Всё-таки язык называется "С". Но, боюсь, найдутся сторонники обоих вариантов, поэтому выношу сюда, а не переименовываю. - DZ - 00:27, 1 октября 2017 (UTC)
- По-русски он давненько и называется си. С уважением Кубаноид; 01:18, 1 октября 2017 (UTC)
- Есть два варианта. И нормальный ни разу не менее употребительный чем транслит по произношению.. - DZ - 08:14, 1 октября 2017 (UTC)
- В русскоязычном разделе нормально — по-русски. Названия языков программирования не первый год входят в том числе в словари русского языка. С уважением Кубаноид; 17:00, 1 октября 2017 (UTC)
- С одной стороны привычно именно Си, но с другой стороны, — Си++ нигде не встречал, хотя название то же самое. Часто встречается сочетание C/C++. Из вариантов можно просто перечислить тут известные литературные источники с вариантами упоминаний Си и C, а по статистике принимать решение исходя из узнаваемости, как было предложено ниже. Но могу уже сказать, что в стандартах ГОСТ фигурирует именно Си. D6194c-1cc (обс.) 16:25, 4 октября 2017 (UTC)
- В русскоязычном разделе нормально — по-русски. Названия языков программирования не первый год входят в том числе в словари русского языка. С уважением Кубаноид; 17:00, 1 октября 2017 (UTC)
- Есть два варианта. И нормальный ни разу не менее употребительный чем транслит по произношению.. - DZ - 08:14, 1 октября 2017 (UTC)
- За. Название языка - имя собственное. Да и нет статей "Хаскель", "Джава", и тем более, "пэхапэ" (или "Мерседес"). Yanpas (обс.) 23:43, 3 октября 2017 (UTC)
- Это не имя собственное. Иначе я пишу на Русском языке. С уважением Кубаноид; 08:24, 5 октября 2017 (UTC)
- Против, потому что:
- Названия исторически первых языков программирования давно обрусели и широко используются в русском написании: Ада, Алгол, Ассемблер, Кобол, Паскаль, Форт, Фортран. Си — столь же старый и прижившийся язык.
- Русское написание приведённых названий языков программирования зафиксировано в орфографическом словаре.
- Узнаваемость. В списке литературы, приведённом в номинируемой статье, русское написание "Си" побеждает со счётом 5:3.
- --Igusarov (обс.) 08:06, 4 октября 2017 (UTC)
Итог
Википедия:Именование статей#Языки программирования: «Статьи о языках программирования называются их русскоязычными названиями», текущий русскоязычный вариант подтверждается многочисленными источниками ([1]), исключение правила делают лишь для тех, у которых русскоязычный вариант не устоялся, но здесь вообще никаких альтернатив нет. Основное наименование в соответствии с действующими правилами сохранено. С C++ ситуация, возможно, другая, это можно будет обсудить отдельно, bezik° 12:07, 9 октября 2017 (UTC)
- Обсуждение по Си++: Википедия:К переименованию/9 октября 2017#C++ → Си++, bezik° 12:49, 9 октября 2017 (UTC)
Или Касай Ринкай (парк). Есть Касайринкай-Коэн (станция). С уважением Кубаноид; 02:49, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Нет смысла в уточнении. Переименовано. AP (✉) 07:15, 8 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 02:59, 1 октября 2017 (UTC)
- Поддерживаю. Название исследования — два последних слова в нынешнем названии, а не все четыре. --Bff (обс.) 22:44, 2 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. Вадим Медяновский (обс.) 16:43, 26 октября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 05:03, 1 октября 2017 (UTC)
- А почему в БРЭ с заглавной? С уважением, --Alexandronikos (обс.) 06:59, 1 октября 2017 (UTC)
- В подписи к иллюстрации? Потому что и (лука райковецкая культура, райковецкая культура) — БРЭ не АИ в орфографии. С уважением Кубаноид; 09:22, 1 октября 2017 (UTC)
- Если бы в подписи к иллюстрации было написано "Керамика лука-райковецкой культуры", то заглавных букв бы не было. Но там написано немного другое: "Керамика культуры Луки-Райковецкой". Внимание на порядок слов и падежное окончание. "Лука-Райковецкая" здесь - это само название местности, а не образованное от него прилагательное. Это как "культура Москвы" vs "московская культура". Переименовать однозначно. --Thorn0 (обс.) 10:32, 24 июля 2019 (UTC)
Итог
Переименовано per Thorn0. Google Books подтверждает. Alex Spade 10:31, 8 августа 2024 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 05:05, 1 октября 2017 (UTC)
- А как она в АИ на русском вообще? Возможно, что и с заглавной, раз от топонима. AndyVolykhov ↔ 13:51, 2 октября 2017 (UTC)
- Найти можно любое написание. Какая разница от чего, камчатка тоже от топонима. С уважением Кубаноид; 01:06, 3 октября 2017 (UTC)
Итог
В ходе обсуждения не было приведено ни одного значимого аргумента за переименование. Не переименовано— Francuaza (обс.) 19:50, 26 января 2020 (UTC)
Вооружённые силы Украины. С уважением Кубаноид; 05:09, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Возражений не возникло, переименовано.--Luterr (обс.) 08:25, 12 октября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 05:12, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:12, 28 апреля 2020 (UTC)
Орфооформление. С уважением Кубаноид; 05:16, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:13, 28 апреля 2020 (UTC)
Есть Рид, Джордж (политик США) и Митчелл, Джеймс (австралийский политик). Как лучше? С уважением Кубаноид; 06:50, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Статья переименована в «Рид, Джордж (австралийский политик)» согласно текущему консенсусу по уточнениям. -- La loi et la justice (обс.) 09:16, 28 апреля 2020 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 09:02, 1 октября 2017 (UTC)
- Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности на очереди? Да и у самой ООН зачем-то все три буквы прописные ;) Думается, что в таком варианте названия заложено указание на равенство экономической и социальной составляющей деятельности ЭКОСОС. 91.79 (обс.) 09:25, 3 октября 2017 (UTC)
- Это другая очередь. Здесь в очереди Международный суд ООН и подобное. С уважением Кубаноид; 08:31, 5 октября 2017 (UTC)
- Ещё номинация ниже — также. Викизавр (обс.) 19:52, 1 июня 2019 (UTC)
Итог
Полагаю, однозначен тот факт, что название этого органа пишется с заглавных букв. Русскоязычных источников тьма, аналогично Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности. Не переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 09:22, 28 апреля 2020 (UTC)
→ Список государств — членов Экономического и социального совета ООН. Орфография. С уважением Кубаноид; 09:16, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано с тире по § 154 Правил-2006. Викизавр (обс.) 19:47, 1 июня 2019 (UTC)
Согласно немецко-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 11:11, 1 октября 2017 (UTC)
Согласно немецко-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 11:11, 1 октября 2017 (UTC)
- А он канадец, немецко-русская практическая транскрипция ни при чём. И по-русски Виктора Краца не знают. --kosun?!. 05:06, 6 октября 2017 (UTC)
- Он — немец, иммигрировавший в Канаду. -- Dutcman (обс.) 11:47, 9 октября 2017 (UTC)
Итог
Согласно ВП:ИС, приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. В русскоязычных АИ имя Виктор Крац не ищется вообще, в отличие от варианта Виктор Краац. Вне зависимости от того, какой вариант правильнее с точки зрения транскрипции, предпочтение должно отдаваться узнаваемому варианту, поэтому переименовывать в неузнаваемый для русскоязычных читателей бессмысленно. Так что не переименовано.-- Vladimir Solovjev обс 21:07, 22 февраля 2019 (UTC)
Согласно немецко-русской практической транскрипции, ну и такая сложная конструкция, да ещё и Херманн вместо Герман и Хайнрих вместо Генриха. -- Dutcman (обс.) 11:11, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 11:07, 10 января 2018 (UTC)
Вынес сюда, т. к. требует переименования. Первоначально песня называлась «Botë», но чуть позже была представлена англоязычная версия песни под названием «World». Поэтому нужно название статьи переименовать. Могу привести пример с англовики — World (Lindita song) ✐ Denmark2003 [✉] 12:45, 1 октября 2017 (UTC)
- Думаю, переименование логично. Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. «World» более узнаваемо, чем «Botë». Переименовать--AP (✉) 15:44, 1 октября 2017 (UTC)
- Если судить по англовики, то можно и такой вариант — World (песня Линдиты), но он маловероятен, т. к. у певицы есть фамилия) ✐ Denmark2003 [✉] 15:53, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Возражений не поступило. Переименовано.--AP (✉) 05:45, 8 октября 2017 (UTC)
100 величайших авторов песен по версии журнала Rolling Stone → 100 величайших авторов песен всех времён по версии журнала Rolling Stone
При переводе я не до конца перевела название. Хочу исправить оплошность, дабы в категории (Категория:Списки журнала Rolling Stone) возникло однообразие.Tintin-tintine (обс.) 13:24, 1 октября 2017 (UTC)
- Можно было без обсуждения это сделать (см. ВП:ПереС) ✐ Denmark2003 [✉] 13:31, 1 октября 2017 (UTC)
- Я решила подстраховаться, так как уже был негативный опыт. Новое название содержит 72 символа и не умещается в сниппет. У кого-то могут возникнуть вопросы, быть может. Tintin-tintine (обс.) 20:29, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
СделаноTintin-tintine (обс.) 16:08, 2 октября 2017 (UTC)
- Не забудьте на СО вашей статьи поставить шаблон {{Переименовано}} ✐ Denmark2003 [✉] 16:12, 2 октября 2017 (UTC)
Оригинальное произношение англ. фамилии /hɜːrn/. Шурбур (обс.) 20:08, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:37, 28 апреля 2020 (UTC)
Оригинальное английское произношение фамилии /hɜːrn/. Шурбур (обс.) 20:10, 1 октября 2017 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:40, 28 апреля 2020 (UTC)