Открыть главное меню

Википедия:К переименованию/4 июня 2017

< Википедия:К переименованию
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 23 сентября • 24 сентября • 25 сентября • 26 сентября • 27 сентября • 28 сентября • 29 сентября • 30 сентября • 1 октября • 2 октября • 3 октября • 4 октября • 5 октября • 6 октября • 7 октября • 8 октября • 9 октября • 10 октября • 11 октября • 12 октября • 13 октября • 14 октября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Содержание

ЯМР-спектроскопияПравить

ЯМР-спектроскопияСпектроскопия ядерного магнитного резонанса или Спектроскопия ЯМРПравить

В данном виде неясен смысл расшифровки. Во-первых, формат «ЯМР-спектроскопия» подразумевает расшифровку вида «ядерно-магнитно-резонансная спектроскопия» или что-то тому подобное, что не совсем корректно не смотря на то, что такой вариант записи термина всё-таки употребляется в научных работах и статьях. Помимо этого часто употребляется и вариант «Спектроскопия ЯМР», что уже логичнее пишется и расшифровывается. Во-вторых, аббревиатура ЯМР не является общеизвестной. Аббревиатура известна лишь со стороны физической и смежной с ней наук, а значит — ВП:АББР.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 05:09, 4 июня 2017 (UTC)

ЯМР-спектроскопия есть даже в БРЭ. Давайте не будем святее папы римского. AndyVolykhov 12:46, 4 июня 2017 (UTC)
Так там и «Спектроскопия ядерного магнитного резонанса» тоже есть и что?  ← ALEX GREAT [обсуждение] 04:55, 5 июня 2017 (UTC)
Для людей, незнакомых с аббревиатурой ЯМР, сочетание "ядерный магнитный резонанс" будет непонятной тарабарщиной. Только неузнаваемой, потому что слово "ЯМР" всё-таки встречается чаще. 2001:4898:80E8:F:0:0:0:99 17:55, 5 июня 2017 (UTC)
Для людей, не знакомых с сочетанием «ядерный магнитный резонанс», будет непонятной и аббревиатура ЯМР. Это лично моё мнение. Я, столкнувшись с этим термином у себя на курсе, знаю и определение и аббревиатура равнозначно.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 09:56, 6 июня 2017 (UTC)
Я о том и говорю. Вы выставили статью к переименованию с аргументом, что аббревиатура ЯМР не является общеизвестной. Это правда, но она вряд ли менее известна, чем словосочетание "ядерный магнитный резонанс". При этом она явно более узнаваема. Что легче перепутать, ЭПР с ЯМР или "электронный парамагнитный резонанс" с "ядерным магнитным резонансом"? 2001:4898:80E8:F:0:0:0:99 18:34, 6 июня 2017 (UTC)

13C ЯМР-спектроскопияСпектроскопия ядерного магнитного резонанса 13C или Спектроскопия ядерного магнитного резонанса углерода-13, или Спектроскопия ЯМР 13C, или Спектроскопия углерода-13Править

Аргументы по этому названию такие же как выше, но… 13C — это изотоп углерода-13. Просто запись такая. Для названия такой вариант тоже неприемлем, мы всё-таки не об астероидах пишем, где могут встречаться подстрочные и надстрочные знаки. Даже сама статья об углероде-13 названа не 13C.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 05:09, 4 июня 2017 (UTC)

ЯМР-спектроскопия углерода-13? Тоже не совсем корректно, но понятно и не слишком длинно. AndyVolykhov 12:48, 4 июня 2017 (UTC)
С такой аргументацией и оригинальное название можно оставить.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 04:53, 5 июня 2017 (UTC)
Оригинальное название бессвязно. Или через дефис, или per AndyVolykhov. Stas 22:20, 7 сентября 2017 (UTC)

Универсальная Адресная СистемаУниверсальная адресная системаПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:42, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Готово. Томасина (обс.) 16:42, 4 июня 2017 (UTC)

Порховский ВестникПорховский вестникПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:48, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Сделано. ~Fleur-de-farine 14:29, 4 июня 2017 (UTC)

Зейские ОгниЗейские огниПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:51, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Готово. Томасина (обс.) 16:44, 4 июня 2017 (UTC)

Дер ЭмесДер эмесПравить

Орфография. Дер Эмес (издательство) и Дер Эмес (газета, СССР) так же. С уважением Кубаноид; 07:56, 4 июня 2017 (UTC)

  • Против переименования. В данном случае дер (דער) артикль, а Эмес (אמת) название. Наиболее правильный вариант "дер Эмес", но у нас в названиях статей первое слово идёт с большой буквы. --ЯцекJacek (обс.) 18:37, 27 ноября 2017 (UTC)

Neue Zeit (СССР)Neue Zeit (газета, СССР)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 07:59, 4 июня 2017 (UTC)

Õhtuleht (1944)Õhtuleht (газета), Õhtuleht (газета)ÕhtulehtПравить

Оформление. С уважением Кубаноид; 08:03, 4 июня 2017 (UTC)

Õhtuleht сейчас перенаправляет на Õhtuleht (таблоид). Что с этим делать?--Unikalinho (обс.) 12:50, 4 июня 2017 (UTC)
Сделать чтобы не перенаправлял. С уважением Кубаноид; 13:27, 4 июня 2017 (UTC)
Дизамбиг то есть?--Unikalinho (обс.) 04:50, 8 июня 2017 (UTC)

Тверская деревня (газета, 1923)Тверская деревня (газета)Править

Оформление. Или Тверская деревня (газета, 1923—1930). С уважением Кубаноид; 08:07, 4 июня 2017 (UTC)

Других таких газет нет, следовательно, уточнение не нужно--Unikalinho (обс.) 04:47, 8 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Итого. С уважением, БулкинДух — 10:21, 13 июня 2017 (UTC).

Красный Север (Вологда)Красный Север (газета, Вологда), Красный Север (Салехард)Красный Север (газета, Салехард)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 08:12, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Готовы. С уважением, БулкинДух — 10:25, 13 июня 2017 (UTC).

Коммунист (пароход 1891–1942)Коммунист (пароход, 1891—1942)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 08:17, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Готово. Томасина (обс.) 17:01, 4 июня 2017 (UTC)

  • Спасибо. Только тире недожарилось. С уважением Кубаноид; 19:58, 4 июня 2017 (UTC)
    • Не только оно недожарилось, я вижу. Надо чаще практиковаться. Томасина (обс.) 22:18, 4 июня 2017 (UTC)

Амурский ЖелезнодорожникАмурский железнодорожникПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 08:26, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Готово. Томасина (обс.) 16:50, 4 июня 2017 (UTC)

Северный рабочийСеверный рабочий (газета), Северный рабочий (Северодвинск)Северный рабочий (газета, Северодвинск)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 08:37, 4 июня 2017 (UTC)

  • А дизамбиг-то зачем? --91.79 (обс.) 04:11, 12 июня 2017 (UTC)
  • Других северных рабочих-то нет. С уважением, БулкинДух — 10:42, 13 июня 2017 (UTC).

Частичный итогПравить

Работаю. С уважением, БулкинДух — 10:42, 13 июня 2017 (UTC).

ИтогПравить

Над чем тут ещё работать? Случай вполне очевидный. Словосочетанием «северный рабочий» в РуВики названы только две газеты, которые нужно уточнять по городу, а уточнение «(газета)» не требуется. Вряд ли этим словосочетанием будет называться ещё что-нибудь энциклопедически значимое, кроме газет. Это ж не профессия, не должность и не звание — «северный рабочий». Не переименовано. Александр Румега (обс.) 13:16, 13 июня 2017 (UTC)

Многосуточные и многодневные (этапные) пробегиМногосуточные и многодневные пробегиПравить

Оформление. + Категория:Многосуточные и многодневные (этапные) пробеги. С уважением Кубаноид; 08:45, 4 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Готово, + категория. Томасина (обс.) 16:55, 4 июня 2017 (UTC)

Не итогПравить

Зачем это? 91.197.junr3170 (обс.) 18:46, 4 июня 2017 (UTC)

  • Всё же итог. Затем, что в скобках в названиях статей даются уточнения. Здесь уточнение не нужно, поскольку нет неоднозначности. Томасина (обс.) 19:46, 4 июня 2017 (UTC)
Уточнение нужно. Не очевидно, что этапные. Читатель, не очень сведущий, может путать (много)- суточные с дневными. Название было много лет и заменено через 8 часов без обсуждения в неочевидном случае 91.197.junr3170 (обс.) 08:23, 5 июня 2017 (UTC)

Памятники жертвам Голода на Украине (1932—1933)Памятники жертвам голода на Украине (1932—1933)Править

Орфография. См. Категория:Голодомор. С уважением Кубаноид; 12:19, 4 июня 2017 (UTC)

  • Памятники жертвам голодомора (или Голодомора), в соответствии с доминирующим среди них самих названием. AndyVolykhov 12:50, 4 июня 2017 (UTC)
  • Сначала Голодомор сделали Голодом, а теперь хотим ещё и голодом... Переименовать в Памятники жертвам Голодомора. Возможно, добавить уточнение по стране и/или по годам. Прописная нужна, так как название собственное (не какой-то абстратктый голодомор)--Unikalinho (обс.) 12:52, 4 июня 2017 (UTC)
    • АИ на прописную имеете? С уважением Кубаноид; 13:28, 4 июня 2017 (UTC)
      • Тут, кажется, полная аналогия с Холокостом (я имею в виду чисто грамматический смысл). А там в статье ситуация разъяснена с опорой на АИ. AndyVolykhov 14:25, 4 июня 2017 (UTC)
        • Для Холокоста нашёлся-таки один АИ, для Голодомора пока нет. Если найдётся — я только за. С уважением Кубаноид; 19:54, 4 июня 2017 (UTC)
          • Вам АИ на то, что имена собственные пишутся с прописной?--Unikalinho (обс.) 04:18, 8 июня 2017 (UTC)
            • АИ на голодомор с прописной. С уважением Кубаноид; 04:34, 8 июня 2017 (UTC)
              • Если собственные с прописной, то и это собственное тоже. До абсурда-то не надо доводить--Unikalinho (обс.) 04:45, 8 июня 2017 (UTC)
                • Источник есть или нет? С уважением Кубаноид; 06:59, 8 июня 2017 (UTC)
                  • Ну в перекрикивании друг друга я Вам, конечно, проиграю...--Unikalinho (обс.) 14:02, 18 июня 2017 (UTC)

Предварительный итогПравить

Очевидный случай. Переименовать в соотвествии с правилами русского языка. Anahoret (обс.) 15:08, 24 января 2018 (UTC)

Нодальная точкаУзловая точкаПравить

Именно так именуется термин в русскоязычных источниках по геометрической оптике — Эта реплика добавлена участником 82.200.40.113 (о · в)

  • Не поставлен шаблон. - Schrike (обс.) 19:52, 4 июня 2017 (UTC)

Четыре дня НеаполяЧетыре дня Неаполя (фильм)Править

У фильма не основное значение. Основным является освободительное восстание населения Неаполя против немецких оккупационных войск во время Второй Мировой Войны в 1943 году, получившее название "Четыре дня Неаполя" (en:Four days of Naples). --213.24.125.55 20:12, 4 июня 2017 (UTC)

  • Я создал эту статью и, безусловно, знаю об основном значении. Но статьи о восстании нет, поэтому не вижу особого смысла сейчас переименовывать. Если будет создаваться статья о восстании, то и переименование произойдёт естественным образом. --Sinednov (обс.) 05:49, 5 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Я создал основную статью, в процессе ее наполнения. Оригинальная статья переименована по очевидным причинам. --winterheart 10:12, 5 июня 2017 (UTC)

Военный инженерно-технический университетВоенный институт (инженерно-технический)Править

Военного инженерно-технического университета не существует уже 7 лет (с 2010 года), когда Распоряжением Правительства России № 1695-р от 11 ноября 2009 года он из самостоятельного ВВУЗа был реорганизован в филиал Военной академии тыла и транспорта имени генерала армии А. В. Хрулёва (ВАТТ), а с 2012 года ему, как филиалу ВАТТ, согласно Приказа Министра обороны РФ № 545 от 15 марта 2012 года «О мерах по совершенствованию структуры военных образовательных учреждений высшего профессионального образования Министерства обороны Российской Федерации» присвоено новое наименование — Военный институт (инженерно-технический). --80.234.118.84 23:50, 4 июня 2017 (UTC)

  • Уточнение: Военный инженерно-технический университет включили в состав ВАТТ уже в начале 2009 года на основании Распоряжения Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2008 года № 1951-р, а уже в декабре 2009 года на основании вышеупомянутого Распоряжения преобразовали в филиал ВАТТ с понижением статуса до института — в Военный инженерно-технический институт (филиал) ВАТТ. 15 марта 2012 года на основании вышеупомянутого Приказа МО РФ его просто из филиала превратили в обособленное структурное подразделение академии, да опять изменили название на Военный институт (инженерно-технический) ВАТТ (чуть позже ВАТТ заменили на ВА МТО). Так что всё же лучше статью действительно   Переименовать. --95.67.197.3 20:45, 7 июня 2017 (UTC)