Википедия:К переименованию/19 февраля 2021

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 31 марта • 1 апреля • 2 апреля • 3 апреля • 4 апреля • 5 апреля • 6 апреля • 7 апреля • 8 апреля • 9 апреля • 10 апреля • 11 апреля • 12 апреля • 13 апреля • 14 апреля • 15 апреля • 16 апреля • 17 апреля • 18 апреля • 19 апреля • 20 апреля • 21 апреля << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Детский мир (Лубянская площадь)Центральный детский магазинПравить

Старое название не актуально, так как этот бренд принадлежал предыдущему собственнику, который вырос в 2000-е в самостоятельную торговую сеть. Владислав Мартыненко 16:29, 19 февраля 2021 (UTC)

  • Уже обсуждалось. -- Dutcman (обс.) 22:46, 26 февраля 2021 (UTC)
    Узнаваемость в этот раз не прокатит, так как ЦДМ и «Детский мир» — это два разных юридических лица. Владислав Мартыненко 22:50, 26 февраля 2021 (UTC)
    Мы не Арбитражный суд, выясняющий претензии юридических лиц. «Детский мир» — это название магазина, а не бренда (в данном случае). --Dutcman (обс.) 09:24, 27 февраля 2021 (UTC)
  • А мы и не арбитражный суд. Здание официально переименовано по решению нового собственника. Владислав Мартыненко 10:25, 3 марта 2021 (UTC)
  • Например, Дом компании «Зингер», а не Дом книги на Невском. -- Dutcman (обс.) 03:24, 28 февраля 2021 (UTC)
  • За шесть лет узнаваемость нового названия стала повыше, но не уверен, что достаточно. А юридическая аргументация нас не интересует. В качестве архитектурного памятника он по-прежнему «Детский мир»: [1] — и нет каких-либо разумных оснований, что это название поменяется (названия памятников могут быть уточнены, если выяснятся какие-то новые подробности об истории, но тут как раз всё известно). AndyVolykhov 13:17, 11 марта 2021 (UTC)

Туркестанская автономияКокандская автономияПравить

Наиболее часто встречающийся вариант названия в русскоязычной литературе. БРЭ 95.110.124.207 17:11, 19 февраля 2021 (UTC)

  •   За. Согласно ВП:ИС в русскоязычных академических источниках доминирует именно Кокандская. В данный момент переименованию мешает одноимённое перенаправление. Каракорум (обс.) 15:50, 8 марта 2021 (UTC)

Поколение пятидесятых годовПоколение 50-х годов (испанская литература)Править

Во-первых, в названии статьи и в шапке понятие оформлено по-разному, нужно выбрать единый вариант ("Поколение 50-х годов" либо "Поколение пятидесятых годов"). Во-вторых, слишком общее название статьи для конкретного национального явления. Сам собираюсь писать статью "Поколение 30-х годов", это в греческой литературе, так вот тогда тем более будет путаница между двумя столь схожими названиями. — Гардарик (обсужд.) 20:19, 19 февраля 2021 (UTC)

  • Зачем слово "годов", если по-русски такие вещи обычно называются просто "пятидесятыми", да и в испанском оригинале годы лишь подразумеваются? 2601:600:997F:4F80:95F3:F80F:CEE2:B8F6 05:01, 20 февраля 2021 (UTC)
    • Это всё-таки разговорный вариант, в энциклопедической статье так бы не написали, думаю. — Гардарик (обс.), 06:58, 20 февраля 2021 (UTC)
      • Советские шестидесятники. — Schrike (обс.) 07:55, 20 февраля 2021 (UTC)
        • А это уже разница стилей. У нас на языке они установились с разговорным названием, и единообразия мы дать между испанцами и советскими шестидесятниками не можем. А насчёт Вашего уточнения "СССР" - не уверен, что так ещё хоть кого-то называют, кроме самих шестидесятников. — Гардарик (обсужд.) 08:55, 20 февраля 2021 (UTC)
      • "Ревущие двадцатые" упомянуты в "Музыкальной энциклопедии" 1973 года, например. Не фильм, а эпоха. 2601:600:997F:4F80:95F3:F80F:CEE2:B8F6 18:46, 20 февраля 2021 (UTC)
      • Полагаю, написали бы.
        Незачем удлинять заголовок:   Переименовать в Поколение 50-х (Испания), и так ясно, что речь идёт о годах. -- 109.252.35.149 15:05, 28 февраля 2021 (UTC)