Банально по узнаваемости.Предложенный вариант используется крупными тематическими сайтами о кино и телевидении как основной: Кинопоиск,Кино-Театр.Ру (не даёт добавить нормальные ссылки - блокирует как спам-лист) ,Афиша , Фильм.Ру и тд. Также этот вариант чаще встречается в крупных новостных изданиях: Комсомолка,Форбс, Московский Комсомолец.— Medbrat99 (обс.) 09:07, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Возражений не поступало. И действительно, в русскоязычной прессе сериал называют «Бесстыжие» в отличие от оригинального британского, который называют «Бесстыдники». Переименовано в «Бесстыжие» без уточнения— EROY (обс.) 11:51, 25 июня 2022 (UTC)[ответить]

Во-первых, в статье речь идёт о любом облачении, которое по-латыни называется cappa или pluviale. Епископская великая капа (cappa magna) уже является частным случаем, равно как и мантум у папы римского. Во-вторых, по-русски название этого вида облачения пишется с одной буквой П, о чём свидетельствует Католическая энциклопедия. Православная энциклопедия при этом использует написание "каппа", но применительно к католичеству она менее авторитетный источник. — Mapatxea (обс.) 11:35, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]

  • Во всех статьях по церковному облачению (или почти во всех) полная беда. Эту тоже надо не только переименовать, но и полностью переписать по АИ (какое-то время назад проделал такое со статьёй Пояс (облачение). — LeoKand 07:56, 29 марта 2022 (UTC)[ответить]

Здравствуйте коллеги! На сайте ПФЛК (Профессиональная футбольная лига Казахстана) написано Кызыл-Жар[1]. Yerzayan 94 (обс.) 16:32, 28 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог править