Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Здесь уточнение должно быть со строчной по § 169 Правил-2006. Нужно ли вообще родовое понятие — тоже вопрос. С уважением Кубаноид; 02:46, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
Спасибо за ссылку на параграф правил — долго сомневался, а в итоге выбрал с заглавной и «не угадал»… а родовое понятие необходимо, так как во-первых совпадает всё вплоть до кантона, а с другой стороны это не квартал (часть) главной коммуны, а именно сообщество из разных коммун. С уважением — Sharmanschik Karlo (обс.) 19:02, 27 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Юттенайм (городское сообщество Пеи-д’Эрстен), в обсуждении были высказаны обоснованные возражения против сокращения родового понятия. GAndy (обс.) 23:42, 17 апреля 2019 (UTC)

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 02:49, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Юттенайм (городское сообщество Бенфельд), в обсуждении в секции выше были высказаны обоснованные возражения против сокращения родового понятия. GAndy (обс.) 23:43, 17 апреля 2019 (UTC)

Поиск источников
Google: Берлин Александерплац сериал
Google Книги: Берлин Александерплац сериал
Яндекс: Берлин Александерплац сериал
Запросы в Яндексе: Берлин Александерплац сериал
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Берлин Александерплац сериал

Если не станция, то вместо дефиса должна быть запятая (как на Кинопоиске и IMDb), точка или тире (как встречается). С уважением Кубаноид; 03:16, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(+) Поддерживаю --Bff (обс.) 17:26, 9 августа 2018 (UTC)

Итог

Переименовано, вариант с запятой преобладает в АИ. Андрей Романенко (обс.) 20:25, 27 апреля 2019 (UTC)

Поиск источников
Google: Литовская Лига ГеевЛига геев Литвы
Google Книги: Литовская Лига ГеевЛига геев Литвы
Яндекс: Литовская Лига ГеевЛига геев Литвы
Запросы в Яндексе: Литовская Лига ГеевЛига геев Литвы
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Литовская Лига ГеевЛига геев Литвы

Первое слово названия и другие имена собственные, в него входящие, с прописной (§ 189 Правил-2006). → Литовская лига геев или Лига геев Литвы. С уважением Кубаноид; 03:32, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(+) Поддерживаю Undefinededitor (обс.) 10:15, 28 декабря 2016 (UTC)
Это несвязанные вещи. Хоть LGL, хоть ЛЛГ или ЛГЛ. С уважением Кубаноид; 01:18, 28 декабря 2016 (UTC)
Расшифровываемая аббревиатура может быть хоть в каком регистре. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 04:53, 28 декабря 2016 (UTC)
Да, думаю тут можно поступить как с HRC. Изменил голос. Undefinededitor (обс.) 10:15, 28 декабря 2016 (UTC)
Лучше было не менять свою реплику, а красиво зачеркнуть, как реккомендуется в Википедии. А то теперь непонятно, к чему наши с Кубаноидом реплики. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 10:58, 28 декабря 2016 (UTC)

Итог

Большинство авторитетных СМИ используют вариант Лига геев Литвы (delfi, baltnews, регнум, НГ, би-би-си, иногда используется вариант Литовская лига геев (Подробности), однако предпочтение, как можно заметить, отдаётся первому варианту. Текущий вариант со всеми заглавными буквами не используется нигде и, очевидно, нарушает правила русского языка. Переименовано в Лига геев Литвы как наиболее распространённый вариант. --Charmbook (обс.) 16:50, 24 июня 2018 (UTC)

Две фамилии, а не одна. С уважением Кубаноид; 04:50, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(+) Поддерживаю Undefinededitor (обс.) 22:01, 27 декабря 2016 (UTC)
(+) Поддерживаю Тут однозначно переименовывать.--Venzz (обс.) 22:02, 28 декабря 2016 (UTC)

Итог

Итого. С уважением, Дух Ивана Булкина11:39, 13 января 2017 (UTC)

Условное наименование, поэтому Башня «Россия» или Россия (башня). С уважением Кубаноид; 05:31, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(+) Поддерживаю Undefinededitor (обс.) 21:58, 27 декабря 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Россия (небоскрёб), т.к. попытки переименования в Россия (башня) и Башня «Россия» отклонялись. Ваш Monoklon!! (Для заметокКасса) 19:48, 5 ноября 2017 (UTC)

Здесь между знаком и числами должны быть пробелы. Про возможные кавычки тоже интересно узнать. С уважением Кубаноид; 06:13, 27 декабря 2016 (UTC)

«а знаки положительности или отрицательности значения величины набирают слитно с последующим числом». 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 07:18, 27 декабря 2016 (UTC)
Здесь нет положительности или отрицательности. Отличия вы можете посмотреть на примерах там же. С уважением Кубаноид; 07:30, 27 декабря 2016 (UTC)
А, я понял. «+100500», но «1 + 1». 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 07:58, 27 декабря 2016 (UTC)
А то ли это, что надо? Да, когда мы складываем, то действительно нужно писать «1 + 1 = 2». Но здесь мы имеем дело с "1+1" (или в данном случае "6+5") как понятием. То есть как бы существительным (член предложения дополнение). Поэтому писать раздельно в таких случаях нельзя в принципе--Unikalinho (обс.) 06:58, 28 декабря 2016 (UTC)
Я же привёл ссылку. Нет никакого слитно написанного 6+5, такие конструкции в принципе пишутся с пробелами. С уважением Кубаноид; 09:39, 28 декабря 2016 (UTC)
Опять-таки, данную конструкцию следует рассматривать как существительное, то есть как одно целое, а не как "между знаком и числами". Сделаем синтаксический разбор словообразования "правило 6+5". Просто поставьте вопрос, как в школе: "Правило какое? или, точнее, "правило чего?". И "6+5" отвечает именно на этот вопрос. Поэтому Ваша ссылка здесь нерелевантна. Если бы было "6 + 5 = 11", то тогда было бы "между знаком и числами", потому что в таком случае каждое числительное выступает как самоcтоятельный член предложения--Unikalinho (обс.) 10:58, 28 декабря 2016 (UTC)
Тоже верно. Здесь-то знак плюса не мат.символ, чтобы его отгораживать от цифр. Он здесь часть конструкции, тобишь обычный типографский символ. В данном случае, я бы оставил как есть, либо взял в кавычки: Правило «6+5». Вы же не будете спорить о правописании !T.O.O.H.!, что после ! всегда стоит пробел и не пореккомендуете переименовать эту статью в ! T.O.O.H.! (либо вообще в ! T. O. O. H.!), только потому, что так требует грамматика/орфография/правила пунктуации. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 11:04, 28 декабря 2016 (UTC)
Данную конструкцию следует рассматривать в том виде, в каком она есть. Есть числа, есть знак, источники на написание с пробелами приведены, на написание без — нет. С уважением Кубаноид; 11:56, 28 декабря 2016 (UTC)
"Данную конструкцию следует рассматривать в том виде, в каком она есть" -- согласен. Так вот: это математическое действие или обозначение названия правила?--Unikalinho (обс.) 20:31, 28 декабря 2016 (UTC)
Это слово «правило», число 6 (шесть), знак математического действия (или математический знак) + (плюс) и число 5 (пять) → «знаки мат. действий и соотношений ( +, -, ×, :, /, =, ~) отбивают от смежных символов и чисел на 2 п., а знаки положительности или отрицательности значения величины набирают слитно с последующим числом». С уважением Кубаноид; 06:42, 29 декабря 2016 (UTC)
Но в таком виде и в таком месте они в сумме дают другой результат. Язык -- не математика. "6+5" -- это название правила из футбола, и отдельно здесь не пройдёт ни один из компонентов. Вы же пытаетесь расчленить это "6+5" на части, что есть грубой ошибкой--Unikalinho (обс.) 13:07, 29 декабря 2016 (UTC)
АИ на это есть? Я АИ привёл, где никакой зависимости от вида и места нет, где написано всё чётко и ясно до безобразия. Здесь 5 + 6 значит буквально «пять плюс шесть», а не что-то невообразимое. С уважением Кубаноид; 17:44, 29 декабря 2016 (UTC)
На что АИ? На то, что "6+5" это название правила из футбола?? Или на что?--Unikalinho (обс.) 12:11, 31 декабря 2016 (UTC)
На корректность отсутствия пробелов, на что же ещё. Фантазии на тему что здесь нужно увидеть и как это надо прочитать представлены были, однако фантазии участников не АИ. С уважением Кубаноид; 04:33, 8 января 2017 (UTC)
Ваша трактовка этой ситуации -- не меньшая фантазия участника. АИ на этот случай вообще нет, а АИ на правила написания математических выражений здесь нерелевантны, ибо в данном случае "6+5" -- это не математическое выражение, а название футбольного правила, которое, как я уже отмечал, является дополнением (то есть, с точки зрения синтаксической роли, существительным) и употребляется как одно целое (сравните телеканал 1+1, с той лишь разницей, что там "1+1" -- определение)--Unikalinho (обс.) 06:49, 12 января 2017 (UTC)
Обзовите это как угодно, хоть напишите одним словом «шестьплюспять» (а такого нет ни в одном источнике даже для примера), как оформляются на письме такие конструкции с числами и знаками уже было показано неоднократно. С уважением Кубаноид; 04:45, 10 февраля 2017 (UTC)
Ну если «шестьплюспять» нет, так зачем об этом вообще говорить? А такого оформления, как Вы предлагаете (я имею в виду вообще все подобные случаи), в источниках тоже нет--Unikalinho (обс.) 04:18, 17 мая 2017 (UTC)

Итог

В источниках и по интервикам без пробелов. Очередная неконструктивная попытка привнести "правильную орфографию" в распространённый в источниках вариант пресечена. MBH 16:02, 9 августа 2018 (UTC)

Только первое слово с прописной. С уважением Кубаноид; 06:29, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(+) Поддерживаю, так как все слова в названии являются нарицательными (§189), и название составлено только из слов на русском языке, прямо как в примерах в учебнике.--charmbook 11:36, 31 января 2017 (UTC)

Итог

Хрестоматийный случай. Возражений не последовало. --Charmbook (обс.) 16:20, 24 июня 2018 (UTC)

Официально, может, и с прописных, неофициально достаточно одной прописной в начале + ВП:ИС#Регистр букв. С уважением Кубаноид; 06:36, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(=) Воздерживаюсь Организация использует два наименования одновременно, но наименование "Радужная Ассоциация" все-таки, как мне показалось, чаще. Предлагаю оставить перенаправление. Undefinededitor (обс.) 21:49, 27 декабря 2016 (UTC)

Итог

По правилам русского языка заглавная не нужна, переименовано. Викизавр (обс.) 17:35, 30 мая 2021 (UTC)

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 06:45, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(−) Против Юридически организация называется ВГО "Гей-Форум України", поэтому стоит оставить текущее название. Если так переименовать, получается, что вы имеете в виду какой-то форум, а не организацию. Undefinededitor (обс.) 21:39, 27 декабря 2016 (UTC)
Юридическое название можно/нужно отметить в преамбуле. Прописная здесь никакого смысла не добавляет — можно подумать, что это всегалактический форум, которому тесно в размерах букв. С уважением Кубаноид; 01:25, 28 декабря 2016 (UTC)
(−) Против Согласен с аргументами Undefinededitor против переименования.--LeonNef (обс.) 05:31, 24 мая 2018 (UTC)

Итог

Обсуждению больше 3 лет, и в ходе него так и не удалось выработать консенсус за переименование. Не переименовано— Francuaza (обс.) 20:16, 18 февраля 2020 (UTC)

Непонятно, почему и зачем здесь все слова с прописной. С уважением Кубаноид; 06:53, 27 декабря 2016 (UTC)

(+) Поддерживаю По мне так можно было и без КПМ переименовать. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:02, 27 декабря 2016 (UTC)
(−) Против Наименование этого клуба указывается именно с прописными буквами в начале каждого слова, из них формируется аббревиатура. Во всех разделах Википедии используется наименование, где все слова начинаются с прописной буквы. На эмблеме клуба все аналогично. Undefinededitor (обс.)
Прописные в начале каждого слова никак не влияют на аббревиатуру. На всех других языках может и надо со всех прописных, на русском — нет. С уважением Кубаноид; 01:29, 28 декабря 2016 (UTC)
Как же Вы миритесь с Пари Сен-Жермен тогда?--Unikalinho (обс.) 07:06, 28 декабря 2016 (UTC)
А какая с ним проблема? — Schrike (обс.) 07:39, 28 декабря 2016 (UTC)
Кубаноид считает, что на русском языке нельзя писать все слова, составляющие название, с прописной. Я его и спросил, почему он Пари Сен-Жермен не номинирует тогда переименовать в Пари сен-жермен--Unikalinho (обс.) 11:00, 28 декабря 2016 (UTC)
Не я считаю, а правила русского языка (например, § 192 Правил-2006). Не нельзя все слова, а не требующие прописной. У меня не миллион рук, чтобы требующие индивидуального подхода статьи номинировать тысячами. Сен-Жермен пишется с прописной как имя собственное. С уважением Кубаноид; 11:49, 28 декабря 2016 (UTC)
Так и в этом случае тоже имя собственное: Пари Фут Гей--Unikalinho (обс.) 20:45, 28 декабря 2016 (UTC)
§ 108 Правил-1956, § 192 Правил-2006, пункт 9 § 16 и § 60 справочника Розенталя, пункт 3.15.5 справочника Мильчина. С уважением Кубаноид; 06:31, 29 декабря 2016 (UTC)
И что? Ссылки просмотрел, время потратил, Вас всё равно не понял. Обьясняйте по делу, ибо зря отбираете у опонентов лишнее время на просмотр всего этого--Unikalinho (обс.) 13:10, 29 декабря 2016 (UTC)
В названиях с прописной пишется первое слово и другие имена собственные. Здесь первое слово «Пари», второе «фут», третье «гей», последние два слова не имена собственные. Примеры в указанных местах посмотрите, и картинка сложится. С уважением Кубаноид; 17:52, 29 декабря 2016 (UTC)
до меня что-то не доходит. Почему «фут гей» — не собственное, а «Сен-Жермен» собственное? Вы это сами решили?   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:42, 30 декабря 2016 (UTC)
Сен-Жермен или Сен-Жермен. До меня не доходит, с какой радости «фут» и «гей» или «фут гей» здесь имена собственные? С уважением Кубаноид; 05:36, 30 декабря 2016 (UTC)
Ну, может потому, что всё название целиком — «Пари фут гей» — есть имя собственное и рассматривать его по частям глупо.   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 07:28, 30 декабря 2016 (UTC)
Ну я не знаю, что ещё нужно сделать, чтобы наконец-то сходить по ссылкам на правила и справочники, где говорится о «названиях целиком», состоящих из нескольких слов :-) С уважением Кубаноид; 08:19, 30 декабря 2016 (UTC)
Прекратить требовать АИ на очевидные вещи--Unikalinho (обс.) 12:13, 31 декабря 2016 (UTC)

Итог

Тут другое правило применяется, по-моему. § 157. <...> Все слова в составе собственных имен (в узком смысле), кроме служебных слов и слов, обозначающих родовое понятие, пишутся с прописной буквы. В «Пари Фут Гей», «Манчестер Юнайтед» и «Питтсбург Пингвинз», как я понимаю, с точки зрения русского языка именами собственными являются все слова. Не переименовано. --Blacklake (обс.) 08:53, 29 мая 2018 (UTC)

Языки Леле

Леле (язык Чада)Леле (чадский язык) или Леле (афразийский язык)

Леле (язык Гвинеи)Леле (язык манде)

Леле (язык ДРК)Леле (атлантическо-конголезский язык) или Леле (бенуэ-конголезский язык)

Вариант: язык банту. Subvert (обс.) 10:52, 27 декабря 2016 (UTC)
Да, можно и так. Я просто брал наивысший таксон языка в качестве уточнения для всех языков (кроме двух, что оба нигеро-конголезские). Мне кажется так приемлемее, это как если бы «Город (Пермский край)», «Город (Архангельская область)», «Город (Андреевский округ, Астраханская область)» и «Город (Поволжский округ, Астраханская область)» (это пример, округа выдуманы). 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:47, 27 декабря 2016 (UTC)
Например, как здесь. То есть не берутся прям совсем городские муниципалитеты в уточнения, а берутся высшие АТД. Также с языками (если возможно). 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 12:48, 27 декабря 2016 (UTC)
Да, Вы правы, в именовании статей должна быть какая-то система. Но тогда лучше "Леле (бенуэ-конголезский язык)". Атлантическо-конголезский таксон уж очень сомнителен, как и статья о нём, созданная скорее всего онлайн-переводчиком. Subvert (обс.) 17:48, 27 декабря 2016 (UTC)
Одно входит в другое: [1], [2]. С этим ничего не поделаешь. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 04:58, 28 декабря 2016 (UTC)

Ксати, очень стрёмно, что сам классификатор языков отделяет языки по административному принципу: [3].   𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽  💬 04:47, 30 декабря 2016 (UTC)

Леле (язык Папуа — Новой Гвинеи)Леле (малайско-полинезийский язык) или Леле (австронезийский язык)

По всем

А почему это эти уточнения у этих языков были приурочены к государствам? Я считаю это категорически не верно, поэтому предлагаю уточнения по языковым подгруппам/семьям, к которым и принадлежат все эти языки. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 07:07, 27 декабря 2016 (UTC)

Итог

Очевидно, да. Переименовано с уточнением максимально высокой ступени. Ле Лой 10:45, 24 июля 2017 (UTC)

Оба варианта имеют место быть, но Зигмар встречается чаще: 26 000 против 3 000, 10 страниц новостей против 4 страниц новостей. Сидик из ПТУ (обс.) 08:54, 27 декабря 2016 (UTC)

Итог

Здесь действительно оба варианта имеют право на существование, но учитывая распространение в источниках: как на перестроечных советских пластинках (кстати, единственная его работа с которой я более-менее знаком), так и в современных русскоязычных изданиях бывшей ЛатССР, и общую тенденцию к обрезанию конечного «с» после согласной (особенно в именах нелатышского происхождения), имеет смысл переименовать.--Wurzel91 (обс.) 17:39, 24 января 2017 (UTC)

Религиозные титулы

Патриарх Болгарский, Митрополит СофийскийПатриарх Болгарский, митрополит Софийский

Итог

Обсуждение продлилось почти семь лет, последние доводы были озвучены пять лет назад. Пора подводить итог. В целом номинатор прав, с точки зрения русского языка названия должностей пишутся со строчной буквы везде, кроме официальных документом. Википедия не является официальным документом, а здесь очевидно именно должности, поэтому нужно следовать именно этому положению правил. Возражений против такого переименования не поступило. Были предложения переименовать как-то по другому, однако консенсуса вокруг другого подхода к именованию не сложилось. Такое был вопрос в части единообразия с храмами, однако храм - это организация, а здесь должность. Статья переименована. Coucoumber (обс.) 03:06, 10 мая 2023 (UTC)

Архиепископ Тиранский и всей Албании, Митрополит Тирано-Дурресско-ЭльбасанскийАрхиепископ Тиранский и всей Албании, митрополит Тирано-Дурресско-Эльбасанский

Итог

Пока длилось обсуждение, структура церкви поменялась, изменилось и название должности, теперь архиепископ не является митрополитом Тирано-Дурресско-Эльбасанским, статья уже переименована, когда это произошло, итог технический для снятия номинации. Coucoumber (обс.) 03:18, 10 мая 2023 (UTC)

Архиепископ Вашингтонский, Митрополит всей Америки и КанадыАрхиепископ Вашингтонский, митрополит всей Америки и Канады

Итог

Обсуждение продлилось почти семь лет, последние доводы были озвучены пять лет назад. Пора подводить итог. В целом номинатор прав, с точки зрения русского языка названия должностей пишутся со строчной буквы везде, кроме официальных документом. Википедия не является официальным документом, а здесь очевидно именно должности, поэтому нужно следовать именно этому положению правил. Возражений против такого переименования не поступило. Были предложения переименовать как-то по другому, однако консенсуса вокруг другого подхода к именованию не сложилось. Такое был вопрос в части единообразия с храмами, однако храм - это организация, а здесь должность. Статья переименована. Coucoumber (обс.) 03:06, 10 мая 2023 (UTC) ====

По всем (религиозные титулы)

Вне официального текста все прописные не нужны (§ 185 Правил-2006, «Грамота.ру»). С уважением Кубаноид; 12:04, 27 декабря 2016 (UTC)

Тогда в скобках нужно указывать что речь идёт о Русской православной церкви, благо в США это не единственная православная церковь Macedon (обс.) 15:04, 8 января 2017 (UTC)
Речь идет как раз не о РПЦ. Православная церковь в Америке (это её название) с момента основания сперва десятилетия не признавалась РПЦ вообще, а затем сразу была признана как автокефальная. 2001:4898:80E8:B:0:0:0:8E 22:37, 10 января 2017 (UTC)

А слово "всей" так и должно быть? В некоторых титулах встречается "всея Руси", "всея Польши" и т.д. Когда всей, а когда всея? Vcohen (обс.) 20:34, 1 августа 2018 (UTC)

Я вот честно не могу понять. С случае с храмами предлагается первую букву каждого слова обязательно делать заглавной, а здесь - наоборот. Где логика? ~ Чръный человек (обс.) 09:30, 10 декабря 2018 (UTC)

  • Логика в том, что правила русского языка делятся на десятки случаев и подслучаев, в которых черт (не к ночи будь помянут) ногу сломит. В том числе есть разные случаи для храмов и для титулов. А титулов, в которых все буквы большие, очень мало, типа Героя Социалистического Труда, и это скорее исключения, чем правила. А для храмов и икон, наоборот, есть свои правила, где все буквы по возможности большие (кроме самих слов храм, икона и т.п.). Vcohen (обс.) 09:58, 10 декабря 2018 (UTC)

Наименование "Нижегородская городская дума" нигде не используется. Городская Дума Нижнего Новгорода же используется на сайте Гордумы и в уставе города. Undefinededitor (обс.) 21:40, 27 декабря 2016 (UTC)

Встречается-то встречается, правда, в основном про дореволюционную думу. Если надумают переименовать, то «дума» должна писаться со строчной. С уважением Кубаноид; 01:41, 28 декабря 2016 (UTC)
(=) Воздерживаюсь по [4]. 𝓐𝓵𝓮𝔁 𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 💬 05:06, 28 декабря 2016 (UTC)
В динамике интереснее. С уважением Кубаноид; 09:13, 28 декабря 2016 (UTC)

Итог

Действительно, сам себя орган называет не Нижегородской городской думой, а Городской думой Нижнего Новгорода. Переименовано в Городская дума Нижнего Новгорода. Почему «дума» с прописной обсуждалось много раз на примере статьи Государственная дума, здесь тоже не видно, ради чего нужно попирать правила русского языка. GAndy (обс.) 23:27, 17 апреля 2019 (UTC)

Серпентайн — это прежде всего река (ну или протока, озеро, теоретически по-разному можно называть, надо будет разбираться при создании статьи). Галерея вторична. AndyVolykhov 22:50, 27 декабря 2016 (UTC)

Тейт — фамилия. 91.79 (обс.) 23:26, 12 января 2017 (UTC)

Итог

✔ Статья переименована в «Серпентайн (галерея)». -- La loi et la justice (обс.) 16:09, 28 июля 2019 (UTC)