Открыть главное меню

Википедия:К переименованию/2 ноября 2019

Кэбот, СебастьянКабот, СебастьянПравить

Статья была без комментариев переименована в абсурдное, не имеющее фонетико-этимологических оснований и нарушающее нескольковековую традицию название Кэбот. Надо исправить это недоразумение. Во всех АИ он Кабот. Итальянец вообще Кэботом быть не может. Кстати, на Руси это имя известно с середины XVI века, так как именно он был руководителем Московской компании. 73.239.111.254 08:46, 2 ноября 2019 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано по аргументам, высказанным выше. AndyVolykhov 13:54, 20 ноября 2019 (UTC)

Кэбот, ДжонКабот, ДжонПравить

То же самое. При запросе "Кэбот" в гугль-книги впервые речь об одном из этих Каботов идёт на шестой странице поисковой выдачи в переводе какой-то художественной книги, причём качество перевода можно оценить уже по этому фрагменту: "А город Колумб штата Огайо едва не стали называть городом Кэбот того же штата". Абсолютно маргинальный вариант. В кавычках "Себастьян Кэбот" встречается в гугль-книгах всего пять раз (ещё три раза встречается его современный американский тёзка), "Джон Кэбот" - раз двадцать, не считая тёзок, и из них раз пять - в книгах 2018-2019 годов. Для сравнения, по запросу "Джон Кабот" около дюжины страниц выдачи по 10 результатов в каждой рассказывает почти исключительно про нужного нам мореплавателя. Также Каботы в БРЭ, БСЭ, МСЭ, "Краткой геогр. энциклопедии", ЭСБЕ, "Кругосвете", "Руссике", "Арктической энциклопедии", "Детской энциклопедии", "Энц. геогр. открытий", "Малой детской энциклопедии", "Популярной морской энциклопедии", в школьных и вузовских учебниках по географии, истории, геополитике.

На мой взгляд, так как мореплаватель практически никогда не называется Кэботом, а вот посол достаточно известен и в десятках русскоязычных АИ назван именно что Джоном Кэботом, то необходимо не только вернуть правильное название, но и подавить редирект. Джон Кэбот - это посол, Джон Кабот - мореплаватель. Себастьян Кэбот - известный актёр, мореплаватель - Себастьян Кабот. 73.239.111.254 09:18, 2 ноября 2019 (UTC)

  • Каботажное плавание же вроде как от фамилии Себастьяна, который считается сыном Джованни, нет? Тогда и фамилию имеет смысл писать соответствующим образом, а не по практической транскрипции. Чтобы не было так, что "ксерокопия" вдруг от Зирокс. — Volkov (?!) 18:36, 2 ноября 2019 (UTC)
    • Нет, каботажное плавание не от фамилии Себастьяна, а неясной этимологии, но гораздо древнее. Как и "ксерокопия" вовсе не от Зирокса, а ровно наоборот, фирма Xerox названа в честь ксерографии. Однако же в честь Каботов названо кое-что географическое, и всё оно, ясное дело, пишется через -а-: самое известное - Пролив Кабота. 73.239.111.254 02:04, 3 ноября 2019 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано аналогично предыдущему случаю. AndyVolykhov 13:54, 20 ноября 2019 (UTC)

Пинту, Фернан МендишМендеш Пинту, ФернанПравить

Обсуждалось в 2014 году. Итог был подведён довольно странный, в обосновании приведена ссылка на СИЭ. Написание фамилии персоналии континентальной Португалии XVI века по правилам ГУГК и Гиляревскому в высшей степени безграмотно. Кроме того, Мендеш — часть составной фамилии, нет никаких оснований разрывать фамилию и переносить одну из её частей после имени. Эта фамилия используется без разрыва и пишется через «е». — Volkov (?!) 17:44, 2 ноября 2019 (UTC)

Вы так говорите о Португалии XVI века, как будто сами не предлагаете передавать -o = -у и -s = -с по современному произношению и правилам ГУГК. — М. Ю. (yms) (обс.) 05:57, 3 ноября 2019 (UTC)
  • поддерживаю. по фамилии вообще очевидно, по Мендеш здесь тоже лучше будет. — Акутагава (обс.) 22:11, 2 ноября 2019 (UTC)
  • В БРЭ тоже Мендеш Пинту, кстати. На гугл букс «Мендиш» чуть больше. — М. Ю. (yms) (обс.) 05:45, 3 ноября 2019 (UTC)
    "Чуть больше" - неправда. Поровну, если выбросить болгарские и дубликат Попова. Причём все с написанием через "и" про историю Азии, а не про Португалию и её литературное наследие. — Volkov (?!) 13:18, 4 ноября 2019 (UTC)
    Согласен. — М. Ю. (yms) (обс.) 15:00, 4 ноября 2019 (UTC)
  • На всякий случай пингую коллегу GAndy, который подводил там итог. — М. Ю. (yms) (обс.) 06:05, 3 ноября 2019 (UTC)
  • @Yms: вы опять изволите вандалить прямо в ходе обсуждения?! И если в вашей любимой БРЭ тоже "кстати" Мендеш, то с какой целью вы вообще это делаете? Я не нахожу этому разумных объяснений даже при всём огромном желании. По поводу ваших повторяющихся реплик про "у" я вам уже говорил. — Volkov (?!) 19:46, 3 ноября 2019 (UTC)
    • Дальше оскорбления не читал. — М. Ю. (yms) (обс.) 19:56, 3 ноября 2019 (UTC)
  •   Переименовать в предложенный вариант. Мендеш — ни минуты не имя, а фамилия. — Soul Train 21:01, 3 ноября 2019 (UTC)

Протестное движение на Северном КипреАнтитурецкие акции протеста в Северном Кипре (2011) или другое, но с указанием года в названииПравить

Эту маленькую переведённую из en.wiki статью нужно либо переименовать так, чтобы в заголовке присутствовал год, в который полностью укладываются описанные события, либо дополнить описанием событий других лет (что разорвало бы связь с точно такими же интервиками, у каждой из которых есть 2011 в названии), либо вообще удалить, если после 2011 года о событиях несмотря на недурное начало даже никто не вспоминал. 92.243.181.193 18:27, 2 ноября 2019 (UTC)

  • С одной стороны, безусловно согласен, что в названии должен быть указан год (как во всех интервики), так как протестные акции на Кипре происходили не только в 2011, но и, например, в 2018. Слово "движение" тоже неудачное, этот термин более подходит для длительного, многолетнего процесса. С другой стороны, я решительно против слова "антитурецкие", так как оно звучит двусмысленно: можно подумать, что они направлены против турков-киприотов. И к чему появился гиперполиткорректый предлог "в", мне неясно (так мы дойдем до "революции в Кубе"). Думаю, адекватный вариант Протестные акции на Северном Кипре (2011) или Акции протеста на Северном Кипре (2011) ElProf (обс.) 12:58, 4 ноября 2019 (UTC)
    • Ну, если Вам не нравится "антитурецкие", надо дифференцировать следующим образом: Акции протеста против Турции на севере Кипра Macedon (обс.) 07:30, 6 ноября 2019 (UTC)
      • Некорректно интерпретировать Северный Кипр как физико-географический регион (а-ля Северная Европа), это государство, территориально занимающее часть острова. (Правда, оно непризнанное, но это не имеющий семантического влияния нюанс.) Происходящее там происходит не на острове вообще, а в одном из государств на острове, весь смысл происходящего связан именно с чётко обрисованным государством, а не некой территорией. 92.243.181.193 00:03, 7 ноября 2019 (UTC)

ИтогПравить

Так как протестов было много, уточнение о 2011 годе необходимо. Замена движения на акции обосновано в связи со скоротечностью процессов. Разница же между севером Кипра, и Северным Кипром колоссальная, акции протеста были в государстве. Переименовано в Акции протеста на Северном Кипре (2011). `DragonSpace 17:32, 12 ноября 2019 (UTC)

Роджерс, Пол БернардРоджерс, ПолПравить

Во всех интервиках он без второго имени и уточнения. — Schrike (обс.) 23:51, 2 ноября 2019 (UTC)

Предварительный итогПравить

В дизамбиге 3 человека, установить главное значение из которых невозможно. Лучше всего переименовать в Роджерс, Пол (музыкант) DragonSpace 17:40, 12 ноября 2019 (UTC)

  • Очень даже возможно. Было бы желание. — Ghirla -трёп- 22:31, 15 ноября 2019 (UTC)
    • если есть возражение предварительному итогу, то аргументируйте, токсичные выпады под всеми моим комментариями неуместны. DragonSpace 10:41, 16 ноября 2019 (UTC)

ИтогПравить

Единственная причина, по которой в латинских интервиках нет уточнения - разность написания фамилии Роджерс(g и dg)в статье и в дизамбиге. Основное значение определить крайне сложно, сми пишут о всех Роджерсах. Переименовано согласно узнаваемости с уточнением в Роджерс, Пол (музыкант). DragonSpace 14:29, 30 ноября 2019 (UTC)