Название без уточнения не занято. Шаблон был проставлен на страницу, но бот не глядя откатывает. — 213.87.161.237 00:22, 23 октября 2024 (UTC)[ответить]

Ошибка в названии. 77.82.189.190 10:40, 23 октября 2024 (UTC)[ответить]

Переименовал. - Schrike (обс.) 12:01, 23 октября 2024 (UTC)[ответить]

Broadhurst. В источниках по-разному. - Schrike (обс.) 11:58, 23 октября 2024 (UTC)[ответить]

Французское Lees это не Лис ни в каком случае. Футболло (обс.) 18:17, 23 октября 2024 (UTC)[ответить]

  • Да, не Лис, но и не Ле. Это очевидным образом не французская фамилия — тут его произносят как Лес. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 06:35, 24 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Да и во французском S в конце слова иногда читается. -- Dutcman (обс.) 08:56, 24 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • Часто читается. Я как-то пытался подсчитать, примерно в половине французских имён нарицательных -s произносится, если отбросить самый частый вариант - когда это показатель множественного числа. 76.146.34.198 16:31, 24 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Ок. А дефис нужен? Он есть в оригинале.—Футболло (обс.) 09:41, 24 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • Дефис нужен, даже если его нет в оригинале. По рекомендации Розенталя, он должен быть в любых двойных фамилиях, кроме испанских и азиатских. В узусе этой рекомендации никогда не следовали, например, при передаче английских фамилий (Ллойд Джордж), если не считать сочетание девичьей с мужней (Бичер-Стоу). Но в двойных французских фамилиях дефис принято ставить независимо от наличия его в оригинале (а в оригинале его надо было ставить по закону на протяжении многих десятилетий, но недавно этот закон отменили, и в XIX веке его тоже не было). 76.146.34.198 16:31, 24 октября 2024 (UTC)[ответить]

Фильм убран из графика релизов. На дату его выхода поставлен фильм «Хищник: Пустоши». 77.82.189.190 22:43, 23 октября 2024 (UTC)[ответить]