Открыть главное меню
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 5 июля • 6 июля • 7 июля • 8 июля • 9 июля • 10 июля • 11 июля • 12 июля • 13 июля • 14 июля • 15 июля • 16 июля • 17 июля • 18 июля • 19 июля • 20 июля • 21 июля • 22 июля • 23 июля • 24 июля • 25 июля • 26 июля << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Содержание

Ловси, ПитерЛавси, ПитерПравить

Мне кажется, чаще всего мелькает вариант "Лавси"; Нашел три русскоязычных изданий с вариантом "Ловси" (ISBN 5-88046-019-3 ; ISBN 978-5-89355-677-3 ; ISBN 978-5-89355-638-4) и шесть - с "Лавси" (ISBN 978-5-17-982459-6 ; ISBN 978-5-17-098003-1 ; ISBN 978-5-17-097609-6 ; ISBN 978-5-17-099941-5 ; ISBN 978-5-17-097969-1 ; ISBN 978-5-389-15481-0). Пётр Филимонов (обс.) 06:21, 1 июля 2019 (UTC)

Чемпионат мира среди легковых автомобилейЧемпионат мира среди кузовных автомобилейПравить

Чемпионат мира среди легковых автомобилейЧемпионат мира среди кузовных автомобилей.

Здесь зависимость такая прослеживается. Если видите статью (новость) от автора, не разбирающегося в автоспорте, то он использует название, подсмотренное здесь, т.е. Чемпионат мира среди легковых автомобилей, где-то же надо подсмотреть как этот турнир называется, редактор вот дал задание новость написать. Если же читаешь профильного автора, т.е. разбирающегося в автоспорте, то Чемпионат мира среди кузовных автомобилей или Чемпионат мира среди туринговых автомобилей. Mike-fiesta (обс.) 09:28, 1 июля 2019 (UTC)

  • По-моему, его ни так, ни так никто не называет. Обычно используют либо латиницу (WTCR или WTCC), либо что-то типа «Мировой туринг»: https://ru.motorsport.com/wtcr/ Если уж мы очень хотим что-то перевести, будет "Чемпионат мира среди автомобилей класса «Туринг»" или "Чемпионат мира в классе «Туринг»". Туринг нормально не перевести. AndyVolykhov 09:24, 3 июля 2019 (UTC)
    • Используется довольно активно, и в первую очередь профильными изданиями, но не только: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 5, 7. Хотя, тут даже в рамках одной статьи бывает несколько вариантов произношения названия, т.к. оно не переводится на русский на 100 процентов. Но что важно, в каждом из приведённых мной источников фигурирует именно "Чемпионат мира среди кузовных автомобилей", как некое стандартизированное наименование, которое не коробит слух профильного автора. И совершенно однозначно, что название "Чемпионат мира среди легковых автомобилей" не используется профильными авторами практически никогда. Mike-fiesta (обс.) 13:33, 3 июля 2019 (UTC)
      • Мне кажется, что издания, пишущие об автоспорте, более профильные, чем пишущие о машинах или о спорте вообще. AndyVolykhov 13:39, 3 июля 2019 (UTC)
        • Есть такое дело, и кстати, приведённые вами названия также активно используются. Поэтому тут именно консенсус нужен. Обычно дело не в самих изданиях, а в конкретных авторах. Допустим, среди пишущих в Авторевю есть гораздо более "матёрые", чем даже топовые авторы "Моторспорта". Из приведённых авторов статей такое можно однозначно сказать про Голышева, а ещё там есть Клещёв, Блинушов и т.д. Случай с названием действительно непростой, потому что за много лет так и не сложилось единого именования. Только что, повторюсь, "Чемпионат мира среди легковых автомобилей" среди профильных никто в принципе не использует, потому я и поднял данный вопрос на обсуждение. Официальный сайт РСКГ также использует "Чемпионат мира среди кузовных автомобилей" 8. Т.е. резюмируя, изучив лексикон профи, из всех видов наименований, выявил самое нейтральное и повсеместно употребляемое название. "Чемпионат мира среди автомобилей класса «Туринг»" - тоже хороший вариант. Mike-fiesta (обс.) 13:52, 3 июля 2019 (UTC)
  • Оба названия не вписываются в устоявшуюся систему именования статей — не хватает слова «по». Поскольку у нас есть статья Кузовные автогонки, я бы предложил вариант Чемпионат мира по кузовным автогонкам. Этот вариант тоже в ходу[1][2] и мне со стороны он кажется более понятным. Ещё один вариант к рассмотрению — Чемпионат мира по турингу[3][4]. Сидик из ПТУ (обс.) 12:57, 4 июля 2019 (UTC)
Соглашусь, Чемпионат мира по кузовным автогонкам может стать хорошим итоговым вариантом. Соответственно название Кубок мира по кузовным автогонкам (англ.) можно будет зарезервировать для нынешней серии. Mike-fiesta (обс.) 13:40, 4 июля 2019 (UTC)

ABS-1ABS-6Править

Предлагаю статью к переименованию, т.к. спутник о котором в данной статье идёт речь уже несколько лет имеет новое название. Подтверждающие это ссылки на источники в статье проставлены.--Dimich31 (обс.) 18:07, 1 июля 2019 (UTC)

Корцфляйш, Иоахим фонКорцфлейш, Иоахим фонПравить

См. Обсуждение:Корцфляйш, Иоахим фон. АИ на Корцфлейша: [5], [6], [7], [8]. -- Dlom (обс.) 20:24, 1 июля 2019 (UTC)

  Против - Немецко-русская практическая транскрипция. Кроме того, в во 2-м томе Ширера ("Взлёт и падение Третьего рейха) используется текущий вариант - чем не АИ? И вышел всяко раньше Залесского. --Dmitri Lytov (обс.) 00:12, 2 июля 2019 (UTC)
По транскрипции вовсе не -ля-, а в литературе Корцфлейш преобладает. Транскрипционного варианта Корцфлайш в книгах не нахожу. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:45, 3 июля 2019 (UTC)
См. примечание 5 на странице о транскрипции. На Ширера я сослался выше (ссылку не могу дать - википедия блокирует ссылки на онлайн-библиотеки, но легко гуглится), а бумажная книга переиздавалась. --Dmitri Lytov (обс.) 18:31, 5 июля 2019 (UTC)
Я и говорю, по транскрипции Корцфлайш (по общим правилам). Мы же не Кляйнов обсуждаем. Или я там непонятно сформулировал в свое время? --М. Ю. (yms) (обс.) 21:25, 5 июля 2019 (UTC)

Маджер, ЖуанМаджер (игрок в пляжный футбол)Править

Маджер (Madjer) — прозвище, зачем сюда еще и имя цеплять? Если по имени, то Сараива, Жуан Виктор (João Victor Saraiva), но так не известен совсем. Без уточнения нельзя, потому что алжирский футболист, в честь которого взято прозвище, более чем значим. --Акутагава (обс.) 23:34, 1 июля 2019 (UTC)