Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В Германии существуют пять судов высших инстанций (помимо конституционного) и во всех присутствует слово "федеральный". Для меня это было очевидным и поэтому было произведено переименование без обсуждения. Но правка была отменена - так что обсуждаем. --AnnaMariaKoshka 12:21, 27 мая 2015 (UTC)

Мне почему-то кажется, что правильно будет Верховный федеральный суд Германии. Это как бы самый высший из 5 Федеральных судов (нем. Bundesgericht) Германии. Если нужно, постараюсь обьяснить разницу более детально--Unikalinho 14:19, 27 мая 2015 (UTC)
Unikalinho среди немецких федеральных судов нет высших или низших. BGH - не имеет какого-либо верховенства над четырьмя другими. А причина в том - что они отвечают за различные области права. К примеру - решение (приговор) BAG - федерального трудового суда Германии - не может пересматриваться BGH и т.д. С чего вы вообще взяли что BGH выше? Решения любого из 5 федеральных судов может быть пересмотрено (в особых случаях) только конституционным судом Германии - и/или вышестоящими европейскими инстанциями - например по правам человека. --AnnaMariaKoshka 15:17, 27 мая 2015 (UTC)

Итог

Переименовано в Федеральный Верховный суд Германии. --AnnaMariaKoshka 12:06, 2 июля 2015 (UTC)

Всё о Евровидении

@DmitTrix, Yms, Moscow Connection: Необходимо решить судьбу всех остальных статей о Евровидении. Основная статья в процессе продолжительной дискуссии была переименована. Желательно ознакомиться с той дискуссией прежде, чем давать аргументы здесь. Статей и шаблонов много (+ категории и файлы), поэтому я надеюсь по итогу этой будет решена всех остальных. Оставлять одну переименованную вместе со всеми непереименованными нельзя. Да и к какому итогу прийти, чтобы их правильно переименовать, необходимо обсудить здесь. Речь идёт о правильном написании, использовании уточнений в скобках и употреблении кавычек. Ваши предложения, господа. P.S. Всего страниц с искомым словом более 1000, все их выносить на переименование я отказываюсь (если это не сделает бот; если это необходимо). ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 14:41, 27 мая 2015 (UTC)

Не итог

Так как не последовало никаких возражений у участников, участвующих в прошлой номинации, у всех частников, которые могли бы принять участие в этой номинации, т.е. не возникло никаких возражений; то предлагаю переименовать подпадающие в номинацию статьи (см. «Все страницы со словом Евровидени* в заголовке» выше) согласно данной ниже таблице:

Текущее название Предложенное название[1]
Детский конкурс песни Евровидение Детское Евровидение
Евровидение для молодых танцоров Евровидение (конкурс молодых танцоров)
Конкурс песни Евровидение ГГГГ Евровидение-ГГГГ
Детский конкурс песни Евровидение ГГГГ Детское Евровидение-ГГГГ
Евровидение для молодых музыкантов ГГГГ Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-ГГГГ»
или
Евровидение-ГГГГ (конкурс молодых музыкантов)
Евровидение для молодых танцоров ГГГГ Конкурс молодых танцоров «Евровидение-ГГГГ»
или
Евровидение-ГГГГ (конкурс молодых танцоров)
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение СТРАНА на «Евровидении»
СТРАНА на детском конкурсе песни Евровидение СТРАНА на «Детском Евровидении»
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение ГГГГ СТРАНА на «Евровидении-ГГГГ»
Конкурс песни Тюрквидение Тюрквидение[2]
Конкурс песни Интервидение Интервидение (конкурс песни)[2]
или
Интервидение[3]
  1. С учётом дискуссии от 23 ноября 2013.
  2. 1 2 Судьба статьи решается путём итога однотипных названий, указанных в этой номинации.
  3. Тогда убрать перенаправление со статьи Международная организация радиовещания и телевидения.

Данный итог подведён в дополнение согласно принятому итогу от 23 ноября 2013 года об одной статье «Евровидение» для того, чтобы не доводить до абсурда в дальнейшем и унифицировать уже переименованную статью с другими статьями того же формата. Этот итог затрагивает только пространство статей, если потребуется затронуть другие пространства (шаблоны, категории, файлы), то использование этой номинации в качестве аргумента не будет весомым, так как для их именования нет таких же правил, как и для статей. Шаблоны могут оставить свои текущие наименования, но также могут быть и переименованы (желательно без кавычек для удобности использования), например, Шаблон:Испания на конкурсе песни Евровидение в Шаблон:Испания на Евровидении (вместо Шаблон:Испания на «Евровидении»; если предложенное уже не занято). ← Alex Great обсуждение 09:26, 18 июля 2015 (UTC)

Итог снят на недельку до выяснения причин отказа в сотрудничестве ботоводов. ← Alex Great обсуждение 11:58, 18 июля 2015 (UTC)

Итог

С учётом поступишвих предложений и за отсутствием каких-либо дальнейших возражений подвожу итог заново. По принятому итогу от 23 ноября 2013 года и по обсуждению от 27 мая 2015 (этой), → Переименовать серии статей согласно списку, предложенному ниже:

Текущее название Предложенное название[1]
Детский конкурс песни Евровидение Детское Евровидение
Евровидение для молодых танцоров Евровидение (конкурс молодых танцоров)
Конкурс песни Евровидение ГГГГ Евровидение ГГГГ
Детский конкурс песни Евровидение ГГГГ Детское Евровидение ГГГГ
Евровидение для молодых музыкантов ГГГГ Конкурс молодых музыкантов «Евровидение ГГГГ»
Евровидение для молодых танцоров ГГГГ Конкурс молодых танцоров «Евровидение ГГГГ»
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение СТРАНА на «Евровидении»
СТРАНА на детском конкурсе песни Евровидение СТРАНА на «Детском Евровидении»
СТРАНА на конкурсе песни Евровидение ГГГГ СТРАНА на «Евровидении ГГГГ»
СТРАНА на детском конкурсе песни Евровидение ГГГГ СТРАНА на «Детском Евровидении ГГГГ»
Конкурс песни Тюрквидение Тюрквидение[2]
Конкурс песни Интервидение Интервидение (конкурс песни)[2]
или
Интервидение[3]
Конкурс песни Тюрквидение ГГГГ Тюрквидение ГГГГ[2]
Конкурс песни Интервидение ГГГГ Интервидение ГГГГ[2]
  1. С учётом дискуссии от 23 ноября 2013.
  2. 1 2 3 4 Судьба статьи решается путём итога однотипных названий, указанных в этой номинации.
  3. Тогда убрать перенаправление со статьи Международная организация радиовещания и телевидения.

Где вместо ГГГГ указывается год конкурса (61+13+18+4=96 статей), вместо СТРАНА указывается статья о конкретной стране на конкурсе «Евровидение», а также статья об участии страны в текущем году (см. категорию о взрослом + детском конкурсах).← Alex Great обсуждение 16:01, 31 июля 2015 (UTC)

В английской статье en:Steinbach, Manitoba приводится фонетическая транскрипция, согласно которой английское произношение названия — «Стайнбек». Немцкое, естественно, «Штайнбах», и все города, городишки и деревни в Германии и Австрии будут Штайнбахами. Но это Канада, поэтому название не обязательно совпадёт с немецким. Не мог бы кто-нибудь на всякий случай проверить по изданиям Роскартографии? --Deinocheirus 17:01, 27 мая 2015 (UTC)

Итог

Переименовано в Стайнбак в соответствии с Атласом мира 2002 года. --Deinocheirus 01:40, 5 июня 2015 (UTC)

Новелла, повесть, рассказ, Премии Хьюго

Неопределённость в названии статей и разногласие в интервиках, отчего проблемы с категоризацией статей о литературе. За образец взял определение терминов в Премии Хьюго:

enwiki цитата из определения премии: название и число слов рувика премии рувика названия
en:Hugo Award for Best Novel en:novel от 40,000 Премия «Хьюго» за лучший роман роман
en:Hugo Award for Best Novella en:novella 17,500 - 40,000 Премия «Хьюго» за лучшую повесть нет рувики
en:Hugo Award for Best Novelette en:novelette 7,500 - 17,500 Премия «Хьюго» за лучшую короткую повесть нет рувики
нет интервик, кроме клонов рувики повесть
en:Hugo Award for Best Short Story en:short story до 7,500 Премия «Хьюго» за лучший рассказ рассказ он же новелла
нет интервик короткий рассказ

Англ. novel = роман разногласий нет, это максимально большой тип произведений, отличающийся стилем повествования. Но про остальное в статьях повесть и новелла/рассказ написано, что это синонимы. --noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)

Нелепый и смешной фантастикоцентризм. Эти «определения» (не определения, а произвольное градуирование по количеству слов) не употребляются нигде, кроме номинаций на премию Хьюго. Все нижележащие номинации к переименованию абсурдны. Кроме разделения рассказа и новеллы.--Ameshavkin 09:09, 28 мая 2015 (UTC)
Деструктивные номинации, вызванные очевидно непониманием того, что между русской и английской терминологией нет и не может быть полного соответствия. С чего это novella будет новеллой или рассказом, если устоявшееся соответствие - повесть? Как может произведение объёмом практически с роман превратиться в рассказ? Номинатору могу лишь посоветовать сверяться с русскоязычными библиографическими базами и прекратить внедрять подобные оригинальные исследования.--GBV обс 11:38, 28 мая 2015 (UTC)

Нахамить и пнуть «бред, абсурд, деструктив» проще, чем привести АИ. В «короткий рассказ» — ни одного АИ. В «Повесть» — ни одного АИ почему отделена от новеллы. Рассказ с Новеллой объединен без единого АИ. В «повесть» и «новелле» написан орисс без АИ, что они тождествны рассказу и одновременно не тождественны. А «бредова» как раз расстановка интервик. По этому диффу и другим книгам — все эти «повести» в англ. оригинале «новеллы». (Если по вашему повесть = новелле, в чём же деструктивность номинации?) --noname 12:01, 28 мая 2015 (UTC)

Вот вы всё равно не понимаете, что нельзя в данном вопросе отталкиваться от интервик. Повесть ≠ новелле, повесть ≃ novell, по другому переводить этот термин обычно не следует. Если вас не устраивают расплывчатые формулировки в статьях об этих терминах в рувики, так дорабатывайте статьи, но не нужно мне тут в статьях о литпроизведениях заменять повести на несусветные новеллы. --GBV обс 13:16, 28 мая 2015 (UTC)
  • Сами не понимаете, я который раз говорю, давайте отталкиваться от ВП:ПРОВ, а не хамовитых ориссов, где АИ? Согласно словарям, новелла — это «короткий рассказ», у которого, в отличии от рассказа (и наверно повести), нет драмы и психологии, и уклон в необычность событий.[1][2][3][4]. То есть например вся полубоевая фантастика П.Андерсона и др. фантастов — явные новеллы. Ставьте АИ и не будет субъективных споров. --noname 13:54, 28 мая 2015 (UTC)
  • Да, неплохая. Некоторые цитаты противоречат другим АИ, говоря что новелла драматична (драма — «сценическое, сентиментальное, театральное искусство, с переживаниями»), хотя по другим источникам новеллы отличаются именно скудным драматизмом и психологией. --noname 18:30, 28 мая 2015 (UTC)

НовеллаПовесть

Объединить с Повесть. Сменить интервики на en:novella (сейчас ведут на short story - рассказ), как сделано у всех интервик (включая рувики-клонов - укр. и бел. википедий). Новелла - слово иностранное, поэтому ориссов не надо, а делать по образцу оригинальных западных интервик.--noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)

  • В русской литературоведческой традиции новелла и повесть - это разные вещи. Написать статью или статьи про другие классификации - хорошая идея, но переименовывать статьи только для удобства интервик и именований статей о премиях - бредовая идея. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:4 21:42, 27 мая 2015 (UTC)
    • Что делать с 100500 статей о иностранных произведениях, которые в оригинале никак иначе как новелла или короткая новелла (то есть рассказик) не называются, а в рувики почему-то «повесть». Не воевать же по каждой статье и категории. Ситуация сложная. --noname 21:51, 27 мая 2015 (UTC)
Обзор различий, как писал выше, уже есть в этих статьях, но он без АИ, ориссный. Написано, что повесть - это новелла, ещё до 20 века повестью назывались рассказы. --noname 22:40, 27 мая 2015 (UTC)

Повесть — род эпической поэзии, в русском литературном обиходе противопоставляемый обычно роману, как более крупному жанру, и рассказу, как жанру меньшему по объёму.

По таблице выше видно, что меньше романа и больше рассказа - это англ. novella, т.е., как сказано выше, повесть ≃ novella. Тогда слить их интервики. --noname 18:30, 28 мая 2015 (UTC)
Почему вы так зациклились именно на английской классификации жанров? Может, вам кажется, что есть местечковая русская классификация, противостоящая общепринятой мировой? Ну так это не так: все классификации местечковы. Французская nouvelle, например - это рассказ, а никак не повесть. 2001:4898:80E0:ED43:0:0:0:2 19:40, 28 мая 2015 (UTC)
Если Вам безразлично сопоставление статей рувики с интервиками, пожалуйста не засоряйте форум не аргументированным мнением. --noname 20:19, 28 мая 2015 (UTC)
Познакомьтесь, пожалуйста, с ВП:ЭП. Также вам полезно было бы уяснить, что Википедия - это энциклопедия, а не проект по сопоставлению интервик. Ещё было бы здорово, если б вы не рассуждали о соответствии терминов в незнакомых вам языках. И немного об устройстве служебных страниц Википедии: интервики обсуждаются тут, а здесь обсуждаются вопросы переименования статей. 2001:4898:80E0:ED43:0:0:0:2 20:59, 28 мая 2015 (UTC)
Я Вас ещё раз прошу не засорять дискуссию нарушением ВП:ЭП: переходом на личности, словами «бред, вы зациклены, не рассуждайте о незнакомых вам языках». И обсуждать только тему номинации. --noname 21:25, 28 мая 2015 (UTC)
  • Это хорошо, что номинатор вроде как признал, что novell не переводится как новелла на русский. Продолжая дискуссию выше, рассуждения о принадлежности указанные произведений П. Андерсона к новеллам на основании определений этого термина из словарей — в рамку, за стекло, и демонстрировать как пример ОРИССа в его самом изначальном, правильном понимании. То есть номинатора не смутило, что в словарях понаписали много умных и противоречащих друг другу определений, а для Хьюго, например (в таблице выше), сделали разделение тупо по объёму произведений. То, что классификация на «романы» и «повести» для относительно современной жанровой литературы не определяется жанром — общеизвестная и принятая практика, в любой нормальной базе типа Фантлаба так и отображено. Это ещё более усложняет попытки привести терминологию к чему-то цельному и непротиворечивому, но такова реальность. --GBV обс 07:47, 29 мая 2015 (UTC)
  • Выше Вы сами аргументировали, что повесть отличаете от новелл и романа по объёму, о том что это и в России важное отличие приведена цитата выше. Но теперь называете такое отличие «тупостью», противореча себе и АИ, поясните. Обвинение авторитетной премии Хьюго в «тупости» не делает Вам чести. Обсуждение и ведётся для прояснения цельности/непротиворечивости, которая в википедии просто решается атрибуцией с АИ обоих мнений. Об очередных необоснованных обвинениях предупредил Вас на СО. --noname 11:38, 29 мая 2015 (UTC)
  • Если бы вы попытались понять контекст в предыдущем комментарии, то поняли бы, что слово «тупо» здесь — в тринадцатом значении.
  • У «тупо» более приоритетны 8-11 значения о умственной неполноценности, чем 13-е. --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
  • Значит вы пытаетесь классифицировать жанровые произведение как новеллы по жанровым особенностям из словарных определений, но сами же приводите таблицу, где показано, что практика разделения на novel, novella и прочие novelette иная. Неужели это не подводит вас к мысли, что произвольно взятые словарные определения здесь не помогут внести ясность? --GBV обс 16:04, 29 мая 2015 (UTC)
  • Вы можете писать проще и по теме, без поэтических плетений слов и переходов на личности? Вы не заметили что я не навязываю своё мнение, в отличие от Вас? Я просто пытаюсь обсудить тему приведя различные АИ. --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
  • В АИ показано, что повесть и новеллы разделяют по объёму, и по стилю. И Вы не ответили на вопрос в предыдущей реплике, Вы согласны с разделением по объёму, как говорится в АИ (Хьюго + цитата) и сами говорили выше, или нет. --noname 17:16, 29 мая 2015 (UTC)
  • По базовому правилу википедии ВП:ПРОВ прошу предоставить АИ где ясно написано, что рус. новелла это НЕ англ. novella. Пока же подобные утверждения — ВП:ОРИСС. --noname 11:43, 29 мая 2015 (UTC)
  • Ну найдётся такой источник, и что? В другом источнике будет другое мнение. Можете сравнить определение из английского словаря с уже приводившейся подборкой. Несмотря на всю запутанность, можно понять, что зачастую новелла определяется как малая форма, аналогичная рассказу, а повесть — это средняя форма, как и вариант в Вебстере. И казалось бы, ознакомление со статьёй новелла и приводимыми там источниками должно натолкнуть номинатора на мысль, что история термина крайне сложная и для литературы разных периодов он может трактоваться по разному. Но нет, всё равно требует волшебную пилюлю от всех проблем. --GBV обс 16:29, 29 мая 2015 (UTC)
  • Вот будет другое мнение - сделаете атрибуцию с АИ. Про сложность определения уже написано в статьях. Определение в приведённом Вами словаре буквально идентично русской цитате выше, схоже с определением Хьюго, Вашими словами о классификации по объёму, и том что вроде всё что novella переводятся на русский как повесть. Замечательно. Если возражений нет, можно объединить интервики повести и novella. В статье новелла пометить чтобы её не путали с англ. novella. А данную подноминацию закрыть. --noname 17:23, 29 мая 2015 (UTC)
  • Да-да, закрывайте, меня уже не хватит на то, чтобы объяснять, какие коррективы внесла массовая литература в определение жанров и почему таким образом стало возможно делить номинации на жанровые премии просто по количеству слов. --GBV обс 18:14, 29 мая 2015 (UTC)

Короткий рассказНовелла

Объединить с Рассказ: ВП:К объединению/28 мая 2015#Короткий рассказ и Рассказ--noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)

Премия «Хьюго» за лучшую повестьПремия «Хьюго» за лучшую новеллу

Если повесть != (не равно) новелле, переименовать премию. Если повесть = новелле, объединить новеллу и повесть. --noname 21:38, 27 мая 2015 (UTC)

Предварительный итог

По источникам выше показано, что роман, повесть и рассказ разделяют по объёму текста именно в таком порядке. Англ. novella переводится в рус. литературной традиции как повесть. Рус. термин новелла является омонимом англ. novella, не используется (кроме некоторых старинных иностранных произведений), и считается синонимом рус. короткий рассказ, отличаясь драматическим стилем. В статье новелла надо пометить, что это омоним англ. novella. Также правильно было бы объединить интервики повести и novella. --noname 17:23, 29 мая 2015 (UTC)

Итог

Предварительный итог не вызвал возражений, поэтому становится итогом. --noname 14:45, 4 июня 2015 (UTC)

Рус. новелла - омоним англ. novella. Согласно словарям, новелла — это «короткий рассказ», у которого, в отличии от рассказа, нет драмы и психологии, и уклон в необычность событий.[1][2][3][4].

Термин новелла вообще не употребляется в русском языке, если судить по Категория:Новеллы по языкам и Категория:Новеллы. Поэтому переименовать статью в узнаваемое всеми рассказ. --noname 19:23, 29 мая 2015 (UTC)

  • Вот это, в отличие от других ваших номинаций на этой странице, разумная идея. (Кроме голословного утверждения, будто термин "новелла" не используется, основанного на поиске по категориям википедии.) Поддерживаю. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 18:36, 1 июня 2015 (UTC)

Итог

Приведены источники, говорящие что новелла — короткая разновидность рассказа. Термин «рассказ» узнаваем и известен, в то время как «новелла» малоузнаваем и редко используется в русской литературной традиции. Возражений не было, переименовано. --noname 17:47, 6 июня 2015 (UTC)