Википедия:К переименованию/25 октября 2020

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 5 ноября • 6 ноября • 7 ноября • 8 ноября • 9 ноября • 10 ноября • 11 ноября • 12 ноября • 13 ноября • 14 ноября • 15 ноября • 16 ноября • 17 ноября • 18 ноября • 19 ноября • 20 ноября • 21 ноября • 22 ноября • 23 ноября • 24 ноября • 25 ноября • 26 ноября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Анхель (значения)Анхель, АнхельАнхель (водопад)Править

Основное значение всё-таки мужское личное испанское имя, а не водопад. -- Dutcman (обс.) 11:39, 25 октября 2020 (UTC)

  • Оставить. Имя — это имя, а водопад назван в честь Джеймса Крофорда Эйнджела. Как тут может быть «основное значение»? В поисковиках Анхель — это в первую очередь водопад. — Schrike (обс.) 12:49, 25 октября 2020 (UTC)
    • Schrike, имя - это не только имя, но и прозвище и фамилия. Взгляните хотя бы в дизамбиг. -- Dutcman (обс.) 13:32, 25 октября 2020 (UTC)
      • Да я знаю. А Анхель для всех — это в первую очередь водопад. — Schrike (обс.) 13:47, 25 октября 2020 (UTC)
        • Schrike, мне не совсем понятно выражение «для всех». -- Dutcman (обс.) 15:24, 25 октября 2020 (UTC)
          • Для всех разумных людей. Это не вы неистовствовали тут, что Эверест вовсе не гора, а фамилия какого-то дядьки? — Ghirla -трёп- 17:17, 25 октября 2020 (UTC)
            • ВП:ЭП. -- 109.252.23.104 17:26, 25 октября 2020 (UTC)
            • Ghirlandajo, задаю вопрос, как одному из всех разумных людей, где я об этом неистовствовал? -- Dutcman (обс.) 17:59, 25 октября 2020 (UTC)
          • мне не совсем понятно выражение «для всех» — для большинства русскоговорящих читателей. — Schrike (обс.) 21:52, 25 октября 2020 (UTC)
            • Большинство русскоязычных читателей даже не догадывается о существовании этого водопада. -- 83.220.237.111 05:01, 26 октября 2020 (UTC)
              • Его в средней школе проходят. Пастеризатор (обс.) 05:37, 26 октября 2020 (UTC)
                • Не проходят, а упоминают. -- 83.220.237.111 05:48, 26 октября 2020 (UTC)
                  • не просто упоминают, а упоминают минимум в двух, а то и в четырех курсах (обязательно - в 5 и в 6 классах, в некоторых учебниках и в 7 и 8), он входит в программы ГИА и ЕГЭ. Любой учитель, желающий, чтобы его ученики могли сдать ГИА на отлично, должен включить Анхель в материалы урока, обычно в ряду "самых-самых географических объектов" вместе с Нилом/Амазонкой и Эверестом. Например, Катар мог вообще быть ни разу не упомянут в курсе географии за все время обучения, причём слово "катар", в отличие от слова "Анхель", имеет минимум три более или менее известных значения, медицинское значение уж наверняка встречали почти все, а статья Катар всё-таки посвящена государству-фирме. Пастеризатор (обс.) 06:16, 26 октября 2020 (UTC)
                    • Большинство русскоязычных читателей не сдавало ни ГИА ни ЕГЭ. А государства тут вообще не причём — то, что названия государств являются основными значениями, регулируется другим правилом. -- 83.220.237.111 06:56, 26 октября 2020 (UTC)
                      • Зайдите в Яндекс/Гугл, поищите «Анхель», посмотрите, что он выдаёт — это и есть наиболее узнаваемое значение для большинства русскоговорящих читателей. Причём тут «не догадывается о существовании этого водопада»? Причём тут ЕГЭ? — Schrike (обс.) 07:29, 26 октября 2020 (UTC)
                        • Schrike, Вы уже давно в ВП. Не делайте вид, что Вы не знаете, что результаты гугл-выдачи не могут быть решающим аргументом при обсуждении названия статьи.
                          Вот и я думаю: причём тут ЕГЭ? Давайте совместно обратим этот вопрос к Пастеризатору. -- 83.220.237.111 07:51, 26 октября 2020 (UTC)
                          • Да, я давно в ВП и десятки раз видел, как в качестве одного из аргументов приводили выдачу поисковиков. — Schrike (обс.) 08:13, 26 октября 2020 (UTC)
                            • Ключевое слово «одного», не так ли? Ведь решающим он не был никогда. -- 83.220.237.111 08:29, 26 октября 2020 (UTC)
                              • Что вы от меня хотите? Вы придумали про «решающий аргумент» и теперь им меня попрекаете. — Schrike (обс.) 08:38, 26 октября 2020 (UTC)
                                • Я хочу, чтобы Вы поняли очевидное: в интернете чего только не понаписано, и только на основе этого ни один вменяемый подводящий итога не подведёт. -- 83.220.237.111 08:51, 26 октября 2020 (UTC)
                                  • в интернете чего только не понаписано — о, непрошенный учитель, спасибо за науку. ни один вменяемый подводящий итога не подведёт — ещё раз — чего вы от меня хотите? Я привёл аргумент, как с ним поступать — дело ПИ, не надо мне прописные истины объяснять. — Schrike (обс.) 08:56, 26 октября 2020 (UTC)
                                    • Вы задали мне вопрос, я на него ответил. Зачем теперь возмущаться-то?   -- 83.220.237.111 09:04, 26 октября 2020 (UTC)
                      • Подавляющее большинство русскоязычных читателей либо сдавали ЕГЭ/ГИА, либо учились по советской программе, где учебники были все одинаковые. И только в краткий период примерно с 1993 по 2003 годы попадались целые классы, которые по произволу учителей не проходили водопад Анхель. До того был лишь один стандартный учебник, и я уже убедился в гугль-книгах, что в стандартном советском учебнике с 1970-х годов Анхель был. А с начала XXI века хотя учебников разных уйма, но все они обязаны соответствовать ФГОСам, и эти ФГОСы предусматривают знакомство учеников с водопадом Анхель. Но и в промежуточные 1993-2003 годы большинство школьников учились по учебникам, где Анхель был. Пастеризатор (обс.) 07:40, 26 октября 2020 (UTC)
                        • Нет. Я учился в советской школе, и у там водопад Анхель лишь однократно упоминался.
                          И Вы ж сами пишите был. А ведь до того писали изучался. Это же разные вещи: был да забылся… Можно подумать, Вы помните всё, о чём рассказывали на уроках в школе. -- 83.220.237.111 07:51, 26 октября 2020 (UTC)
                          • В советской школе 70-80-х годов Анхель упоминался минимум дважды: вскользь в учебнике Максимова за 5 класс и относительно подробно в учебнике Коринской за 6 класс. В нём Анхелю уделено всего одно развернутое предложение, но это больше, например, чем Паране, Титикаке или Такла-Макану. Собственно, мало каким объектам физической географии за пределами СССР во всей школьной программе было уделено больше внимания. Например, Мёртвое море вообще не упомянуто, хотя в учебнике есть параграф про Юго-Западную Азию. Про Эльбу, Одер и Вислу в общей сложности написано еще меньше, чем про Анхель. Пастеризатор (обс.) 08:15, 26 октября 2020 (UTC)
                            • Тот факт, что все эти объекты не упоминались, совершенно не доказывает, что упоминавшийся дважды Анхель помнят все, при ком его упоминали. Следовательно, первоначальный тезис «Анхель для всех — это в первую очередь водопад» остаётся недоказанным.
                              И это кроме того, что вместо первоначального «проходят» Вы перешли к более корректному «упоминают». -- 83.220.237.111 08:29, 26 октября 2020 (UTC)
  •   Не переименовывать. Судя даже по ссылкам на Анхель, наиболее востребованно текущее значение термина (самый высокий водопад мира). Ломать прекрасно работающие ссылки без очевидной причины было бы контрпродуктивно. — Ghirla -трёп- 17:17, 25 октября 2020 (UTC)
    • Вообще нерелевантный аргумент: ВП:РДБ легко решит вопрос. -- 109.252.23.104 17:26, 25 октября 2020 (UTC)
      • Но не решит проблему неудобства контринтуитивных ссылок для авторов статей, да и для читателей. — Ghirla -трёп- 18:01, 25 октября 2020 (UTC)
        • Замечу между прочим, что почти во всех интервиках водопад упоминается с уточнением. Это к вопросу о «всех разумных людях». -- Dutcman (обс.) 18:06, 25 октября 2020 (UTC)
          • Ремарка не в тему. В языках, использующих латиницу, слово Angel крайне многозначно. Например, для англичан основным его значением является "ангел". К теме нашего обсуждения это не имеет ровно никакого отношения. — Ghirla -трёп- 18:25, 25 октября 2020 (UTC)
  • Google-books при запросе Анхель впервые упоминает водопад только на 7-й странице. Разве после этого можно говорить, что водопад — основное значение?   Переименовать. -- 109.252.23.104 23:28, 27 октября 2020 (UTC)
    • У меня на первой, под № 5 («100 великих чудес природы») и № 6 («Рекорды в мире природы»). Но я не припомню, чтобы гугл-буксом измеряли узнаваемость. — Schrike (обс.) 06:22, 28 октября 2020 (UTC)

БородавочникОбыкновенный бородавочник или Африканский бородавочникПравить

Из четырех вариантов названия, АИ подтверждены только два — обыкновенный бородавочник и африканский бородавочник. Google-тест выдает примерно равное число результатов на эти варианты. АИ, что бородавочником (без уточнения) и абиссинским бородавочником является именно Phacochoerus africanus не найдены. В Пятиязычном словаре названий животных эти названия даются для вида Phacochoerus aethiopicus, но словарь выпущен до разделения видов. — Atylotus (обс.) 14:26, 25 октября 2020 (UTC)

  •   Переименовать в Обыкновенный бородавочник по АИ в териологии. Остальные 2 источника — АИ, но не в териологии. — VladXsmall (обс.) 10:04, 5 ноября 2020 (UTC)
    • Я тоже склоняюсь к этому варианту, поэтому это название стоит первым. Atylotus (обс.) 10:06, 5 ноября 2020 (UTC)

Хмельникский районХмельницкий район (Винницкая область)Править

Продолжение этого обсуждения. Статья была переименована в нынешний вариант 31 августа без какого бы то ни было обоснования. — Ghirla -трёп- 18:22, 25 октября 2020 (UTC)

  • Основание было здесь исходя из ВП:ПДН и на основе русскоязычных источников: портала общин (громад) Украины [1], а также rada.info [2]. По-русски Хмельникский район. По-украински Хмільницький район. Википедия у нас русская. Поэтому.   Не переименовывать. Русич (RosssW) (обс.) 06:17, 26 октября 2020 (UTC)
    • При именовании статей следует руководствоваться не украинскими сайтами, а данными Роскартографии. Из приведённой вами википравки я только вижу, что с другой учётной записи были вандально удалены ударения. Эта учётная запись тоже принадлежит вам? — Ghirla -трёп- 06:28, 26 октября 2020 (UTC)
      • На картах и атласах Росреестра (Роскартографии) районы не подписываются. Поэтому ВП:ГН здесь не поможет. Исходя из ВП:ИС ищутся русскоязычные АИ. Какой правкой и какой учётной записью? Русич (RosssW) (обс.) 06:42, 26 октября 2020 (UTC)
      • Если вы об учётной записи Дмитрий Сотницкий, то как вы можете после моей первой реплики выше приписывать мне чужую учётную запись? ВП:ПЗН? Это естественно не моя учётная запись, скорее всего она украинская, судя по его вкладу. Я живу в России и никогда на Украине не был. И почему вы сходу говорите о вандализме? Источников на ударение там нет, или у вас есть источники на ударение? Русич (RosssW) (обс.) 06:58, 26 октября 2020 (UTC)
  • Скажем, так: в русскоязычной позднесоветской десятитомной "Истории УССР" - Хмельникский район. Не могу точно убедиться, но похоже, что в "Украинской советской энциклопедии" - тоже Хмельникский. В случайных АИ встречается и то, и другое. Пастеризатор (обс.) 07:54, 26 октября 2020 (UTC)
  • Хотя стоп. Частично беру свои слова обратно, так как административно-территориальные справочники как АИ времён СССР указывают всё-таки на украинский манер — Хмельницкий район:
  • Дополню приведенные вами АИ: в "Украинская СССР Административное деление 1979" Хмельницкий район и его центр город Хмельник. Даже на украинских сайтах громад продолжают указывать название пункта по-русски Хмельник. Но прилагают к нему украино-язычный вариант "Хмельникский район", но с учетом того какие именно названия топонимов на Украине считают нормой, то преобразование этих топонимов в прилагательные вызывает вопросы.-- Авгур (обс.) 16:14, 28 октября 2020 (UTC)
    • Только украинская версия это Хмільницький район. А русская версия на Украине Хмельникский район. Русич (RosssW) (обс.) 07:56, 29 октября 2020 (UTC)
    • Вот Вам аналог Кропивницкий (укр. Кропивницький). -- Dutcman (обс.) 09:55, 6 ноября 2020 (UTC)
      • Не мой, и не аналог совсем. Город тот был переименован в честь Кропивницкого М.Л. По фамилии, а не наоборот. И район назван по городу Кропивницкий одинаково Кропивницким. Русич (RosssW) (обс.) 08:18, 8 ноября 2020 (UTC)
      • RosssW, похоже, что русский язык для Вас не родной. Я не писал «Ваш», я написал «Вот Вам аналог», кстати, это именно аналог, ибо фамилия драматурга тоже производная от места жительства. --Dutcman (обс.) 08:48, 8 ноября 2020 (UTC)
        • А какой язык мой родной, интересно, по вашему? Плохо видеть в притемненном мини-экране или ошибиться в одну букву это незнание языка? Довольно странная логика. Это не аналог, так как ситуация обратная. Хмельник и его район мы обсуждаем. То, что от него пошла фамилия Хмельницкий - это понятно. Только мы не о городе Хмельницком говорим в другой области и не о его районе. А Кропивницкий это фамилия, в честь которой назван город Кропивницкий и Кропивницкий район. Местечко откуда пошла та фамилия, интересно, но не аналогичная ситуация, а обратная. Русич (RosssW) (обс.) 09:57, 8 ноября 2020 (UTC)
          • RosssW, я со своей катарактой куда внимательнее читаю тексты, чего и Вам желаю. -- Dutcman (обс.) 10:05, 8 ноября 2020 (UTC)
            • Не бывает людей, которые не ошибаются в жизни;) Хорошо. При этом у меня нет однозначного мнения по двум вариантам названия района вокруг Хмельника. Так как есть советские АИ (они могли устареть) и современные украинские АИ на русском языке (при этом русский там не официальный). Русич (RosssW) (обс.) 10:12, 8 ноября 2020 (UTC)
      • После их извр "вольного" обращения с русским языком считать указанный вариант безусловным АИ не могу (ну мало ли там чего там напишут якобы "по-русски" взгляните какие там есть внутри него зубодробительние термины на псевдорусском используют "Вийтивская (Ждановская) община", "Винницкая обл., м. Хмельник, вул. Столярчука, буд. 1"(мыс? вулкан? будка?) и т. п.). Имеем ситуацию когда указан топоним название пункта, чье написание на русском не изменилось уже лет 100. Имеем образованное от него прилагательное и правила русского языка по этому поводу. Они вроде тоже не менялись. Так почему же нужно менять название с Хмельницкого на Хмельникский?-- Авгур (обс.) 12:05, 31 октября 2020 (UTC)
        • Да я тоже видел много спорных написаний сельских советов и общин Украины. В ту и другую стороны. Кстати, десятки лет существовавшую Ровенскую область при СССР в июне 1991 года успели переименовать на украинский манер в Ровненскую область. А Галичский район и во времена СССР назывался Галичским по тем же АИ выше, а не на украинский манер Галицким. Русич (RosssW) (обс.) 14:41, 31 октября 2020 (UTC)

ТушинцыТушины (этнографическая группа)Править

Так они тушинцы или тушины? — Schrike (обс.) 22:33, 25 октября 2020 (UTC)