Википедия:К переименованию/30 ноября 2022

Ференцварош — это, прежде всего, район Будапешта. А помимо футбольной команды в спортивном клубе «Ференцварош» есть и гандбол (en:Ferencvárosi TC (men's handball), en:Ferencvárosi TC (women's handball)), и хоккей с шайбой (en:Ferencvárosi TC (ice hockey)), и водное поло (en:Ferencvárosi TC (men's water polo)) — всё это регулярно светится в Еврокубках и выигрывает чемпионаты Венгрии. Типичный случай, как уже проходили со «Стяуа» (Википедия:К переименованию/23 марта 2015#Стяуа → Стяуа (футбольный клуб)), «Галатасараем» (Википедия:К переименованию/12 мая 2011#Галатасарай → Галатасарай (футбольный клуб)) и т.д. Сидик из ПТУ (обс.) 07:35, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

  • С одной стороны, я с вами полностью согласен. С другой, если популярность статьи о футбольном клубе значительно выше (кто может посмотреть статистику посещаемости?), и значений гораздо больше двух, то можно Ференцварош отдать дизамбигу ? — 128.69.95.14 09:39, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]
    • Статистику посещаемости может посмотреть кто угодно — по ссылке Внешние инструменты: статистика просмотров в верхней части страницы истории правок любой статьи. — Xunks (обс.) 09:49, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]
    • Да, дизамбигу можно отдать название без уточнений. Статистика посещаемости, насколько я знаю правила, аргументом не является. Участники, работающие в тематике спорта и ссылающиеся в статьях на ФК, почти наверняка знают, что это не только ФК, а общая логика (ВП:ИС-СПОРТ) подразумевает в подобных случаях уточнять. А вообще, тётя с улицы никаких Ференцварошей не знает, это не узнаваемо, вполне допускаю, что кто-то будет писать про Будапешт и спокойно поставит ссылку без уточнений на район, так что лучше подсветить как неоднозначность. Это про Челси худо-бедно все знают, и то уточняем ФК, несмотря на посещения в сравнении с районом Лондона. Сидик из ПТУ (обс.) 12:22, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]
  •   Переименовать. Полностью согласен с подходом коллеги Сидик из ПТУ по данному вопросу. Более того, судя по венгерскому дизамбигу, спортивных клубов с таким названием целый вагон — там и гандбольный, и ватерпольный и ещё какие-то. В такой ситуации лучше ОЗ отдавать дизамбигу. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:48, 2 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Название выглядит необычно. Насколько вижу, вскорости после основания на русском языке его называли именно как Университет Индонезии: [1] [2] [3]. На большинстве других языков название содержит предлоги (of, de, d', dell', da и т.д.), которые в русском обычно соответствуют родительному падежу. — Xunks (обс.) 09:27, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

ИтогПравить

Переименовано в Университет Индонезии по аргументам номинатора. Рогволод (обс.) 17:49, 10 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Транспорт по городамПравить

Транспорт в АстраханиТранспорт АстраханиПравить

Транспорт в ИшимбаеТранспорт ИшимбаяПравить

Транспорт в КазаниТранспорт КазаниПравить

Транспорт в КоломнеТранспорт КоломныПравить

Транспорт в Набережных ЧелнахТранспорт Набережных ЧелновПравить

По всемПравить

Согласно Википедия:Форум/Архив/Вниманию участников/2021/10#Частичный итог. 176.59.54.0 11:59, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

По правилам, наверное, надо кавычить, bezik° 12:15, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Даже в тех источника что есть в статье сейчас Надежда она только в 3. Подавляющее большинство за Надей. В соц.сетях она Надя Дорофеева или DOROFEEVA, за Надежду только Кинопоиск и IMDB. К сожалению, по российским свежим источникам об украинских артистах сейчас объективно туго. Но вот украинские: РБК ТСН Фокус Факты и тд.— Medbrat99 (обс.) 12:32, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

  •   Не переименовывать. ВП:ФИО однозначно, то что иногда её именуют кратким именем говорит только о том, что иногда её именуют кратким именем. А про соцсети с латиницей вообще смешно. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:08, 1 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
    • Вы, в последнее время, как будто специально играете от позиции: "А баба Яга против".Где бы я вас не увидел. Кидаетесь каким-то правилом - лишь бы высказаться, не пытаясь ни вникнуть в суть конкретной статьи, ни даже в суть правил,которыми апеллируете. "Если наиболее известное имя персоналии состоит из настоящей фамилии и уменьшительной формы настоящего имени и распространённость такого имени в авторитетных источниках намного превышает распространённость полной формы имени, то статью о такой персоналии следует именовать в формате Фамилия, Уменьшительное Имя" . То что как раз таки Надя - подавляющее употребление и никаких иногда здесь нет - да кого эти детали волнуют Medbrat99 (обс.) 13:54, 1 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
      • Во-первых, для начала получите предупреждение о недопустимости нарушения ВП:ЭП на свою СОУ. Во-вторых, если будут номинации с такой аргументацией, я и буду всегда против. В заголовках источников в статье «Надя» 11 раз, «Надежда» 3 раза — даже не в 10 раз. Явно не Гоша Куценко и не Алёна Апина, которые всегда и везде известны под кратким именем. Доказывать иное надлежит вам согласно ВП:БРЕМЯ. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:56, 2 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
        • Наиболее распространённое - это даже если 51 % против 49 % употреблений . У полного ФИО нет и никогда не было какого-то приоритета " по умолчанию", для которого у другой формы должно быть, не просто более частое распространение, а какое-то гигантское превышение перед этим вариантом: в 10 раз в 15 или в 1000. Сейчас вы занимаетесь просто ВП:НИП допридумывая критерии и условия,лишь бы удерживать свою позицию. Medbrat99 (обс.) 10:18, 3 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
          • Вы уже получили от меня одно предупреждение о необходимости соблюдения ВП:ЭП. Второе выписать, а там и на ВП:ЗКА? Держите себя в руках. Это во-первых. Во-вторых, разумеется, 51 % это никакое не «наиболее известное имя», потому как через неделю выйдет ещё одна статейка, маятник качнётся в другую сторону — снова переименовывать, и так каждую неделю. Именно поэтому необходимо колоссальное преимущество краткого имени, чего я не вижу. В-третьих, ВП:ГУГЛ-ТЕСТ не аргумент, нужен анализ источников. В-четвёртых, вы сами пишете, что IMDB и Кинопоиск называют персонажа полным именем — это конечно не бог весть какие АИ, но всё же они АИшнее, чем всякая жёлтая пресса. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:15, 6 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
            • Во-первых, если уж первый комментарий соглашусь был несколько резковат, но во-втором ничего такого не было. Не надо мне угрожать какими-то разбирательствами в вышестоящих инстанциях, я не боюсь. Я действительно считаю что вы пользуетесь неопределённостью,неконкретизированноностью правил в своих интересах . В этом нету не оскорблений, не унижений, ни вас , ни вашей персоны, ни вашей позиции. Во-вторых, просто открываем словарь и читаем наиболее - более других . Ни о каком-то конкретном рубеже ни здесь, ни в правилах википедии не сказано. Вы же почему-то берёте на себя право их устанавливать. 51-49 % - я прекрасно понимаю что это не тот противовес, который может определить написание имени в таком случае, но и у нас не такой случай. В-третьих, упоминать IMDB где всё на латинице хотя несколько комментариев назад упрекали меня в аргументировании на этом - такое себе. В четвёртых, когда РБК И ТСН - одна из главных новостных передач Украины стали жёлтой прессой? Medbrat99 (обс.) 11:33, 12 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
  • По беглому анализу Гугла видно преобладание уменьшительно-ласкательного имени. Да даже при поиске «Надежды Дорофеевой» вылезают источники, где она «Надя». Тут упоминали ВП:ГУГЛ-ТЕСТ ― я не считаю это валидным аргументом против такого метода анализа, но в более сложных случаях, очевидно, нужен более глубокий анализ источников. Но, так как он уже проведён и предоставлен номинатором, где также преобладает вариант с уменьшительно-ласкательным именем, по совокупности этих факторов я бы переименовал в «Дорофеева, Надя». sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 11:53, 8 января 2023 (UTC)Ответить[ответить]

У нас футболисты консенсусно уточняются по странам и годам рождения, деление полевых игроков по позициям слишком условно и ненадёжно в целях навигации. Единственный пример, который я припоминаю — Дида, но там неоднозначность между одним вратарём и одним полевым игроком. Тут тоже есть вратарь, но ещё есть и второй полевой, поэтому считаю правильным максимальное приближение к нашей стандартной схеме именования. Уточнение «английский» опускаем, так как оно тут избыточно (все — английские), а вот по месяцу уточнять двоих придётся, так как вратарь тоже с 1977 года. Сидик из ПТУ (обс.) 15:28, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

  • А на сколько поможет такое уточнение? Всё таки их первоначальная задача - упростить поиск статей,чтобы 2 персоналии не путались между собой. Год - оно понятно, когда ты примерно понимаешь,сколько тому кого ты ищешь лет, такой ориентир поможет. А вот уточнение по месяцу рождения - такого даже заядлые фанаты конкретных клубов наизусть не помнят. Medbrat99 (обс.) 16:22, 1 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]
    • В сложившейся ситуации лучше придерживаться общей логики просто потому, что иначе будет логический тупик, особенно, когда один тёзка-футболист уточняется по году, а два других — по позиции. А так, возможно, для кого-то будет узнаваемее Браун, Уэйн (лысый футболист). Сидик из ПТУ (обс.) 17:55, 1 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

С самого создания и по сей день (прошло 14 лет) статья описывает не столько даже само понятие фальшивых авизо, сколько мошенничество с ними, да ещё и конкретно в России. Если когда-нибудь будет написана основная статья конкретно про фальшивые авизо, то в ней можно будет сделать раздел про мошенничество с ними в России и дать ссылку на эту статью. 5.165.136.156 21:52, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Пресиадо → ПресьядоПравить

Пресиадо, АрольдПресьядо, АрольдПравить

ИтогПравить

Переименовано по аргументам номинатора. — Рогволод (обс.) 17:55, 10 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

Пресиадо, МануэльПресьядо, МануэльПравить

ИтогПравить

Переименовано по аргументам номинатора. — Рогволод (обс.) 17:55, 10 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]

По обоимПравить

Испанско-русская практическая транскрипция утверждает, что в середине слова исп. iaрус. ья (в отличие от исп. ía, которое рус. ия). У этих двоих (и не только) фамилия пишется без акута. Поэтому правильнее будет Пресьядо. -- 2A00:1370:8190:1277:F055:D080:74A:F593 23:55, 30 ноября 2022 (UTC)Ответить[ответить]

ИтогПравить

Оба переименованы. — Рогволод (обс.) 17:55, 10 декабря 2022 (UTC)Ответить[ответить]