Основное значение слова «криптограмма» — в контексте криптографии, в котором и приведены все ссылки на первую страницу (то есть, принимая во внимание переименование второй страницы, заменять их ссылками на страницу значений не нужно). Переименование второй страницы приведёт её в соответствие ВП:ИС. Все ссылки на прежнее название требуется заменить без создания перенаправления, дабы, опять же, не нарушать ВП:ИС. — 91.203.191.3 00:48, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Логично, биологический род и рядом не стоит по узнаваемости с криптографией. Дизамбиг переедет на страницу Криптограмма (значения), страница Криптограмма будет перенаправлена на статью Криптография (возможно, нужно на статью шифротекст — но это предмет отдельного обсуждения). Зачем номинирована страница Криптограммы, являющаяся перенаправлением — непонятно. GAndy (обс.) 13:53, 8 марта 2025 (UTC)[ответить]

  • Добрый вечер. Хотел бы внести ясность, пусть даже и постфактум, касаемо того, при чём здесь вообще перенаправление «Криптограммы». Дело в том, что оно имеет множественное, а не единственное число, что идёт вразрез с ВП:ИС. Поскольку перенаправление «Криптограмма» в любом случае потребовалось бы, я предложил создать его переименованием имеющегося (некорректного) перенаправления, а не созданием нового, дабы не заменять ведущие на него ссылки вручную.
    P. S. Криптограмма — это, как правило, шифротекст (собственно зашифрованное сообщение) и служебные данные для его передачи (например, сведения об адресате). Иными словами, криптограмма ≠ шифротекст. -- 91.203.191.3 18:55, 9 марта 2025 (UTC)[ответить]

Причина — освобождение названия для страницы-перенаправления Палета на страницу Поддон. — Vladimir Sem (обс.) 10:07, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • Я вовсе не уверен во всех этих телодвижениях, потому что палета как деревянная подставка для перевозки на складе - это узкоизвестный термин. Покажи рядовому человек сам поддон ( или его картинку) - он кроме поддона ничего не вспомнит. А. Кайдалов (обс.) 22:00, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
    • Привычными становятся термины палетизация и палетайзер, в указанной статье, кстати, термин палета приводится как основной, а поддон — в скобках. Широко применяется термин палетирование, правда с двойной «л». Поэтому есть необходимость редиректа Палета → Поддон — это и быстрый выход на нужную статью, и некоторый вклад в чистоту русского языка. Vladimir Sem (обс.) 04:36, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Чтобы не прилетели ссылки, которые подразумевались на Тейлор, Алан Джон Персиваль. Британский историк не всегда с полным именем фигурирует[1][2]. Сидик из ПТУ (обс.) 12:33, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано по аргументам номинатора. GAndy (обс.) 13:20, 8 марта 2025 (UTC)[ответить]

Не факт, что речь идёт о режиме одного конкретного Асада: говорят о режиме целой династии. К тому же новое название практичнее (удобнее для навигации), поскольку в поисковике статью будут искать, вводя название «Падение Асад...». CyberNik01 (обс.) 13:49, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Как называть режим — вопрос отдельный. Например, в соседнем обсуждении предлагают использовать термин «баасистская Сирия».

Обсуждаемая статья посвящена конкретному историческому событию. Большинство авторитетных источников (BBC, DW, РБК, Коммерсантъ, Голос Америки, Евроньюс и др.) используют выражение «режим Асада». По запросу «асадовский режим» тоже выводятся результаты, но на пару порядков меньше.

Возможно, со временем появятся более обстоятельные источники, помимо СМИ, и тогда можно будет вернуться к обсуждению названия. Пока не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 14:10, 27 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Это официальное название. К тому же на официальном сайте пишут именно "BBC" а не "Би-би-си", ещё с английского BBC расшифровывается как British Broadcasting Company, а на русском это бессмыслица. 46.138.73.233 13:52, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Быстро закрыто как явное нарушение правил повторного вынесения страниц на переименование.
ВП:ЛАТ: «Если предмет статьи имеет распространённое кириллизованное написание названия (зафиксированное, например, на официальном сайте), использовать следует его». — Mike Somerset (обс.) 10:07, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Текущее название статьи непонятно: «влияние» чего и на что или кого? Из названия можно ошибочно предположить, что рассматриваются произведения, повлиявшие на самого Толкина, хотя речь идёт об обратном. Можно оставить просто Адаптации произведений Толкина, либо, если рассматривать шире, а не только прямые адаптации, можно назвать Произведения, вдохновлённые Толкином, как в англовики. —Corwin of Amber (обс.) 13:54, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • «Вдохновлённые»? Не слишком высокий штиль? -- 2A00:1FA0:48F5:B021:0:48:7E65:6001 14:27, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • Влияние произведений Толкина. На что или на кого — ну это должно быть в тексте статьи (много на кого). Из названия можно ошибочно предположить, что рассматриваются произведения, повлиявшие на самого Толкина Простите, не вижу в названии предлога "на". Оснований для ошибочного предположения нету. Произведения, вдохновлённые Толкином — не годится. Некоторых, конечно, вдохновила сама личность Профессора, но в основном-то речь идёт о вдохновении его произведениями. -- 95.30.108.114 19:21, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • «Влияние произведений Толкина» никак нельзя понять как «произведения, повлиявшие на самого Толкина», здесь всё грамотно и однозначно. И статья охватывает тему шире, чем адаптации. Как назвать «адаптациями» песни по мотивам Толкина, апокрифы Перумова или подражания Брукса? Не переименовывать, название наиболее точно отражает содержание статьи. Beaumain (обс.) 14:00, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]
    • Перечитайте моё сообщение выше. Если статья называется «Влияние произведений Толкина», в ней должны быть рассмотрены широкие вопросы влияния произведений Толкина на жанр фэнтези (а это обширная и рассмотренная в АИ тема), чего в статье нет. Там либо адаптации, либо произведения «по мотивам», но именно самого Толкина, а влияние Толкина гораздо шире. —Corwin of Amber (обс.) 14:31, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]
      • Если долистать до раздела «Литература», там как раз и рассказывается о влиянии произведений Толкина на жанр фэнтези. Если считаете нужным дополнить — дополняйте, переименования статьи это не требует. Мне скорее кажется, что в ней лишние эти огромные таблицы прямо в начале, вот их можно было бы вынести в отдельный «Список фильмов и сериалов по произведениям Толкина». Beaumain (обс.) 14:57, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]
        • Посмотрел историю, вы создали статью с таким названием, поэтому и сопротивляетесь, так что не удивлён. В статье смешались в кучу кони, люди... Раздел «Наука и техника» каким образом относится к «влиянию и адаптациям»? — на эту тему есть отдельная статья Список объектов, названных в честь Дж. Р. Р. Толкина и его произведений. Не надо смешивать адаптации собственно произведений Толкина и анализ влияния Толкина на жанр фэнтези, массовую культуру. Толкинистика тоже совсем отдельная тема, это филология, а не «влияние и адаптации». Дойдут руки, создам отдельные статьи, а данную статью всё равно придётся переименовать. —Corwin of Amber (обс.) 15:10, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]
          • Если вы посмотрели историю, то знаете, что не я добавлял в статью раздел «Наука и техника». Я создавал статью, посвящённую произведениям по Толкину, будь то литература (в т.ч. документальная), музыка, живопись, кино. Жаль, если это не статья на ту тему, которую представляли вы, с тем названием, которое хотели вы. Может, вам действительно лучше написать другую и назвать её так, как вы считаете нужным? Beaumain (обс.) 12:56, 21 февраля 2025 (UTC)[ответить]
            • Не так, как хочется, а в соответствии с правилами и содержанием. Вы утверждаете, что создавали статью, «посвящённую произведениям по Толкину», то в таком случае предложенное мной выше название «Адаптации и произведения, вдохновлённые творчеством Джона Р. Р. Толкина» будет гораздо точнее, чем «Влияния...» —Corwin of Amber (обс.) 13:19, 21 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • По мне так тут оптимальнее всего уже ВП:КРАЗД: Влияние отдельно, Адаптации отдельно + нужные переименования в ходе этого. На англовики не зря так сделали: это две разные и обширные темы. Возможно, они нЕкогда и совмещались, но теперь уже их общий объём разросся сильно. Идея в том, что воплощение на экране это одно, а влияние в целом на мировую культуру -- другое, тем более что есть разные степени этого влияния. -- Nick Budkov (обс.) 01:29, 11 марта 2025 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

править

Были созданы статьи Влияния на Толкина, Культурное влияние произведений Толкина, возможно создание ещё одной статьи Влияние Толкина на жанр фэнтези[англ.] (об этом есть в «Культурном влиянии», но можно расширить, как в англовики, там хорошая статья). Смешивать в одной статье адаптации собственно произведений Толкина и влияния на Толкина/влияния самого Толкина, как выше было показано, некорректно, были созданы отдельные статьи. В связи с этим все культурные влияния из данной статьи можно убирать и переименовать в понятное название Адаптации произведений Толкина. @Beaumain:Corwin of Amber (обс.) 14:39, 25 апреля 2025 (UTC)[ответить]

Очень неуклюжее и неэнциклопедичное название. Во-первых, прилагательные от фамилий в названиях используются, как я выше написал, очень редко. Поэтому, как минимум, стоит переименовать в Запрет Трампа на иммиграцию. Во-вторых, стоит рассмотреть, не более ли верно «ограничения», он же не вообще любую иммиграцию запретил. И вообще нужны АИ на русском языке, чтобы понять, как эту сущность называют по-русски. This is Andy 14:54, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Поскольку запрет, введённый Трампом, был вполне легальным, предлагаю рассмотреть такие варианты: Запрет на иммиграцию в США (2017) либо Ограничение иммиграции в США (2017). В истории страны это не единственное ограничение иммиграции. — 194.54.182.58 20:55, 27 марта 2025 (UTC)[ответить]

Монархи великих держав

править

По всем

править

Из соображений релевантности. Некоторые монархи играют большую роль в международной политике и истории, более значимы и известны в сравнении с тёзками. По аналогичным соображениям ныне именуются британские короли Георги. Если имя содержит одно закрепившийся в истории именование после номера (эпитет или 2-е имя), рекомендую использовать его в названии статьи для консенсусности и удобства (например, Оттон I Великий, Франц I Стефан). CyberNik01 (обс.) 15:56, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • Надо бы «развесить» «плашки» о переименовании на все упомянутые ниже статьи. -- 2A00:1FA0:48F5:B021:0:48:7E65:6001 16:42, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • Ответ на возражения: По вышеуказанным причинам все правители Османской империи приведены без уточнений, хотя тёзки и у них имеются. Тему известности я в них затронул. И можно понять, почему так происходит: я посмотрел ссылки на Викилинке, и правители великих держав освещаются чаще, чем тёзки. Можете сами убедится. Например, Вильгельм II Германский освещается в разы чаще, и это — только Викилинк. CyberNik01 (обс.) 21:21, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • Не думаю, что это хорошая идея. Тёзок среди монархов очень много, и многие и многие из них сходны по значимости, да и не всегда монарх великой державы велик и известен. Хотя если среди тёзок один король/император и кучка герцогов/графов, то короля, наверное, можно не уточнять. А вот активный вынос известных титулов/прозвищ/вторых имён в заглавие поддерживаю. 176.195.68.25 22:28, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • Вы путаете понятия значимости и узнаваемости. Узнаваемость правителя не определяется только значимостью государства, узнаваемость определяется в первую очередь тем, какое внимание правитель вызывает у историков (и не только). Я уж не говорю о том, что правило ВП:ИС указывает: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». То есть мы должны показать, что какой-то правитель является на порядок более узнаваемым, чем другие. Если посмотреть вынесенных на переименование. Фридрих III сразу отсеивается, поскольку он правил меньше полугода, мало кто знает такого монарха, есть и более известные правители. Британский король — здесь тоже вряд ли стоит говорить о том, что он сильно известен, ему очень повезло оказаться в тени своей племянницы. Я не скажу, что другие Вильгельмы IV более известны, однако здесь тот случай, когда невозможно выделить главное значение. Ну и двое оставшихся германских императоров. И у Вильгельма I, и у Вильгельма II есть не менее известные тёзки — английские короли Вильгельм I Завоеватель и Вильгельм II Рыжий. Особенно первый — здесь узнаваемость, на мой взгляд, на порядок выше (достаточно сравнить количество биографий, опубликованных на русском языке). Поэтому называть статью о германском императоре Вильгельм I нельзя, мы нарушаем ВП:ИС. По Вильгельму II Английскому: здесь нельзя говорить, что он более узнаваем, чем германский император, но здесь вряд ли получится выявить основное значение, ибо оба правителя вызывали интерес у историков. Германский император, может быть, и более узнаваемым, но вряд ли на порядок, он всё же не Фридрих Великий (которого, кстати, переименовать бы как раз стоило). Если узнаваемость Георгов и Оттона Великого по сравнению с их тезками не вызывает сомнения, то здесь не тот случай. Как резюме: я не вижу основания для переименования. Vladimir Solovjev обс 09:09, 20 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  •   Против очередного изобретения велосипеда, так как это гарантированное внесение путаницы в сложившиеся годами схемы именования. Текущие названия статей вполне соответствуют правилу. — Ghirla -трёп- 08:21, 22 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Монарх великой и колониальной державы CyberNik01 (обс.) 15:54, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • И что? Где сейчас та держава? Почему вы решили что германский Вильгельм вильгельмистее остальных Вильгельмов? -- 95.30.108.114 19:22, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • Ага, а теперь читаем ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». Потом смотрим список людей с таким именем. И потом пытаемся доказать, что германский император известнее короля Англии, завоевавшего её. Vladimir Solovjev обс 19:40, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Монарх великой и колониальной державы CyberNik01 (обс.) 15:54, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Монарх великой и колониальной державы. К тому же, к нему официально приклеен ярлык разжигателя I мировой войны. CyberNik01 (обс.) 15:54, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Монарх великой и колониальной державы CyberNik01 (обс.) 15:54, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • И ерунда получится. Вильгельм I и Вильгельм II у вас будут германскими императорами, а Вильгельм IV великобританским монархом %) Не, я против выделения каких-то отдельных монархов при наличии множества тёзок, которые ничем не хуже. Держава, может и была великой, но не благодаря одному монарху. У нас даже значимость не наследуется, а уж великость и державность и подавно. -- 95.30.108.114 19:25, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]
  • И что? Это не самый известный из британских монархов, имя точно неоднозначное, поэтому оснований для переименования я не вижу. Vladimir Solovjev обс 19:38, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Не переименованы. Историк Vladimir Solovjev и другие подробно возразили, а также Арк. Аверченко в «Новой истории»: «Пусть кто-нибудь попробует запомнить эту тарабарщину, годную только для сухих тевтонских мозгов: великому курфюрсту бранденбургскому Фридриху Вильгельму наследовал сын его просто Фридрих. Этому Фридриху наследовал опять Фридрих Вильгельм. <…> Фридриху Вильгельму наследует опять Фридрих!! <…> Даже история, беспристрастная история, запуталась в Фридрихах…»—Philip J.-wsx (обс.) 09:57, 19 марта 2025 (UTC)[ответить]

Белорусский писатель. Алесь — это просторечная форма имени Александр в белорусском языке, многие писатели и поэты, включая обсуждаемого, устойчиво известны именно под такой формой имени как в белорусском языке, так и в публикациях о них на русском. Полную форму имени, тем более с отчеством, в СМИ вообще никогда не слышал. 46.53.252.18 18:30, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Как бы его покороче и поконсенсусней уточнить? Просто «учёный» не пойдет, есть Емельянов, Валерий Николаевич. — Schrike (обс.) 20:22, 19 февраля 2025 (UTC)[ответить]