Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Теперь АИ на русское название есть: Мосалов А. А., Коблик Е. А. Общие вопросы изучения сов. Некоторые тенденции в эволюции расцветки и рисунка оперения совообразных // Совы Палеарктики : Изучение и охрана : материалы IX Международной конференции Рабочей группы по хищным птицам Северной Евразии, посвященной памяти В. М. Галушина. — 2024. — С. 11—20.. Silence / user talk 04:32, 26 марта 2025 (UTC)
Instagram (песня) → Instagram (песня Dimitri Vegas & Like Mike, Давида Гетта, Дэдди Янки, Afro Bros и Натти Наташи)
править
Уже есть статья по песне Дина. Переименовать для уточнения. 77.82.192.228 10:17, 26 марта 2025 (UTC)
- Уточнение в десять раз длиннее названия статьи - абсурд. Instagram (песня, 2019). Или по лейблу - Instagram (песня, Smash the House). Schrike (обс.) 11:43, 26 марта 2025 (UTC)
- Нет, с такой длиной уточнения совершенно недопустимо. По дате вроде нормально. This is Andy ↔ 15:08, 26 марта 2025 (UTC)
- Ну что ж да я согласен с годом. 77.82.192.228 07:09, 27 марта 2025 (UTC)
Итог
правитьПереименовать Instagram (песня) → Instagram (песня, 2019) согласно ВП:ИС/УТ и аргументам в обсуждении FreeBSP (обс.) 14:56, 25 апреля 2025 (UTC)
АИ на название: Глущенко Ю. Н., Коблик Е. А., Архипов В. Ю., Глущенко В. П., Елисеев С. Л., Коробов Д. В., Коробова И. Н., Логинов Н. Г., Малых И. М., Семёнов Г. А., Симонов В. А., Хайдаров Д. Р., Чернышёв О. Г. Орнитологические наблюдения в Таиланде в 2006—2018 годах // Русский орнитологический журнал. — 2018. — Т. 27, № 1627. — С. 2951—2979. Silence / user talk 12:30, 26 марта 2025 (UTC)
- Для начала следовало бы ссылку на этот источник привести в статье. — Конвлас (обс.) 09:53, 29 марта 2025 (UTC)
- И кстати ссылка на статью на более доступном сайте: https://sciup.org/ornitologicheskie-nabljudenija-v-tailande-v-2006-2018-godah-140227585 стр. 2960. — Конвлас (обс.) 10:05, 29 марта 2025 (UTC)
Этот фильм известен в англоязычном мире под двумя названиями: Distant и Long Distance.
Под названием Long Distance он вышел на стриминговом сервисе Amazon Prime, и если гуглить по этому названию в Рунете, то видно, что на большинстве русскоязычных киносайтов используется название «Долгий путь»[1].
В российский прокат этот фильм не выходил, и поэтому для русскоязычных зрителей он будет доступен только на стримингах. В частности название «Долгий путь» используется на Кинопоиске <www.kinopoisk.ru/film/1337679/>. Предлагаю так и назвать сатью. — Jet Jerry (обс.) 14:20, 26 марта 2025 (UTC)
Итог
правитьВсё вполне очевидно, нет смысла держать статью здесь. Переименовано. Николай Эйхвальд (обс.) 15:16, 26 марта 2025 (UTC)
Статью о сети АЗС переименовали в кириллическую аббревиатуру. Таким образом латинское okko теперь свободно, а для заплутавших читателей в статьях уже стоят шаблоны {{о}}. 176.59.57.192 14:56, 26 марта 2025 (UTC)
- Я не уверен, что и название кинотеатра пишется на латинице. На сайте стоит © 2012-2025 ООО «Окко» 18+. Само название на логотипе пишется О с тремя точками вверху, а буквы К с вытянутыми вверх палочками (как стилизация). А. Кайдалов (обс.) 09:12, 27 марта 2025 (UTC)
- Сомнение отменяется, по всем ссылкам идёт Okko. В ряде случаев действительно на кириллице https://xn--b1ag9a.xn--80asehdb/services/okko-2/ но перевеса пока нет А. Кайдалов (обс.) 11:49, 27 марта 2025 (UTC)