Нет веских причин не склонять Ниагара-Фолс. И действительно, в десятках АИ это название склоняется. 2A02:6BF:8009:1401:C829:3AEA:7799:7567 09:19, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Пожалуйста, приведите эти десятки АИ. Я бегло посмотрел в СМИ и не нашел ни одного случая склонения. ElProf (обс.) 12:15, 30 декабря 2024 (UTC)[ответить]
    • Смотрите, как несложно это делается. Открываете сайт гугль-книг и пишете: "Ниагара-Фолсе" в кавычках. И сразу находите академический справочник "Физики", академический же энциклопедический словарь "Человек", книгу "Советский Союз глазами американцев", "Начало массового рабочего движения в США", "Россия и российская эмиграция в воспоминаниях и дневниках", известную публицистическую книгу "Земля за океаном", главный советско-российский журнал по американистике "США: Экономика, политика, идеология", рефжурналы "Экономика промышленности", "География", "Вестник ВНИИЖТ", путевые записки "Моя тропка на дорогах мира", книга "Очень удивительные люди". Или, скажем, заметка ТАССа 22 июля 1961 года о том, как негр Н. Бойя спустился по водопаду и был оштрафован. По общим правилам Ниагара-Фолс должен склоняться, а эти примеры показывают, что конкретно русское существительное "Ниагара-Фолс", как и почти 100% прочих существительных на согласный, реально склоняются в узусе, в том числе в академическом. Хотя есть и тенденция к несклонению. Полагаю, нам следует поддержать тот из двух вариантов, что соответствует общим нормам. 85.172.76.95 19:55, 2 января 2025 (UTC)[ответить]
      • Только вот результаты для запроса «в Ниагара-Фолсе» заканчиваются на второй странице, а для варианта «в Ниагара-Фолс» — на десятой.
        Википедия, конечно, не АИ, но вот здесь написано, что многие сложносоставные иноязычные названия на согласный не склоняются. Так что исходный посыл номинации не такой уж и очевидный. — Mike Somerset (обс.) 06:39, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

Топоним Ниагара-Фолс очевидно склоняется, что подтверждается в том числе и [=27 словарной фиксацией]. То, что значительное количество источников, не авторитетных ни в лингвистике, ни в топономике, склонение не используют — не повод транслировать эту ошибку. Переименовано. GAndy (обс.) 19:46, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

Несмотря на то, что от рождения он был не Панчо и не Вилья, это всё-таки его настоящие имя и фамилия. Он их взял на заре своей карьеры и использовал как имя-фамилию, а не как кличку. В ряде академических русскоязычных АИ, например в "Очерках истории США", "Очерках новой и новейшей истории Мексики" или в "Новой и новейшей истории" Гапонова, а также в некоторых энциклопедиях, включая БСЭ, "Вилья" следует перед "Франсиско" (или "Панчо", что одно и то же). Во множестве АИ П. (или Ф.) идёт инициалом. Таким образом, и сам Вилья, и русскоязычные АИ о нём рассматривают Вилью как фамилию и Панчо как имя, а не "Панчо Вилью" как цельный псевдоним. 2A02:6BF:8009:1401:C829:3AEA:7799:7567 09:34, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Эвакуаторщик" > "Эвакуаторщик (фильм, 2022)"

править

Предлагаю переименовать статью "Эвакуаторщик" в "Эвакуаторщик (фильм, 2022)", в соответствии с правилами именования статей, чтобы было понятно, что имеется в виду статья о фильме. Газовщик (обс.) 15:23, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Очередная номинация, не основанная на правилах. Очередная рекомендация ознакомиться с правилами. - Schrike (обс.) 22:21, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

править

В данном случае речь не об уточнении, поэтому аналогия с Орденом Труда (Чехословакия) не подходит, нужно смотреть на название. Сначала было звание Герой Чехословацкой Республики, затем Герой Чехословацкой Социалистической Республики, звания Герой Чехословакии никогда не было.

Для государств, имеющих аббревиатурную краткую форму, полное название, как правило, указывается только в основной статье (см. например, Соединённые Штаты Америки, Союз Советских Социалистических Республик, Германская Демократическая Республика), а в остальных статьях сокращённо (Транспорт в США, Население ЮАР). Но в данном случае речь идёт об официальном звании, возможно, здесь имеет смысл также приводить полную форму государства.

Предлагается переименовать в Герой Чехословацкой Социалистической Республики (последняя официальная форма звания). — Mike Somerset (обс.) 04:04, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

Возражений по предварительному итогу не поступило. Переименовано в Герой Чехословацкой Социалистической Республики. — Mike Somerset (обс.) 17:08, 16 января 2025 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

править

Судя по чешской версии статьи упоминание государства, действительно, не входит в звание, а Чехословакия, как более распространённая краткая форма, предпочтительнее ЧССР в качестве уточнения.

Единственный вопрос с заглавными буквами: с прописной буквы пишется почетное звание Герой Российской Федерации, а также почетные звания бывшего СССР: Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда, — обсуждаемое звание не попадает под эти условия, а значит статья должна именоваться Герой социалистического труда (Чехословакия), если, конечно, нет иных википедийных правил и соглашений на этот счёт.

Если возражений по поводу этого варианта не поступит в течение трёх дней, то предварительный итог будет реализован в качестве окончательного. — Mike Somerset (обс.) 04:33, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

  • По поводу уточнения здесь вопросов нет — Чехословакия лучше, чем ЧССР, — вопрос в написании «Красного Знамени». В отличие от «социалистического труда», которое применяется в прямом смысле, здесь, наверное, речь идёт всё-таки не знамени красного цвета, а о символе революционной борьбы. Как в этом случае его писать? Затрудняюсь предположить. — Mike Somerset (обс.) 04:51, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

В чешской и английской Википедии дано полное название страны. Футболло (обс.) 21:36, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Это не аргумент. В русской Википедии принято использовать аббревиатуры. См. Конституция СССР, Конституция США.   Оставить. ElProf (обс.) 12:27, 30 декабря 2024 (UTC)[ответить]
  • Соглашусь с предложением: ЧССР и в советское-то время не было распространённым сокращением (например, в Словаре географических названий зарубежных стран (1986), оно не используется, в отличие от ГДР или КНДР), а сейчас так и подавно для среднестатистического читателя это может оказаться просто набором букв, напоминающим «что-то советское». — Mike Somerset (обс.) 05:12, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

Возражений не поступило. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 05:17, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

Возражений не поступило. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 05:29, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

Возражений не поступило. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 17:46, 16 января 2025 (UTC)[ответить]

Других народных милиций в Чехословакии не было.— Футболло (обс.) 21:43, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Возражений не поступило. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 18:30, 16 января 2025 (UTC)[ответить]

Возражений не поступило. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 18:15, 16 января 2025 (UTC)[ответить]

По названию статьи в чешской Википедии. Футболло (обс.) 21:52, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Несмотря на озвученные выше возражения, что ЧССР является «прекрасно узнаваемым», позволю не согласиться и повторить аргументы, озвученные выше для секции про Конституцию ЧССР.
    Предлагаю переименовать в предложенное название. — Mike Somerset (обс.) 18:50, 16 января 2025 (UTC)[ответить]
  • Пожалуйста, не надо продавливать длиннющий канцелярит. Что там в чешской Википедии — пусть волнует участников чешской Википедии. Чехословакия использовала название «Чехословакия» как официальное наряду с ЧССР даже в конституции, никакого смысла переименовывать статью в длинное название нет, если «ЧССР» непонятно, подобные статьи должны переименовываться с уточнением «Чехословакии», а не вот так. Да и даже если с этим не соглашаться, то по-русски должно называться «Чехословацкой СР», а не длиннее некуда, потому что полные названия у нас используются только в названиях основных статей. @Mike Somerset, считайте это также формальным возражением к вашему итогу. stjn 04:46, 17 января 2025 (UTC)[ответить]
    • подобные статьи должны переименовываться с уточнением «Чехословакии»
      не работает в случае конституции и национального собрания, т. к. их было несколько. Футболло (обс.) 06:51, 17 января 2025 (UTC)[ответить]
    • Да и даже если с этим не соглашаться, то по-русски должно называться «Чехословацкой СР», а не длиннее некуда, потому что полные названия у нас используются только в названиях основных статей. @Mike Somerset
      По этой номинации итогов я не подводил (ни предварительных, ни окончательных), а в остальных случаях использовал уточнение Чехословакия.
      Но в данном случае это уточнение не подойдёт, поскольку в период Чехословакии было два национальных собрания: Национальное собрание Чехословацкой Республики (1948—1960) и Национальное собрание Чехословацкой Социалистической Республики (1960—1968).
      У меня лично нет трудностей с идентификацией аббревиатуры ЧССР, но я сомневаюсь, что для большинства читателей это будет столь же очевидно. Скорее всего, нет — иначе не было бы необходимости заменять её на Чехословакию. Предложенный вариант Чехословацой СР, мне кажется, ещё менее употребим, чем ЧССР. — Mike Somerset (обс.) 08:24, 17 января 2025 (UTC)[ответить]

К ЧССР не относится, но всё же: дефис + «собрание» с маленькой буквы (по чешскому оригиналу). Футболло (обс.) 21:50, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Переименовать надо, но ваш аргумент не основан ни на правилах, ни на здравом смысле. Чешская википелия - типичный анонимный самиздат нулевой авторитетности (как и русская, только хуже по причине малого количества редакторов и, вероятно, менее жестких правил), а правила русской орфографии не обязаны иметь какое-либо отношение к правилам чешской. У немцев вон все существительные с заглавной, а у арабов вообще заглавных нет. Так что переименовать надо, но по правилам русской орфографии, а не чешской. Что касается ЧССР в соседней номинации, это сокращение прекрасно узнаваемо и энциклопедично. 85.172.76.95 22:13, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

По поводу «косметических» правок возражений нет. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 06:15, 5 января 2025 (UTC)[ответить]

По всем

править

Для всех наград: иных чехословацких наград с таким же названием нет. Уточнение следует унифицировать с Орден Труда (Чехословакия), т. к. ЧССР — узкий термин для обозначения Чехословакии (только с 1960 по 1992, некоторые награды создали раньше).— Футболло (обс.) 21:40, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]