Википедия:К переименованию/25 ноября 2020

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 6 января • 7 января • 8 января • 9 января • 10 января • 11 января • 12 января • 13 января • 14 января • 15 января • 16 января • 17 января • 18 января • 19 января • 20 января • 21 января • 22 января • 23 января • 24 января • 25 января • 26 января • 27 января << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Тигр IIТигр II (танк)Править

Предлагаю переименовать данную страницу по типу другого немецкого танка Тигр (танк). Terminator216 (обс.) 09:31, 25 ноября 2020 (UTC)

  • Обычно переименовывают, если есть другой какой-то Тигр II. Если Тигр II один такой, то обычно не переименовывают. --Sergei Frolov (обс.) 10:40, 25 ноября 2020 (UTC)
  • Не вижу смысла: я не вижу случаев путаницы в рамках "Тигр II". P.Fiŝo 🗣 05:40, 27 ноября 2020 (UTC)
  • Другие тигры есть, а других тигров II или тигров 2/ тигров 2 нет.   Не переименовывать. -- 109.252.34.93 08:31, 27 ноября 2020 (UTC)

ИтогПравить

Неоднозначности нет, оставлено более короткое название. --Kiz08 (обс.) 10:12, 3 декабря 2020 (UTC)

Д’Амор, МаркоД’Аморе, МаркоПравить

Итальянская фамилия D’Amore традиционно транскрибируется как Д’Аморе. Не исключаю, что в случае с данным актёром принято написание фамилии без «е» на конце, однако из русскоязычных источников приведена ссылка только на «КиноПоиск». Насколько этот источник авторитетен по части написания фамилий? Если погуглить, то можно увидеть, что устоявшегося написания всё же нет — где-то Д’Амор, где-то Д’Аморе. Очевидно, что в данном случае было бы правильнее следовать правилам транскрибирования. — Byzantine (обс.) 10:32, 25 ноября 2020 (UTC)

Списки «Блич»Править

Список проводников душ в «Блич»Список проводников душ в «Бличе»Править

Список пустых в «Блич»Список пустых в «Бличе»Править

Список персонажей «Блич»Список персонажей «Блича»Править

Чё это название не склоняется? Или Список персонажей аниме и манги «Блич». Такие есть ещё в Категория:Персонажи Блич и Категория:Блич (там ещё в сезонах дефис на тире надо заменить). С уважением Кубаноид; 07:31, 30 июля 2017 (UTC)

  • А где АИ, что это название мужского рода? AndyVolykhov 14:11, 30 июля 2017 (UTC)
    • Это я спрашиваю, почему оно не склоняется. С уважением Кубаноид; 01:30, 31 июля 2017 (UTC)
      • Вы предлагаете переименовать — вам и аргументы искать. AndyVolykhov 13:19, 31 июля 2017 (UTC)
    • Есть специфические пояснения, что транскрибированные слова в русском языке приобретают род чаще по окончанию, реже - по родовому слову. Специфика в том, что эти пояснения касаются географических названий: подобных комментариев по всем словам я не встречал, хотя искал, но это понятно: они просто никому не нужны. Наверно, такова общая логика. Так что "Блич", если это не прозвище какой-нибудь жещницы, должно считаться существительным мужского рода. И кстати, в плане падежного окончания важен не род, а тип склонения. К тому же, если вдруг Блич женского рода, то это еще вопрос, писать ли её без мягкого знака и не склонять ли как "Список персонажей 'Бличи'". 2001:4898:80E8:4:0:0:0:99 18:22, 31 июля 2017 (UTC)
      • Если по родовому слову — то среднего или женского (аниме или манга). По мне, вероятность того, что правильно не склонять, выше, чем то, что склоняется по типу «Блича» или по типу «Бличи». Источники, кажется, склоняются к несклонению. AndyVolykhov 11:52, 3 августа 2017 (UTC)
        • В статье сказано, что Блич - это школьник. Так что мужской род. То, что это имя перенесено на название манги, не имеет значения: "Тихий Дон" и "Поднятая целина" имеют разный род, определяемый самими этими словами, несмотря на то что это в обоих случаях роман. Vcohen (обс.) 18:43, 21 ноября 2020 (UTC)
          • Хде вы это увидели? Оо Вижу строчку, что ГГ аниме и манги «Блич» — школьник, но при чем тут ГГ к роду названия? — Veikia (обс.) 12:38, 25 ноября 2020 (UTC)
            • Во второй половине моей реплики был ответ на этот вопрос. Vcohen (обс.) 15:38, 4 декабря 2020 (UTC)
  • Имя женщины?.. >< Чтобы остановить всякие догадки перескажу статью о произведении: «Блич» в общем-то не несет никакого смысла в данном случае, кроме того, что оно название. Точнее оно несет смысл транслитерации английского Bleach (белизна, отбеливатель). Что автор закладывал в это… по его словам, он хотел назвать «черным», но это банально, поэтому проявил фантазию и раз от белого до черного один шаг, то пусть оно будет «белизной». При издании на русском издатель здраво решил, что это лучше не переводить с английского и назвал «Блич» и не склоняет [1], ну или другие ссылки: [2], [3]  — Veikia (обс.) 12:38, 25 ноября 2020 (UTC)

По всемПравить

Просьба принимать решение согласовано с Project:Обсуждение категорий/Ноябрь 2020#Категория:Персонажи аниме и манги (подкатегории). Возможно будет необходимо убрать кавычки.·Carn 11:32, 25 ноября 2020 (UTC)

КННВС РоссиКННВС РоссииПравить

При создании статьи была пропушеня последняя буква "и" в слове "России" Ilyaguev (обс.) 11:34, 25 ноября 2020 (UTC) ilyaguev

ИтогПравить

  Сделано·Carn 11:38, 25 ноября 2020 (UTC)

Президентские выборы в Арканзасе (2020)Выборы Президента США в Арканзасе (2020)Править

В Арканзасе нет президента штата. Там проходили выборы Президента США. 31.202.13.3 12:54, 25 ноября 2020 (UTC)