.75.205.13 12:26, 14 апреля 2025 (UTC)[ответить]