Woman — песня и альбом править

Woman (песня)Woman (песня Кеши) править

Есть другие песни с таким названием. - 82.112.181.63 04:07, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в Woman (песня Кеши). GAndy (обс.) 17:50, 7 октября 2023 (UTC)[ответить]

Woman (альбом)Woman (альбом Нэнси Синатры) править

Есть другие альбомы с таким названием. - 82.112.181.63 04:07, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в Woman (альбом Нэнси Синатры). GAndy (обс.) 17:50, 7 октября 2023 (UTC)[ответить]

По обоим править

См. дизамбиг Woman. Вряд ли можно какой-то песне или альбому дать основное значение без уточнения, чья песня или альбом. Woman (песня) и Woman (альбом) должны быть страницами значений или перенаправляться на имеющийся дизамбиг. - 82.112.181.63 04:07, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

  Оставить как есть. На других Вуменов нет и суда нет.— Джоуи Камеларош (обс.) 20:17, 8 августа 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Есть другие значимые песни и альбомы с таким названием (и в русской Википедии есть статьи о них), основного значения у обсуждаемых точно нет. GAndy (обс.) 17:50, 7 октября 2023 (UTC)[ответить]

Подавляющее большинство Русскоязычных источников именую фильм как "Первая жертва". Насколько я понимаю, у нас прокатчиком будет Парадиз: [1] и такое название, вроде как, официальное. Может переименование и очевидное, но лучше вынесу на обсуждение. -- Esther Coleman [✎︎] 05:57, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано по аргументам номинатора. Nick Budkov (обс.) 03:43, 10 августа 2022 (UTC)[ответить]

В приличных источниках достаточно широко используется и русский вариант ([2], [3], [4]). Самым узнаваемым был бы «гипертрединг», но поскольку по-русски так не пишут, а по-английски и не так удобно, да и возникают вариации (с дефисом, без дефиса), считаю, что лучше предпочесть русский вариант, bezik° 08:08, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

За пару недель возражений или других вариантов не возникло, переименовано. Если будут доводы сделать по-другому — то можно ещё раз обсудить, bezik° 09:43, 11 августа 2022 (UTC)[ответить]

ВП:РЕГИСТР. 83.220.238.208 09:31, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Не совсем понимаю, чем левая оппозиция российских большевиков (давно уже древняя история) круче левой оппозиции Германии или Украины? -- Dutcman (обс.) 09:49, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • Вот именно, что история древняя, и я не уверен, что не изучавшие в принудительном порядке историю КПСС сразу вспомнят о большевистских тёрках. ОЗ — дизамбигу. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 10:44, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Деяния минувших дней, преданья старины глубокой помнить, конечно, надо. Но ОЗ — дизамбигу! — Эта реплика добавлена с IP 46.0.93.33 (о)
  •   Против. Термин применительно к Левой оппозиции в РКП(б)/ВКП(б) на порядки значимее остальных, что легко проверить по упоминаемости в АИ. Международная левая оппозиция и её зарубежные составляющие были продолжением внутрипартийной в большевистской партии. коалиция, а затем партия (переименованная "Нова держава") с совпадающим названием была мертворожденным местозаполнителем КПУ, не имевшим особой релевантности для украинской политики, с минимальными результатами на местных выборах, практически без освещения в СМИ и уже запрещённая. Наконец, упомянутая в дизамбиге другая украинская ЛО (в которой состоял сам автор этих строк на протяжении всего её существования) - просуществовавшая пару лет небольшая НГО, о которой и статьи-то нет. — Камарад Че (обс.) 02:50, 9 мая 2023 (UTC)[ответить]

ОЗ явно не у городишки с числом душ 1188 человек (2010). -- Dutcman (обс.) 11:47, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • Против конкретного предложения, хотя идея правильная. Не нужно засорять википедию бессмысленными коммунами. Коммуна - это горсовет или сельсовет, а не город и не село. Муниципалитет. Муниципалитеты некоторых стран принято называть по-русски коммунами (например, муниципалитеты Франции), но не Германии. По мере возможности, когда мы точно знаем, что это город, надо уточнять в скобках: "город". Именно такие примеры приведены в правиле ВП:ИС, конкретнее ВП:ИС/УТ и ВП:ГН-У. К сожалению, для НП на тысячу жителей не всегда можно разграничить город и село, тем более что в русском языке у слова "село" могут быть неуместные коннотации, и тогда приходится пользоваться уточнением типа "муниципалитет". Так и в этом случае, из-за неочевидности ситуации и отсутствия АИ, прямо называющих Линау городом или селом, приходится прибегать к муниципалитету. Но тогда не Линау (коммуна), а Линау (община), именно так называются по-русски муниципалитеты Германии. 2001:4898:80E8:37:D0C5:56FD:DDAE:1CF1 19:48, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Поддерживаю. Довольно много однофамильцев. ~Fleur-de-farine 17:42, 13 сентября 2022 (UTC)[ответить]

Двадцатитрёхкилометровая речка — основное значение? -- Dutcman (обс.) 12:56, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • С чего он вообще Неч, если в единственном приведённом в статье АИ это она - Нечь, что как раз естественно для реки, род которой нельзя определить по (устно произнесённому) названию. Конечно, это может быть и мужской Неч, но никаких АИ на это не приведено. 2001:4898:80E8:37:D0C5:56FD:DDAE:1CF1 20:12, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано. Математик не менее известен. ~ Всеслав Чародей (обс) 10:18, 27 декабря 2022 (UTC)[ответить]

  • Загадочная ситуация, когда статья в ру-вики имеет английское название, хотя в данном случае это совершенно не уместно. 217.173.77.198 14:19, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
    • Автор статьи сегодня начал переводить её из англовики — перевёл примерно 1/10 и недооформил. Русское название сейчас ведёт на соответствующий раздел в статье Африка. Если автор статьи продолжит свой труд и допереведёт статью, можно будет переименовать. Но пока это заготовка. Плохо, конечно, что в ОП, но пусть лучше так. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 21:06, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
      • Не только недооформил, но и забыл на СО повесить плашку, что это перевод и сталбыть авторство за теми, кто писал оригинал.
      • По уму, конечно, надо 1) влить в статью Decolonisation of Africa всю информацию из Африка#Деколонизация Африки, 2) переименовать поверх перенаправления, 3) из статьи Африка в разделе Африка#Деколонизация Африки сделать отсылку к этой отдельной (переименованной) статье. И тогда уже 4) продолжить работу над статьёй в обычном порядке, ибо тема огромная, источников много, буде у кого желание и терпение — можно и до статусной довести. — 46.0.93.33 14:34, 15 августа 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья была удалена, переименовывать нечего. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 11:20, 16 апреля 2023 (UTC)[ответить]

Как можно понять из статьи, в т.ч. англоязычной, Doom это не только серия игр, но и серия романов, комикс, настольные игры и два фильма 1/2, что подходит под описание франшизи. Volodyanocec (обс.) 15:51, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • Неужели читатели в массе своей действительно знают, что такое франшиза? Еще меньше мне верится в то, что для читателей, даже знающих это слово, такое уточнение является естественным. Уточнение должно уточнять, а не запутывать. Почему бы не переименовать в DoomDoom, соответственно, в Doom (значения))? Добро б еще слово Doom ассоциировалось у большинства читателей с чем-то другим, например с первой из игр линейки, но ведь нет, ту первую игру 1993 года очень часто называют Doom-1, потому что для многих классический Doom - это Doom-2. В данный момент дизамбиг Doom состоит из 20 пунктов, 12 из которых как раз относятся к франшизе "Дума", а из 8 оставшихся пунктов три не называются "Doom", а еще два пока не имеют написанных статей. В общем, предлагаю переименование DoomDoom (значения), Doom (серия игр)Doom. 2001:4898:80E8:37:D0C5:56FD:DDAE:1CF1 20:06, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
    • Может вообще тогда все уточнения упростить? Уточнение должно информировать. Можно для незнающих перенаправление сделать. Volodyanocec (обс.) 20:54, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
      • Разумеется, все уточнения должны быть упрощены, ваш сарказм свидетельствует о не очень хорошем знакомстве с правилами Википедии. ВП:ИС/УТ: "В качестве уточнения предпочтительней использовать наиболее узнаваемые слова". Вы предлагаете использовать малопонятное уточнение в той ситуации, когда наиболее естественный вариант - не использовать уточнения вовсе, причем в данный момент статья без уточнения и так почти целиком посвящена франшизе, только в формате дизамбига. 2001:4898:80E8:37:D0C5:56FD:DDAE:1CF1 21:32, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
        • А теперь вопрос: на чём основано ваше мнение, что слово "Франшиза" малоизвестное? Volodyanocec (обс.) 19:55, 29 июля 2022 (UTC)[ответить]
          • Откройте словари. Например, толковый словарь Ефремовой 2010 года. Из него вы узнаете, что франшизой называют две вещи: условие страховки и право на использование фирменных знаков и торговой марки. Не "персонажи, название и логотипы Doom, которые используются в разных играх, фильмах, на шариковых ручках и в мягких игрушках", а право использования таких персонажей, названий и логотипов в играх, фильмах и на мягких игрушка. В словаре 2000 года, несмотря на его значительный объем (полтораста тысяч статей, что примерно в полтора-два раза превышает типичный лексикон носителя русского языка), слова "франшиза" вовсе не было. Примерно аналогичные (изданию 2010 года) значения перечислены во множестве профильных словарей: юридическом, экономическом и так далее. Так вот, раз уж вы начали эту тему, извольте, пожалуйста, объяснить, с чего вы вообще решили, что слово "франшиза" известно в том смысле, о котором номинированная статья. Строго говоря, в нашей статье нет ни слова о франшизе как таковой, а только о продукции, которая (в неявном виде, о чём в статье ничего не сказано) выпускается по франшизе. 2001:4898:80E8:35:7AD:A070:BC0A:A7E4 01:44, 30 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Как я уже писал в обсуждении статьи - не думаю, что в данном случае слово "франшиза" применимо, учитывая, что контента, который не является играми за 30 лет вышло не так уж и много. От части этого "неигрового" контента открещиваются даже сами владельцы прав на бренд. АИ тоже в подавляющем большинстве рассматривают только игры, а не побочную продукцию. Denis Golyakov (обс.) 13:54, 31 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Таких серий игр (именно таких - не ограничивающих только видео игрой, но и фильмы, книги) немало, может стоит обсуждать с учетом этого, систематически? Quake (серия игр) MechWarrior (серия игр) Sudden Strike (серия игр) Prince of Persia Wolfenstein (серия игр) S.T.A.L.K.E.R. (серия игр)Peter Porai-Koshits (обс.) 16:46, 1 марта 2023 (UTC)[ответить]

англ. Shirley Strickland, Советская олимпийская энциклопедия предлагает Шерли, но современная БРЭ — Ширли. — Акутагава (обс.) 16:21, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • В «Большой олимпийской энциклопедии» Штейнбаха (2006, т. 2, с. 685) она и вовсе Стриклэнд де ла Ханти, Ширли (Strickland de la Hunty). LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 10:42, 2 августа 2022 (UTC)[ответить]

Ошибка в орфографии. ~GѦrLξn JѲ~(идеи) 22:29, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Ошибки нет. Быстро оставлено. -- Esther Coleman [✎︎] 04:37, 29 июля 2022 (UTC)[ответить]

Ошибка в орфографии ~GѦrLξn JѲ~(идеи) 22:32, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Ошибки нет. Быстро оставлено. -- Esther Coleman [✎︎] 04:38, 29 июля 2022 (UTC)[ответить]