Википедия:К переименованию/18 декабря 2022

Азалия (РЭП) → ?Править

Здесь и далее цитаты из преамбул соответствующих статей: «семейство авиационных станций радиоэлектронного подавления».

Букет (станция радиоподавления) → ?Править

«семейство авиационных станций радиоэлектронного подавления».

Герань (РЭП) → ?Править

«семейство авиационных станций радиоэлектронного подавления».

Лиман (комплекс РЭП) → ?Править

«комплекс радиоэлектронного подавления».

Натрий (РЭП) → ?Править

«авиационная станция радиоэлектронного подавления».

Резеда (РЭП) → ?Править

«авиационная станция помех радиоэлектронного подавления».

Сирень (РЭП) → ?Править

«семейство станций радиоэлектронного подавления».

Смальта (РЭП) → ?Править

«авиационная станция помех радиоэлектронного подавления».

Сорбция (РЭП) → ?Править

«авиационная станция постановки радиолокационных помех».

Фасоль (РЭП) → ?Править

«авиационной станции постановки помех радиоэлектронного подавления».

Хибины (комплекс радиоэлектронного противодействия) → ?Править

«авиационный комплекс радиоэлектронной борьбы».

По всемПравить

Согласно сайту Минобороны, РЭП — это радиоэлектронное подавление. Как можно увидеть выше, еще есть варианты «помехи» и «противодействие». Считаю, что для повышения узнаваемости необходимо аббревиатуру в названиях статей раскрыть. Таким образом, предлагаю использовать уточнения «станция(-ии)/комплекс(-ы) радиоэлектронного подавления/противодействия». 83.220.237.101 09:12, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

  • Есть гораздо более распространенная и понятная среднему читателю аббревиатура РЭБ, к которой относится и РЭП, причём как помехи, так и подавление, а р/э-противодействие просто синонимично РЭБу. Почему бы не переименовать их все с уточнением (станция/комплекс РЭБ)? Пастеризатор (обс.) 05:22, 19 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
    • Я придерживаюсь мнения что раскрытие аббревиатур приводит к повышению узнаваемости предмета статьи для всех читателей, а не только средних. 83.220.236.10 11:10, 19 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Почему уточнение не в именительном падеже? Основное значение перенаправляет на статью Авионика с 2010 года. 83.220.237.101 09:24, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

  • БРЭО и Авионика - это разные термины, хоть и взаимосвязанные. В обоих статьях об этом достаточно подробно сказано. Почему статья называется: "Бортовое радиоэлектронное оборудование (летательных аппаратов)". Да потому, что бортовое радиоэлектронное оборудование ещё бывает на других подвижных объектах, окромя ЛА. Так что это просто уточнение по месту. Если что не нравится - вперёд! Только чтобы не хуже, чем было, ОК! Ломать то не строить. Плюшевый мишка Тедди (обс.) 07:33, 21 января 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Раскрываем самую главную аббревиатуру и уточняем аналогично Главное разведывательное управление (СССР), Главное разведывательное управление (Белоруссия). 83.220.236.168 09:37, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

195.128.99.9 09:56, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
  • А обосновать номинацию вы как-нибудь потрудитесь? РусЛат это плохо в названиях. — 128.69.94.33 14:27, 20 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Франкоязычного швейцарца, рождённого в 1848 году, точно звали Джоном? — Ghirla -трёп- 13:37, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Больше известен под прозвищем Нагоре (практически по всем базам он: сначала Нагоре, а уж потом ФИО; см. ссылки внизу статьи). Или лучше Нагоре (футболист)? Если же нет, то надо правильно расставить фамилии: Гомес Фернандес, Альберто. -- 2A00:1370:8190:8A6:F1EC:4394:30A3:AA4 19:17, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

В чём-то аналогично предыдущему. Как у многих испаноязычных, у него фамилия из 2-х слов. Сейчас по неясным причинам в заголовке статьи только 2-я (материнская), то есть менее важная, фамилия. Непорядок!
Или правильней будет назвать статью по его мононимуАльберто (футболист)? -- 2A00:1370:8190:8A6:C051:5DC5:FF16:D79B 20:27, 18 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]