Википедия:К переименованию/27 апреля 2021

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 31 мая • 1 июня • 2 июня • 3 июня • 4 июня • 5 июня • 6 июня • 7 июня • 8 июня • 9 июня • 10 июня • 11 июня • 12 июня • 13 июня • 14 июня • 15 июня • 16 июня • 17 июня • 18 июня • 19 июня • 20 июня • 21 июня << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Hitman (франшиза)HitmanПравить

Основное значение перенаправляет на страницу с уточнением. Непорядок. 176.59.56.246 08:56, 27 апреля 2021 (UTC)

Goods.ruСберМегаМаркетПравить

Сменили бренд, домен, название приложений[1]. — Никита Андреев (обс.) 13:35, 27 апреля 2021 (UTC)

Нет больше Googs.ru, переименовал страницу. Sonik (обс.) 09:08, 30 мая 2021 (UTC)

ПримечанияПравить

  1. Евгения Евсеева. «Сбер» переименовал goods.ru в «Сбермегамаркет» — Торговля на vc.ru. vc.ru (27 апреля 2021). Дата обращения: 27 апреля 2021.

Couto Mixto → что-то совершенно иноеПравить

Название в русском разделе даже без перевода на кириллицу. Ну и плюс это какая-то смесь из португальского и испанского слов. 145.255.163.253 13:46, 27 апреля 2021 (UTC)

Южноалтайский языкАлтайский языкПравить

Обоснование к оставлению названия «южноалтайский язык» из-за того, что, дескать существует и «сам язык, и алтайская языковая семья», не выдерживает никакой критики. От существования лезгинского языка никто не переименовывает лезгинские языки во что-то другое и особенное. Первый пункт обоснования в предыдущем обсуждении и вовсе сформулирован столь невнятно, что я вообще не понял, что пытался сказать Archivarius1983 (не обладающий, кстати, ни флагом ПИ, ни флагом администратора; и этот итог должен подвести участник с соответствующими флагами). Этот же участник привёл как данность некий мифический «горно-алтайский»/«горноалтайский» язык, о котором Google знает лишь 18 штук упоминаний. Со ссылкой сюда, где нет никакого упоминания об «южноалтайском языке», а есть «алтай-кижи» и собственно «алтайский». И при таком «обосновании» и был подведён итог.

Посему вновь выдвигаю статью к переименованию, и вновь поясняю, что никакого «южноалтайского языка» не существует (возможно, в головах каких-нибудь англоязычных учёных и есть Southern Altai language, но мы ведём речь о русскоязычной академической традиции и о том, как сами алтайцы называют алтайский язык по-русски, и как его называет подавляющее число АИ на русском языке). Есть алтайский литературный язык (алтай тіл). Ни один носитель языка не употребляет по отношению к этому языку никаких географических уточнений. В научных публикациях используется только слово «алтайский»:

Сколько можно позорить РВП наличием статьи со столь неподобающим названием алтайского языка? Людям в глаза стыдно смотреть. — Soul Train 17:23, 27 апреля 2021 (UTC)

Оспоренный итогПравить

В шаблоне, который выставлен на СО статьи, написано: «Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами». Веские основания представлены не были. Потому быстро закрыто. — Archivarius1983 (обс.) 17:37, 27 апреля 2021 (UTC)

  •   Комментарий: Судя по всему, итог оспорен участником Soul_Train. Так это не делается. Русич (RosssW) (обс.) 08:18, 28 апреля 2021 (UTC)
  • Термин «южноалтайский язык» Google выдаёт 53 раза, большая часть — это клоны Википедии, и нет ни одного АИ, который по авторитетности был бы сопоставим хоть с чем-нибудь, что я привёл выше (а могу привести ещё тонну АИ именно на алтайский язык). Я всё больше убеждаюсь во мнении, что этот термин — просто калька с английского Southern Altai language, и нигде в русскоязычной науке вообще не употребляется.— Soul Train 18:03, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Аналогия с лезгинским не очень удачна. Во-первых, сравнения языковой семьи и языковой группы такое себе. Во вторых, лезгинский является в своей языковой группе доминирующим, чего нельзя сказать о преобладании [южно]-алтайского в алтайской языковой семье. 145.255.163.253 18:06, 27 апреля 2021 (UTC)
    Обратите внимание на мои ссылки про мифичность самого термина «южноалтайский» — 54 результата в Гугле, и почти всё — это либо РВП, либо клоны. Такого термина вообще не существует в русском языке. Если хотите, это ОРИСС. Как и рассуждение про лезгинские языки. Они так называются, и алтайский называется вот именно так. Раньше назывался ойротским. Термин «горно(-)алтайский», как я показал, не прижился в науке, и при этом даже если бы так и называть статью, он в равной мере мог бы относиться и к североалтайским языкам/наречиям. Мы же тут на АИ ориентируемся, а не рассуждаем, кого больше по численности населения. — Soul Train 18:15, 27 апреля 2021 (UTC)
    • Ну смотрите. Лезгинские языки получили название по собственно, лезгинскому языку, который является преобладающим в данной группе. В то же время, алтайская семья языков получила своё название не от [южно]-алтайского языка, а от региона, где по теории мог зародиться этнос носителей всей языковой семьи. [Южно]-алтайский язык же своё имя получил позже. Как вы заметили, раньше он назывался ойротским. 145.255.163.253 18:26, 27 апреля 2021 (UTC)
      Раньше назывался ойротским, а сейчас алтайским. А термин «южноалтайский» — это придумка википедистов, то есть ОРИСС, которая не имеет никакого отношения к реальности. А Википедия пишется по АИ. — Soul Train 18:32, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Кстати по поводу источников. Если бы Русская Википедия ориентировалась на терминологию официальных заявлений, то очень скоро она бы была наводнена «кыргызами» и «беларусами». Остальные АИ, бесспорно авторитетны, но один датируется 1888 годом, а 3 являются местными, то есть созданы носителями алтайской идентичности на территории Алтайской республики. Согласитесь, это может быть выглядеть несколько предвзято. 145.255.163.253 18:20, 27 апреля 2021 (UTC)
    Но вы и не найдёте ни одного АИ на «южноалтайский». Чего тут предвзятого, в сторону кого «предвзятость»? — Soul Train 18:30, 27 апреля 2021 (UTC)
    • Предвзятость к носителям северных диалектов. Что их наречие не отдельный язык, а просто наречие. 145.255.163.253 18:38, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Кроме того, существует целый НИИ алтаистики имени С. С. Суразакова. Попробуйте поискать на их сайте хотя бы слово «южноалтайский» (ноль). По «южно-алтайскому» есть один материал, но там явно речь просто про географическую привязку («Жизнь и трудовая деятельность южно-алтайского крестьянина-старообрядца всегда была неотделима...») — Soul Train 18:30, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Все вопросы к лингвисту Юрию Корякову. — Archivarius1983 (обс.) 18:32, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Указанный южноалтайский идиом был поименован рандомно, как основной, существует обозначение алтай-кижи. — Archivarius1983 (обс.) 18:38, 27 апреля 2021 (UTC)
    От того, что вы уже второй раз приводите эту ссылку, язык не станет более «алтай-кижи», чем просто «алтайским». «Кижи» по-алтайски, кстати, означает человек, персона. Это я вам как создатель шаблона «кижи» в Алтайской Википедии сообщаю. — Soul Train 18:48, 27 апреля 2021 (UTC)
      • То есть для вас лингвистическое сообщество не авторитетно? Так и записываем. — Archivarius1983 (обс.) 18:50, 27 апреля 2021 (UTC)
        Записывайте. Только научитесь для начала правильно читать тексты, на которые ссылаетесь. «к группе южноалтайских языков» — что к ним относится? Алтайский (о котором идёт речь), теленгитский, телеутский языки/говоры/наречия. Термина «южноалтайский язык» в статье нет и не может быть ввиду того, что это ОРИСС википедистов. — Soul Train 18:56, 27 апреля 2021 (UTC)
        В обосновании того, что название статьи надо оставить как «южноалтайский язык» вы приводите две ссылки — в одной упоминается южноалтайская группа языков, существование которой никем и не оспаривается, но нет упоминания о мифическом «южноалтайском языке»; а во второй ссылке нет такого термина заведомо, и вы пытаетесь что-то говорить о термине «алтай-кижи» — какое это имеет отношение к оставлению названия «южноалтайский язык»? Хотите переименовать статью в «алтай-кижи»? Но это тема для другого обсуждения. Попробуйте доказать, что в русском языке, в АИ и в подавляющем числе научных публикаций и в СМИ «алтайский язык» называется «алтай-кижи». Не кажется ли вам, что ваша аргументация слегка слабовата? — Soul Train 19:12, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Н. А. Баскаков. Алтайский язык. (Языки мира: Тюркские языки. - М., 1997. - С. 179-187)
  • REGNUM: Алтайский язык зачастую не используется в семьях — министр Республики Алтай
  • Горно-Алтайский государственный университет, Кафедра алтайской филологии и востоковедения
  • «Российская газета»: Журналиста услышали - После пресс-конференции президента у алтайской национальной школы появится своё здание
  • АиФ: Филолог Валентина Дедеева: Интерес к алтайскому языку сейчас очень большой

и так далее.— Soul Train 18:44, 27 апреля 2021 (UTC)

    • Так, и чего? Официальным лингвистическим мейнстримом является признание факта, что обозначение алтайский язык, в целом, устарело так же, как устарели обозначения саамский язык, даргинский язык, фризский язык. — Archivarius1983 (обс.) 18:48, 27 апреля 2021 (UTC)
      ВП:АИ. — Soul Train 18:53, 27 апреля 2021 (UTC)
  • Тут проблема не только (и даже м.б. не столько) в названии, сколько в содержании. В советское время появился "алтайский язык", в который были включены "южноалтайские" диалекты (алтай-кижи, теленгитский и переходный телеутский) и северноалтайские (кумандинский, челканский). На основе алтай-кижи был создан "алтайский литературный язык". В 1990-е носители многих диалектов заявили о том, что они самостоятельные этносы и у них свои языки. Чтобы как-то называть получившуюся группу языков, стали использовать термин "горно(-)алтайские языки" (потому что "алтайские языки" - это другое). При этом в массовом местном сознании большинство алтайцев (а большинство их говорит на алтай-кижи или теленгитском) называет свой язык просто алтайским, как и прежде. С точки зрения лингвистики можно говорить о пяти языках: трёх северных (кумандинский, тубаларский, челканский), телеутском и южноалтайском (алтай-кижи + теленгитский). В современных публикациях под "алтайским" языком обычно понимается алтайский литературный язык (который на алтай-кижи). Т.е. можно и оставить для статьи название "алтайский язык", но говориться в ней всё равно должно о южноалтайском языке. А тому, что раньше называлось алтайским языком сейчас соответствует "горно-алтайские языки". Как-то так. --Koryakov Yuri (обс.) 19:08, 27 апреля 2021 (UTC)
    Это к вопросу о том, о чём спрашивал аноним — кумандинцы, челканцы назовут свои языки кумандинским и челканским. Им ни холодно, ни жарко от того, как называется по-русски или по-алтайски алтайский язык. — Soul Train 19:20, 27 апреля 2021 (UTC)
      • Разговор о том, что, возможно, все эти южные алтайские диалекты / идиомы (алтай-кижи, телеутский, теленгитский, тубаларский) образуют самостоятельный язык, а также челканский и кумандинский тоже свой самостоятельный язык, с каким, замечу, сближаются нижнечулымское наречие и кондомское наречие шорского. То есть нужно подобрать термин. Северные идиомы обозначены как северноалтайский (а при учёте указанных довесков к хакасской ветви как северноалтайские). Соответственно, подобран термин для южных диалектов, гипотетически образующих отдельный язык / идиом: южноалтайский. — Archivarius1983 (обс.) 19:29, 27 апреля 2021 (UTC)
    Это зависит от того, что что в этот термин вкладывают. Насколько я понимаю, среди южных алтайцев (особенно алтай-кижи) есть тенденция считать все остальные горно-алтайские диалектами единого языка и использование термина "алтайский язык" позволяет им такую позицию отражать. Говоря "южноалтайский" мы однозначно показываем, что северноалтайские сюда не входят. --Koryakov Yuri (обс.) 19:31, 27 апреля 2021 (UTC)
    «образуют самостоятельный язык» — на этом можно остановиться. Зайдите как-нибудь в инкубатор так называемого северноалтайского языка, посмотрите на его «активность». Может быть ещё придумаем какой-нибудь «дагестанский язык»? А что, сегодня же вечер ОРИССов. — Soul Train 19:36, 27 апреля 2021 (UTC)
        • То есть вы сами сейчас подтверждаете протестный характер номинации и заведомо не приемлете никакого результата, за исключением того, что в научной сфере уже признали несколько устаревшим. — Archivarius1983 (обс.) 19:42, 27 апреля 2021 (UTC)
          Я смотрю, что вы пошли по другому пути — не имея возможности доказать свою точку зрения, вы с чего-то решили, что номинация носит протестный характер. Докажите существование термина «южноалтайский язык». Приведите ВП:АИ, я уже не первый раз прошу об этом. Заявлять о научной среде мы все можем. А я и кидал ссылки на НИИ алтаистики и другие статьи. Или вы отказываете им в праве называться учёными? Приведите не слова участника Koryakov Yuri, который и сам не возражает против переименования статьи в «алтайский язык», а ссылки на АИ. Где ссылки? — Soul Train 19:57, 27 апреля 2021 (UTC)
    Коллеги, я согласен с Soul_Train в том, что нормальных АИ на название "южноалтайский язык" сейчас просто нет. Поэтому предлагаю пока остановиться на названии "алтайский язык" (но описывать в нём южноалтайскую сущность), а потом, если таковые АИ появятся, вернуться к этому вопросу. --Koryakov Yuri (обс.) 20:15, 27 апреля 2021 (UTC)
Ну так, пошёл в массы немножко. Алтай и его народы, Алтайский язык: в теле статьи упоминаются северноалтайский и южноалтайский; Алтайский (южно-алтайский (ойротский) и северно-алтайский) (+ алтайский южный). Но коли правда переименовывать, тогда в алтай-кижи. — Archivarius1983 (обс.) 20:23, 27 апреля 2021 (UTC)
Южноалтайский = алтай-кижи + теленгитский. --Koryakov Yuri (обс.) 20:27, 27 апреля 2021 (UTC)
А телеутский и тубаларский? По южноалтайскому: (горно)алтайский (южные диалекты) или (горно)алтайский (южные идиомы). — Archivarius1983 (обс.) 20:37, 27 апреля 2021 (UTC)
Телеутский и тубаларский - отдельные языки, хотя телеутский ближе к южноалтайскому, чем к северноалтайским. Про второе предложение я не понял... --Koryakov Yuri (обс.) 21:16, 27 апреля 2021 (UTC)
Варианты придумать переименования, чтобы не было вот этой досадной омонимии: алтайский — алтайские. — Archivarius1983 (обс.) 21:36, 27 апреля 2021 (UTC)
Есть такой вариант — называется «алтайский язык», в соответствии с ВП:АИ. Есть лезгинские языки, и есть лезгинский язык. Не занимайтесь ОРИССами.— Soul Train 22:17, 27 апреля 2021 (UTC)
Есть такой вариант — называется «алтайский язык». Отвергнутый мейнстримом в науке. — Archivarius1983 (обс.) 11:58, 28 апреля 2021 (UTC)
Вы находитесь в Википедии. Хватит уже писать про некий «мейнстрим в науке» — это всё пустые слова без АИ. АИ у вас нет. Приведённые вами ссылки — это просто смех. «Яндекс-дзен», некая статья на сайте непонятного бюро переводов, какие-то там каталоги с переводами с английского языка (какая нам разница, как алтайский язык называют англичане?). Это «мейнстрим»? Прекратите доводить эту тему до абсурда. Вы проиграли, у вас нет АИ, пора это признать. — Soul Train 14:40, 28 апреля 2021 (UTC)
Я не против переименования как такового, но на переименование в таком варианте добра не даю. Да-да, в том числе и как лингвист. — Archivarius1983 (обс.) 14:45, 28 апреля 2021 (UTC)
Ну вот это не вам решать, к счастью, а ПИ или администратору, в соответствии с правилами Википедии. — Soul Train 15:09, 28 апреля 2021 (UTC)
Хорошо. Именно для конгломерата, называющегося южноалтайским языком, лингвист Анна Владимировна Дыбо использует термин горноалтайский язык. Работы: «Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд», «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка». — Archivarius1983 (обс.) 16:20, 28 апреля 2021 (UTC)
Не впечатляет. ВП:АИ. ВП:ТРИ. Ссылку в студию, без необходимости идти в библитеку и искать то, что где-то там какой-то учёный что-то написал. Я вам ТАСС, вы мне недоступную публикацию. Я вам целый НИИ алтаистики, вы мне «Яндекс-дзен», я вам Конституцию субъекта РФ, вы мне сайт непонятного бюро переводов, я вам официальный сайт Республики Алтай, вы мне какие-то любительские поделки в виде переводов с английского языка, я вам «русско-алтайские словари», вы мне публикации, где даже словосочетания «южноалтайский язык» близко не стояло (то практюркские этносы, то публикации с «южноалтайскими группами» языков/диалектов). За неимением источников вы хотите в это обсуждение перенести всё, что есть в Гугле, содержащее слово «южноалтайский»? И даже если вы накопаете три достаточно авторитетных источника (ВП:ТРИ), которые будут сообщать о том, что «Официальным лингвистическим мейнстримом является признание факта, что обозначение алтайский язык, в целом, устарело» (а на это ваше заявление вы никаких источников не предоставили), вы лишь докажете, что такой неведомый термин, как «южноалтайский язык» (которого не существует в природе) в русском языке таки существует. На втором этапе вам придётся постараться доказать превалирование этого несуществующего термина над термином «алтайский язык» в АИ. А этого у вас не получится никогда. Вы можете бесконечно ходить по кругу, но без изучения вами правил Википедии в отношении именования статей это всё не будет иметь никакого смысла.— Soul Train 19:07, 28 апреля 2021 (UTC)
Я в настоящий момент предложил переименование южноалтайского в горноалтайский на основании авторитетного источника: академических публикаций. Лингвистические контакты ранних тюрков. Стр. 16-17: ойр., то есть ойротский. Стр. 21-22: галт., то есть горноалтайский. Стр. 28: горноалтайский. Стр. 41-47: горноалтайский. Стр. 51: ойротский. А что до СИГТЯ 2006, ну извините, свободно сборник уже не доступен. Но он у меня на руках и содержательно всё то же там написано. Так что вы мне ссылаться на академические публикации в качестве авторитетного источника не запретите. — Archivarius1983 (обс.) 20:03, 28 апреля 2021 (UTC)
Две ссылки против всего массива АИ про «алтайский язык»? Ну-ну. Изучите ВП:ИС/Критерии на досуге. Я смотрю, что вы даже не понимаете, о чём идёт речь в этом обсуждении, и отказываетесь понимать и изучить правила Википедии. — Soul Train 11:31, 29 апреля 2021 (UTC)
Стоп-стоп. Во всём том, что касается словосочетания южноалтайский язык, свою ошибку признал в той части, что тиражировал ориссовый термин, не мной введённый, исходя из презумпции авторитетности коллег, не проверив источников. А в остальном: это как раз ваши придирки на уровне ВП:НЕСЛЫШУ, ибо да, представьте себе, далеко не всегда статьи на Википедии называются по принципу преобладания. Например: чулымский язык, когда в целом принят термин чулымско-тюркский, фуюйско-кыргызский язык, когда в целом принято говорить язык фуюйских кыргызов. И то, как вы отстаиваете использование традиционного обозначения, напоминало бы отстаивание терминов таких, как саамский язык, даргинский язык, фризский язык, японский язык (куда включили бы рюкюский), коми язык (куда включили бы все идиомы коми), марийский язык (куда бы включили все марийские идиомы). — Archivarius1983 (обс.) 12:39, 29 апреля 2021 (UTC)
На самом деле, и в СИГТЯ, и ЛКРТ горноалтайский употребляется в значении весь алтайский язык, т.е. включая и северные, и южные наречия. --Koryakov Yuri (обс.) 15:17, 29 апреля 2021 (UTC)
Koryakov Yuri, у Анны Владимировны вроде обозначение галт. употребляется при описании фонетических особенностей южной ветви. Например: dāg 'гора' > галт. tū, куу taɣ, туба taw, tū, кирг. tō. — Archivarius1983 (обс.) 15:36, 29 апреля 2021 (UTC)
  • Archivarius1983 в одном обсуждении эволюционировал с позиции немедленного оставления мифического названия «южноалтайский язык» через термин «алтай-кижи» к «горноалтайскому языку». То есть лишь бы не выполнялось правило о естественном именовании статьи «алтайский язык», коим этот язык именуют 99,(9) % авторитетных источников — начиная с носителей языка, и заканчивая энциклопедиями, органами госвласти и всеми СМИ. Он против соблюдения правил Википедии касательно именования статей наиболее узнаваемым для читателей образом, при этом оперируя либо единичными источниками, либо вовсе не АИ, при этом заявляя о каком-то недоказанном «мейнстриме» (это при наличии НИИ алтаистики, который ежегодно выдаёт как минимум несколько научных трудов по алтайскому языку). Я на этом заканчиваю разбор полётов этого участника, потому что мне стало скучно писать одно и то же. Дождёмся подведения итога. — Soul Train 11:48, 29 апреля 2021 (UTC)

УОР-ЗвездаУОР-2 или УОР-2 (женский футбольный клуб)Править

Статьи о спортивных командах принято именовать по текущему названию. - 82.112.182.3 23:30, 27 апреля 2021 (UTC)

Санчес, ХоэльПравить

Санчес, ХоэльСанчес Рамос, ХоэльПравить

Или как-то ещё. -- 2A00:1370:811D:8FF8:F9AB:35A4:7C57:4591 23:51, 27 апреля 2021 (UTC)

Санчес, Хоэль (футболист)Санчес Алегрия, ХоэльПравить

И тут, наверное, возможны варианты. -- 2A00:1370:811D:8FF8:F9AB:35A4:7C57:4591 23:51, 27 апреля 2021 (UTC)

По обоимПравить

В любом случае: переименование необходимо. Ибо сейчас статья об одном футболисте называется Санчес, Хоэль, а о другом футболисте — Санчес, Хоэль (футболист). Что, конечно же, нонсенс. -- 2A00:1370:811D:8FF8:F9AB:35A4:7C57:4591 23:51, 27 апреля 2021 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Санчес, Хоэль (мексиканский футболист) и Санчес, Хоэль (перуанский футболист). — Well-Informed Optimist (?!) 07:34, 4 мая 2021 (UTC)

Альбукерке, МигельАлбукерке, МигелПравить

Португальское «L» — твёрдое. -- 2A00:1370:811D:8FF8:F9AB:35A4:7C57:4591 23:58, 27 апреля 2021 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 13:22, 17 мая 2021 (UTC)

Санчо Альфонсо (граф де Альбукьерке)Санчо Альфонсо (граф де Альбуркерке)Править

Его титул — исп. Conde de Alburquerque, от названия городка Альбуркерке. -- 2A00:1370:811D:8FF8:F9AB:35A4:7C57:4591 00:02, 28 апреля 2021 (UTC)

Санчес-Викарио, АранчаСанчес Викарио, АранчаПравить

Зачем тут дефис? Испанские фамилии, если между частями нет союза, по-русски пишутся без дефисов. — 2A00:1370:811D:8FF8:F68D:3A23:AAE3:6C20 10:51, 28 апреля 2021 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. Очевидный случай испанского имени. -- Dlom (обс.) 11:06, 2 мая 2021 (UTC)

Надежда-СДЮШОР № 7Днепр-Могилёв (женский футбольный клуб)Править

Прошу переименовать. Слияние СДЮШОР-7 с "Днепром" состоялось ещё в начале 2020 года 1. Так, на сайте АБФФ значится клуб "Днепр-Могилёв"2. Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 11:57, 28 апреля 2021 (UTC)