Википедия:К переименованию/22 августа 2019
Коллеги! Страница мной была переименована в Яблочный спас (значения), но участник Лобачев Владимир отменил. На СО страницы пробовали решить с участником вопрос о названии, но консенсуса достичь не удалось. По мне так все три варианта страницы неоднозначности тоже должны начинаться со строчной буквы в слове "спас" согласно правил русского языка и ВП:ИС. Anahoret (обс.) 06:19, 22 августа 2019 (UTC)
- Вот здесь можно увидеть, что сорт яблони называется «Яблочный Спас». А вот цитата по поводу праздника:
В Орфографическом словаре Лопатина — Яблочный Спас, на gramota.ru — Яблочный Спас. — Лобачев Владимир (обс.) 06:52, 22 августа 2019 (UTC)ПРЕОБРАЖЕНИЕ ГОСПОДНЕ (рус. Второй Спас, Яблочный Спас ...)
— Преображение Господне // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Том 4- В БРЭ также упоминается праздник Яблочный Спас. Согласно всем АИ "Спас" следует писать именно с заглавной буквы. Wonomatr (обс.) 12:18, 22 августа 2019 (UTC)
- Можете пояснить, какое правило русского языка Вы имели ввиду по именам собственным? — Лобачев Владимир (обс.) 06:59, 22 августа 2019 (UTC)
- Слово Спас (Спаситель) относится к Иисусу Христу, и в этом контексте пишется с большой буквы. Но Христос не бывает яблочным или медовым, это всё народные названия дня, и здесь прописная буква не нужна. В источниках есть разные варианты названия дня, как с большой так и с маленькой. Anahoret (обс.) 18:19, 4 января 2020 (UTC)
- «Христос не бывает яблочным» И что, теперь станете переименовывать праздники Иван Купала, Семён Летопроводец, Никола Зимний? Аргументом может быть лишь ссылки на АИ или правила русского языка. Можете привести что-то из указанного? — Лобачев Владимир (обс.) 12:23, 9 января 2020 (UTC)
- Совершенно верно. Все эти статьи буду выносить на КПИ. Anahoret (обс.) 16:50, 9 января 2020 (UTC)
- «Христос не бывает яблочным» И что, теперь станете переименовывать праздники Иван Купала, Семён Летопроводец, Никола Зимний? Аргументом может быть лишь ссылки на АИ или правила русского языка. Можете привести что-то из указанного? — Лобачев Владимир (обс.) 12:23, 9 января 2020 (UTC)
- Слово Спас (Спаситель) относится к Иисусу Христу, и в этом контексте пишется с большой буквы. Но Христос не бывает яблочным или медовым, это всё народные названия дня, и здесь прописная буква не нужна. В источниках есть разные варианты названия дня, как с большой так и с маленькой. Anahoret (обс.) 18:19, 4 января 2020 (UTC)
Предварительный итог
Все приведённые здесь АИ говорят, что существующее название правильное. Номинатор доводы (кроме «по мне так») не привёл. Не переименовано. Если в течение 2-х недель не возникнет аргументированных замечаний — итог станет окончательным. — Лобачев Владимир (обс.) 09:11, 17 декабря 2019 (UTC)
- Зачем вы сами подводите итоги? Это априори не объективно. Ждите участников с соответсвующими правами. Anahoret (обс.) 21:31, 3 января 2020 (UTC)
- С какими правами? По идее, итог может подвести любой участник, кроме разве что номинатора. -- La loi et la justice (обс.) 13:00, 4 января 2020 (UTC)
- Ого, если бы номинатор не мог подводить итог, неподведенных итогов было бы раза в три больше. — М. Ю. (yms) (обс.) 13:17, 4 января 2020 (UTC)
- Я говорил о том, что итог номинатора не очень-то привычен, особенно если было пространное обсуждение. -- La loi et la justice (обс.) 16:53, 4 января 2020 (UTC)
- Ого, если бы номинатор не мог подводить итог, неподведенных итогов было бы раза в три больше. — М. Ю. (yms) (обс.) 13:17, 4 января 2020 (UTC)
- С какими правами? По идее, итог может подвести любой участник, кроме разве что номинатора. -- La loi et la justice (обс.) 13:00, 4 января 2020 (UTC)
Итог
Не переименовано, аргументы Лобачев Владимир убедительны, номинатор не предоставил ссылки на АИ. Wonomatr (обс.) 15:24, 14 июня 2020 (UTC)
Сейчас второе перенаправляется на первое. А так быть не должно. - 94.188.108.118 10:58, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Номинатор не предоставил никакой аргументации, почему «так быть не должно». Так как ВП:НЕБЮРОКРАТИЯ, неаргументированные заявки не должны расматриваться. What'sGoingOn (обс.) 09:15, 17 декабря 2019 (UTC)
Сейчас второе перенаправляется на первое. А так быть не должно. - 94.188.108.118 11:54, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 14:42, 23 августа 2019 (UTC)
Сейчас второе перенаправляется на первое. А так быть не должно. - 94.188.108.118 15:36, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 14:51, 23 августа 2019 (UTC)
Сейчас второе перенаправляется на первое. А так быть не должно. - 94.188.108.118 17:06, 22 августа 2019 (UTC)
- Острова — не основное значение. Надо «Вестманнаэйяр (значения)» в «Вестманнаэйяр» переименовать. -- La loi et la justice (обс.) 15:00, 23 августа 2019 (UTC)
- Я тогда возвращаю Вестманнаэйяр (город) в дизамбиг и добавляю упоминание его в статье об архипелаге (а также оборачиваю в красную ссылку в статье о футбольном клубе). Он, кстати, упоминается (красной ссылкой) в Вестманнаэйяр (вулкан).
На англовики упоминание есть, но в виде редиректа — en:Vestmannaeyjar: «The largest island, Heimaey, has a population of 4,135, most of whom live in the archipelago's main town, Vestmannaeyjabær.»
(В случае единой статьи (когда город редиректится на архипелаг/острова), она выдерживает тяжесть основного значения.) - 94.188.108.118 16:55, 23 августа 2019 (UTC) - Да и интервики на город?! найдены (англичане пусть отдыхают). 94.188.108.118 17:45, 23 августа 2019 (UTC)
- Я тогда возвращаю Вестманнаэйяр (город) в дизамбиг и добавляю упоминание его в статье об архипелаге (а также оборачиваю в красную ссылку в статье о футбольном клубе). Он, кстати, упоминается (красной ссылкой) в Вестманнаэйяр (вулкан).
- La loi et la justice, почему острова — основное значение? Викизавр (обс.) 22:35, 23 августа 2019 (UTC)
Итог
Особо веских аргументов что есть основное значение не видно, поэтому сделаю перенаправление с Вестманнаэйяр на уже существующее Вестманнаэйяр (значения) --wanderer (обс.) 09:04, 2 сентября 2019 (UTC)
Других значений не находится. - 94.188.108.118 17:46, 22 августа 2019 (UTC)
- Во-первых, не Филкир, а Филькир. А само переименование, конечно, поддерживаю. Других «Филькиров» на свете нет. Sheepskin (обс.) 20:18, 22 августа 2019 (UTC)
- Вообще, это имя. is:Fylkir Сидик из ПТУ (обс.) 14:03, 23 августа 2019 (UTC)
- Да, но на всю Исландию с 350 тысячами населения приходится лишь восемь (!!!) человек с этим именем. Поэтому уточнение и впрямь излишне. Даже имя Валюр пользуется куда большей популярностью. Это же не даёт нам повода переименовывать статью о футбольной команде в «Валюр (футбольный клуб)». Sheepskin (обс.) 17:23, 23 августа 2019 (UTC)
- А надо бы. Раз есть имена, тогда должны быть уточнения у футбольных клубов (имя я прошляпил, ну ничего — мягкий знак ждёт решения по себе). Обойтись без уточнений можно в случае, если в статьи о футбольных клубах добавить информацию (хоть упоминание) об именах (но это представляется сложной перспективой). - 94.188.108.118 17:42, 23 августа 2019 (UTC)
- Надо бы? Кто сказал? Настоятельно рекомендую ознакомиться с правилами именования статей. Sheepskin (обс.) 19:31, 23 августа 2019 (UTC)
- А этих человеков не в честь ФК назвали? Сидик из ПТУ (обс.) 20:04, 23 августа 2019 (UTC)
- Нет, это древнегерманское имя (en:Fulk, sv:Folke, no:Folke, da:Folke), возможно сюда же de:Volker, хотя в последнем двусоставный корень. В принципе можно про это имя написать статью, а с национальных вариантов сделать перенаправления. Или какие тут веяния в статьях об именах, про каждую вариацию свою статью? Igor Borisenko (обс.) 23:05, 23 августа 2019 (UTC)
- Ребята, если слова «Филькир» в исландском языке нет (я про нарицательное существительное), то вот «Валюр» ещё как есть. В переводе на русский означает «Кречет». Ну решили родители сыну такое имя дать. Дальше-то что? Вряд ли они (родители) при этом подразумевали футбольную команду. А даже если и подразумевали, какая нам разница, в честь кого ребёнку дано это имя? Я вообще не совсем понимаю, в чём вопрос. Кому-то хочется создать статьи Филькир (имя) и Валюр (имя)? Хочет — пусть создаёт. Кто же против! Какое отношение это имеет к рассматриваемому вопросу? Sheepskin (обс.) 09:35, 24 августа 2019 (UTC)
- Нет, это древнегерманское имя (en:Fulk, sv:Folke, no:Folke, da:Folke), возможно сюда же de:Volker, хотя в последнем двусоставный корень. В принципе можно про это имя написать статью, а с национальных вариантов сделать перенаправления. Или какие тут веяния в статьях об именах, про каждую вариацию свою статью? Igor Borisenko (обс.) 23:05, 23 августа 2019 (UTC)
- А надо бы. Раз есть имена, тогда должны быть уточнения у футбольных клубов (имя я прошляпил, ну ничего — мягкий знак ждёт решения по себе). Обойтись без уточнений можно в случае, если в статьи о футбольных клубах добавить информацию (хоть упоминание) об именах (но это представляется сложной перспективой). - 94.188.108.118 17:42, 23 августа 2019 (UTC)
- Да, но на всю Исландию с 350 тысячами населения приходится лишь восемь (!!!) человек с этим именем. Поэтому уточнение и впрямь излишне. Даже имя Валюр пользуется куда большей популярностью. Это же не даёт нам повода переименовывать статью о футбольной команде в «Валюр (футбольный клуб)». Sheepskin (обс.) 17:23, 23 августа 2019 (UTC)
- Вообще, это имя. is:Fylkir Сидик из ПТУ (обс.) 14:03, 23 августа 2019 (UTC)
Итог
Во-первых, в самом деле, согласно исландско-русской практической транскрипции не Филкир, а Филькир. Во-вторых, если есть такое же исландское имя, то не сто́ит отдавать главное значение футбольному клубу. Итог следующий: создаём дизамбиг Филькир, куда вносим и имя, и футбольный клуб, и переименовываем Филкир (футбольный клуб) → Филькир (футбольный клуб). — Adavyd (обс.) 18:18, 12 мая 2022 (UTC)
То же, что и в номинации выше. Необходимость уточнения — ? - 94.188.108.118 17:46, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
"Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным." Подавляющему большинству читателей Рейкьявик 1980 не говорит ни о чём. не переименовано. --wanderer (обс.) 20:35, 1 сентября 2019 (UTC)
Сейчас второе перенаправляется на первое. А так быть не должно. - 94.188.108.118 19:33, 22 августа 2019 (UTC)
- Не логичнее ли суп с капустой перенаправить на щи или создать дизамбиг? — Ghirla -трёп- 07:58, 29 августа 2019 (UTC)
Итог
Как-то обсуждение не пошло. Я сделаю из Суп с капустой неоднозначность - это может быть и суп Капустняк, и щи и фильм. --wanderer (обс.) 08:57, 2 сентября 2019 (UTC)
Дизамбиг из двух значений: Набедренник (доспех) и Набедренник (облачение). Так что номинация носит технический характер, плюс по причинам предпочтительности именования страниц словами в единственном числе. - 94.188.108.118 20:02, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Очевидный случай. Переименовать после удаления перенаправления. --Walizka w Czarnym (обс.) 00:59, 24 августа 2019 (UTC)
Во всех находящихся в дизамбиге топонимах — в слове «Поле» буква «П» — большая. - 94.188.108.118 20:13, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Так и есть. Переименовано. --Walizka w Czarnym (обс.) 00:36, 24 августа 2019 (UTC)
Статья о нас. пункте именуется Обертин. — Ghirla -трёп- 20:53, 22 августа 2019 (UTC)
- Но в АИ битва именно при Обертыне: 1. Да и наименование статьи о топониме не мешало бы по данным Роскартографии проверить, а то оно и на украинском ОбертИн. Brdbrs (обс.) 05:21, 24 августа 2019 (UTC)
- Значит, оставляем. Насчет топонима пусть прокомментирует User:Yms, он из тех мест. — Ghirla -трёп- 08:00, 29 августа 2019 (UTC)
- Я, как ни странно, название не помню, на карте — Обертин (что соответствует правилам). Но вот мне пришло в голову, что тогда это был польский Obertyn, поэтому в передаче Обертын есть определенная логика. — М. Ю. (yms) (обс.) 08:55, 29 августа 2019 (UTC)
- Значит, оставляем. Насчет топонима пусть прокомментирует User:Yms, он из тех мест. — Ghirla -трёп- 08:00, 29 августа 2019 (UTC)
Итог
В ходе обсуждения были приведены аргументы против переименования, таким образом не переименовано. Что касается названия населенного пункта, то эта дискуссия выходит за рамки данной темы, и при желании ее можно продолжить в другом месте— Francuaza (обс.) 18:52, 4 марта 2020 (UTC)
Хоплофобия [1] всё же более распространённое название этого явления, нежели гоплофобия [[2]], в том числе и в среде оружейных активистов. Валентин (обс.) 21:13, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Переименовано в Хоплофобия согласно аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 19:16, 29 ноября 2020 (UTC)
Итальянская фамилия Чифарелли. -- Dutcman (обс.) 22:10, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Переименовано. Для подстраховки нашел видео, чтобы убедиться, что его не произносят «Сифарелли». --М. Ю. (yms) (обс.) 18:07, 7 сентября 2019 (UTC)
Других значений не находится. - 94.188.108.118 22:10, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 11:12, 3 января 2020 (UTC)
Итальянское мужское имя Лучо. -- Dutcman (обс.) 22:22, 22 августа 2019 (UTC)
Итог
Переименовано по транскрипции. --М. Ю. (yms) (обс.) 07:09, 17 декабря 2019 (UTC)