Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Не аббревиатура (происходит от англ. top), редакционно-контролируемые СМИ не используют капитализированное написание (см. [1], [2], [3]). Предлагаю переименовать, bezik° 19:04, 4 ноября 2014 (UTC)

  • Нормы русского языка по написанию имен собственных действовали бы например после транслитерации термина. Т.е. Топ-500, но TOP500. Редакционная политика известных ресурсов так же не столь однозначна, написание "TOP500" широко употребимо авторитетными изданиями и популярными ресурсами (например [4], [5], [6]). Да и прием капитализированния текста подразумевает, насколько я знаю, лишь написание каждого нового слова с прописной буквы, поправьте, если ошибаюсь.Olzirg 23:24, 21 ноября 2014 (UTC)
  • Не переименовывать, на официальном сайте проекта везде используется название "TOP500". Salmin 08:53, 19 декабря 2014 (UTC)
  • (−) Против. Официальное название. Oleg3280 (обс) 23:57, 25 июня 2016 (UTC)

Итог

Согласно в меньшей степени букве правил (ВП:ИС), а в большей - их духу и сложившейся практике, при именовании статей мы стараемся декапитализировать всё, что можно декапитализировать, за исключением случаев, когда декапитализация очевидно противоречит правилам языка. Причин тому несколько, но главная - избежать при именовании статей всяких украшательств, которые типичны для многих компаний, организаций, при написании собственного названия или названия собственных продуктов в источниках (например, КАПС хорошо заметен и выполняет в таком случае оформительскую роль). Фактически, это означает, что если веских причин капитализировать название в соответствии с правилами языка нет, а в АИ встречаются и капитализированное, и некапитализированное название, то приоритет будет отдан последнему. Данный случай я отношу именно к таковым: согласно указанным номинатором некапитализировнаное написание встречается в АИ; плюс я нашёл даже на сайте организации написание Top500 (https://www.top500.org/list/2016/11/). Статья переименована. --Good Will Hunting (обс.) 08:59, 28 июля 2017 (UTC)

Нет резона использовать капитализированное написание (образовано от слогов из слов англ. linear и package); редакционно-контролируемые русскоязычные СМИ не капитализируют ([7], [8], [9]). Предлагаю переименовать, bezik° 19:12, 4 ноября 2014 (UTC)

Итог

Переименовано в соответствии с аргументами из секции выше. --Good Will Hunting (обс.) 09:04, 28 июля 2017 (UTC)

С юридической точки зрения, события 21-22 февраля 2014 года в Украине имеют все признаки государственного переворота:

  • смена власти произошла с грубым нарушением действующих на данный момент конституционных и правовых норм;
  • смена власти произошла с применением силы для захвата центров управления государством и осуществлением физической изоляции её руководителей.

Оценки международного сообщества, СМИ, отдельных лиц, ни коим образом не меняют содержания и значения данных событий. Более того, госдеп США охарактеризовал смену власти на Украине как "революцию", политическая революция также входит в более широкое понятие "переворот". А потому название статьи в её нынешнем виде "смена власти на Украине" в любом случае не уместно. Оно совершенно не характеризует, о какой вообще власти идет речь.--Gortaur89 21:07, 4 ноября 2014 (UTC)

  • Об этом говорят только российские власти, ну и подконтрольные им СМИ соответственно. Однобокой позиции тут не место.
  • Революция куда уместней, т.к.:
    • А) данное действие являлось массовым, а не производилось небольшой группой людей;
    • Б) производилась изначально "снизу", в дальнейшем уже была "подхвачена" политическими лидерами и партиями;
    • В) данное обозначение используется в международных АИ;
    • Г) такое обозначение используется собственно в Украине--Artemis Dread 22:31, 4 ноября 2014 (UTC)
Любая революция - переворот, но не любой переворот - революция. Перевороты есть дворцовые(организованные небольшой группой приближенных), военные, и связанные с народными волнениями. Определение "революция" в данном случае более содержательно. Но если это революция, нужно проанализировать какие конкретно глубинные изменения в социально-политической жизни Украины она принесла. Нужно конкретизировать. Думаю определение Националистическая революция в Украине (2014) было наиболее нейтральным и однозначнымGortaur89 10:00, 5 ноября 2014 (UTC)
  • Как украинец по национальности, понимающий мнение различных сторон, могу заявить что наиболее удачным вариантом будет название "Революция на Украине (2014)", т.к.:
    • 1. "февральская революция" - это общепринятое название событий 1917 года
    • 2. "Националистическая революция" ни в коем случае нет, т.к. в результате данной революции националисты не пришли к власти. "Евромадан" как народная революция начал угасать после гибели активистов, в то же время группа людей, называемая оппозицией, сначала начала контролировать протесты, а позже захватила власть. Есть многочисленные факты, говорящие о том что протестующие не поддерживали эту самую оппозицию, в частности реакция на выступления А. Яценюка и В. Кличко на Майдане. К власти пришли олигархи, в основном евреи, из конкурирующих (с В. Януковичем) бандитских группировок посредством замены спикера Верховной Рады на баптиста А. Турчинова, "избранного" не полным составом Верховной Рады (главным образом из-за побега приближенных к Януковичу народных депутатов, опасавшихся за свои жизни, чартерами из аэропорта Жуляны) и последующими событиями. Широким массам этот процесс представлялся в патриотических тонах, но суть происходившего стала понята только после замещения вакантной должности Президента.
    • 3. Гос.переворот - название неприемлемое для описания всех событий в целом. В случае раздела данной статьи и выделения из нее той части, которая не имеет отношения к народным акциям, но описывает процесс смены так называемого руководства страны - эта часть может именоваться государственным переворотом 2014 года.
85.238.97.51 15:06, 10 ноября 2015 (UTC)Одессит1988
А вот в однозначности не согласен, не понятно смена какой власти описывается в статье, тем более в насыщенном политическими событиями 2014 году. Непонятно каким образом произошла смена. В Украине довольно часто происходит смена власти (в том числе политических режимов) и путем демократических процедур. Если кто-то считает некорректным определение "государственный переворот"(хотя де-юре он имел место) можно остановиться на других названиях. Например:
  • Февральская революция в Украине (2014)
  • Националистическая революция в Украине
  • Низложение власти в Украине (2014)
  • Смещение власти в Украине (2014) --Gortaur89 17:39, 5 ноября 2014 (UTC)
  • @Artemis Dread: извиняюсь, был не совсем точным: сомнение вызвала целесообразность указания месяца (т.е. подразумевался текущий год, "Октябрь 2014"). С уважением, Seryo93 (обс.) 20:41, 5 ноября 2014 (UTC)
  • О терминологии в принципе (коннотация и т.п.) см. тж. интересный материал. Позднее ещё материалов найду. Seryo93 (обс.) 18:58, 5 ноября 2014 (UTC)
  • кстати говоря, там ещё предложено такое интересное понятие как "перелом" (названное синонимом переворота, кстати). Не возникла бы путаница с политкризисом, а так видимо стоит подумать над этим термином. Вот только оно тоже неоднозначно (какова степень "перелома"? Важные, но всё же лишь уступки власти или полная смена оной?). Seryo93 (обс.) 19:22, 5 ноября 2014 (UTC). Обн. 19:28, 5 ноября 2014 (UTC)
  • ну и не стоит забывать о ненейтральных подтекстах "переворота" и "революции", там это обозначено. Seryo93 (обс.) 19:24, 5 ноября 2014 (UTC)
  • → Переименовать в «государственный переворот». «Смена власти» — в данном случае очень большой эвфемизм, как раз это и представляет собой POV. Госпереворот — вполне объективное определение, соответствующее сути произошедшего. На революцию всё это не тянет, слишком громкое слово. Как были у власти олигархи, так и остались. А курс на евроинтеграцию был и ранее. --Воевода 21:23, 5 ноября 2014 (UTC)
Появилась ещё идея. Подраздел "переформатирование Верховной Рады" расформировать, и изложить информацию в хронологической последовательности. А саму статью назвать: "Свержение Януковича", или "Смещение Януковича", "Низложение Януковича", "Отрешение Януковича", "Отстранение Януковича", в таком духе. На отстранении Януковича нужно сделать акцент. Потому что во-первых, Виктор Янукович - и это тот самый гвоздь на котором держался прежний политически режим, и смещение которого было основной целью тогдашней оппозиции. Во-вторых, президент Янукович - единственный орган власти, который был откровенно противозаконно смещен. Ведь кабмин был уволен ещё в январе, с отставкой Азарова. А Верховная Рада не "сменилась"(как об этом гласит заголовок статьи), а просто сменила политический курс.--Gortaur89 18:47, 6 ноября 2014 (UTC)
не надо ничего расформировывать. Если переименуем в "смещение Януковича" (или вроде того), то переформ. Рады и т.п. можно поместить в "последствия". --Seryo93 (обс.) 20:51, 9 ноября 2014 (UTC)
  • Ну, да "государственный переворот" хорошо укладывается сложившуюся в вики традицию именования статей. Если б было какое-то альтернативное устоявшееся название, типа "Революции роз", можно было бы и его рассмотреть, но такого почему-то нет (или по крайней мере не приходит мне в голову). Hellerick 05:17, 6 ноября 2014 (UTC)
    • Зачастую употребляется название "Революция достоинства", но обозначение данного события просто как "революции" более распространено --Artemis Dread 06:12, 6 ноября 2014 (UTC)
      • закон о госнаградах: орден Героїв Небесної Сотні - для відзначення осіб за громадянську мужність, патріотизм, відстоювання конституційних засад демократії, прав і свобод людини, активну благодійну, гуманістичну, громадську діяльність в Україні, самовіддане служіння Українському народу, виявлені під час Революції гідності (листопад 2013 року - лютий 2014 року), інших подій, пов’язаних із захистом незалежності, суверенітету і територіальної цілісності України. Seryo93 (обс.) 07:00, 6 ноября 2014 (UTC)
  • События революции достоинства это события с ноября 2013 по февраль 2014. Это наименование можно обсуждать в случае если вынести статью Евромайдан. К данной статье оно не подходит. В тоже время, термин "Государственный переворот" имеет в русском языке резко отрицательные коннотации, что не соответствует правилу о нейтральности. Я бы предложил назвать Смещение Януковича с поста президента Украины или что-то в этом духе. --RasamJacek 20:11, 6 ноября 2014 (UTC)
    Тогда уж вернуться к первоначальному Смена президентской власти на Украине в 2014 году. --IGW 20:41, 9 ноября 2014 (UTC)
    кроме президента поменялось правительство, фракционное распределение парламента, состав КС и т.п. Впрочем, если все эти моменты будут сохранены (с перемещением этих подразделов в раздел "последствия"), то против смещения Януковича или смены президентской власти я бы не возражал (хотя "смена президентской власти" не сильно отличается от текущего названия в плане "чрезмерной сухости"). --Seryo93 (обс.) 20:51, 9 ноября 2014 (UTC)
  • Оставить нейтральное название. Варианты "революция" и "государственный переворот" содержат в себе оценку. Анализировать события на соответствие общим признакам революции или гос. переворота не наше дела. Историки пока за анализ не брались, а политота, льющаяся из сегодняшних ангажированных СМИ, на анализ не тянет. --Ghirla -трёп- 23:48, 6 ноября 2014 (UTC)
    • В принципе, первая русскоязычная научная аналитика уже появляется. Как пример - «Революция достоинства в контексте цивилизационных устремлений Украины». Ирина ГРАБОВСКАЯ, кандидат философских наук, Центр украиноведения КНУ им. Т. Шевченко.--Artemis Dread 11:43, 7 ноября 2014 (UTC)
      • Ваш ресурс также однополярно-политизирован, в нем раскрывается суть названия, по мнению автора, но не суть событий. Вообще если авторы считают определение "революция" или "переворот" слишком политизированными - можно не ставить, но сменить на более однозначные термины чем "смена": низложение, отстранение, смещение, отрешение, свержение. Кроме того, хочу напомнить, что в самой Украине, ещё до получения международных оценок, данные действия оценивались правоохранительными органами как попытка государственного переворота(пока он собственно не состоялся), [1]--Gortaur89 20:31, 7 ноября 2014 (UTC)
  • Переименовать в Революция на Украине (2014). Сами украинцы называют это революцией. А государственный переворот это продукт российского агитпропа в том же духе, что и хунта, каратели и прочий бред. Но если наши поборники НТЗ решат оставить данное название, то нужно уточнение: Смена власти на Украине (февраль 2014). Ибо под смену власти подпадают и выборы президента весной и парламента осенью. 213.87.139.127 11:20, 8 ноября 2014 (UTC)
Революция к данной статье не подходит, так как статья только об одном из событий (победном завершении) этой революции. --RasamJacek 21:41, 10 ноября 2014 (UTC)
По такой логике Февраль и Октябрь 1917-го части одного события и их надо объединять. 213.87.141.26 12:33, 16 ноября 2014 (UTC)
  • СЗОТ, но насколько мне известно, именно это и планируется сделать в новом едином учебнике истории. С уважением, Илья 18:43, 23 ноября 2014 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине — это так называемая нейтральность абсолютно не к месту, поскольку имел место именно госпереворот с применением насилия. «Смена власти» — это слишком общее понятие, относящееся, в первую очередь, к эволюционному развитию в стране — например, в результате законной передачи полномочий от одного президента к другому в результате выборов. В феврале на Украине этим и не пахло. Что касается термина «революция», то он не применим, поскольку не было смены формации.--Soul Train 21:01, 10 ноября 2014 (UTC)
Смена формации? Это Вы из краткого курса истории ВКП(б) вычитали? 213.87.141.26 12:33, 16 ноября 2014 (UTC)
Вопрос про это: какая формация на какую там сменилась? --Seryo93 (обс.) 15:48, 16 ноября 2014 (UTC)
  • Нынешнее название действительно очень расплывчато (согласен, что выборы в равной степени являются сменами власти), но всё-таки мне кажется, что с переименованием лучше подождать ещё хотя бы полгода, а лучше год, пока не установится общепринятое название. Если же всё-таки переименовывать, то в равной степени поддерживаю Революция на Украине (2014) и Революция достоинства. ОРИССы наподобие «февральская революция…»«государственный переворот…», , «низложение Януковича» считаю неуместными. С уважением, Илья 18:48, 23 ноября 2014 (UTC)
  • Оставить как есть, поддерживаю аргументацию Участника Ghirla --Anaxibia 12:03, 1 декабря 2014 (UTC)
    Не согласен, читайте выше. Если по-вашему, "революция" или "переворот" содержат в себе оценку, то "смена" вообще ни о чем не говорит. Любые выборы - смена власти, любая кадровая перестановка - смена власти. Есть пол дюжины других определений--Gortaur89 18:22, 6 декабря 2014 (UTC)
    Я вот поддерживаю. Смена власти это не о чем. И все это называется государственным переворотом. LonelyTerrorist 19:13, 29 декабря 2014 (UTC)
  • Оставить как наиболее нейтральное.--Moreorless 21:56, 2 декабря 2014 (UTC)
  • Коллеги. Ещё раз обращаю Ваше внимание, что переименовывать в Революцию достоинства нельзя, так как это название относиться ко всей череде событий, которые у нас названы Евромайдан. Данное событие это только конечный акт революции, но никак не она сама. --RasamJacek 22:20, 2 декабря 2014 (UTC)
    Вы уже об этом писали. Не надо повторяться. 213.87.143.2 12:33, 5 декабря 2014 (UTC)
    Почему именно "революция достоинства"? Просто красиво звучит? Название должно хоть немного характеризовать, и быть популярным для современников события, на уровне мэма. Во Франции ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ(потому что была во Франции, и была великой), в России - ФЕВРАЛЬСКАЯ(потому что была в феврале), в Украине 2004 так уж быть ОРАНЖЕВАЯ(по тогдашней по партийной символике, что на тот момент встречалось во всех АИ). А вот определение "революция достоинства" - это результат узкого сочинительства отдельных идеалистов, из числа самих "революционеров". Который был сочинён уже после "революции", и к тому же не прижился. Оно более чем не нейтрально, в том числе и к другому крылу революционеров. Так что предлагаю остановиться просто на на определении "революция"--Gortaur89 18:17, 6 декабря 2014 (UTC)
  • Не поломано — не чини. Сейчас выбрано удачное нейтральное название. Не переименовывать --Hardman Feidlimid (обс) 11:28, 18 декабря 2014 (UTC)
  • → Переименовать в «Революция на Украине». Если вы в статье майдановцев называете повстанцами, то почему бы это событие не назвать революцией. Изменился ведь политический режим и форма правления, что можно счесть за революцию. Как по мне мнение России не авторитетно как минимум. Это одна страна, которая ярче всего критиковала евромайдан в СМИ. ПатриотУкраины
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине. Присутствуют все признаки государственного переворота, тут не с чем спорить. Такое название является не менее нейтральным, чем нынешнее, но более конкретным. Не понимаю как «Государственный переворот» может быть не объективным выражением, если есть государство, и есть неконституционная смена власти. --yurluk обс 17:45, 28 декабря 2014 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине. Послушайте, смена власти это когда избиратели выбирают другого президента. На Украине все признаки насильственной смены власти которая зовется государственным переворотом. Причем, все это никакая не революция, а именно Государственный переворот. Я не понимаю зачем голосовать, если факт очевиден? LonelyTerrorist 19:05, 29 декабря 2014 (UTC)
    В том то и дело, либеральное большинство на сайте (и чего удивляться то, сайт принадлежит америкосам), хотят людей в заблуждение вводить (часто вижу такое на википедии). И наверняка из-за своих корыстных целей. Всем, кто хоть немного разберётся в событиях ясно, что это государственный переворот. Но тот кто захочет разобраться увидит что-то не ясное: пафосное "революция достоинства", нейтральное "смена власти" и так далее. Просто википедия это пропаганда, очень тонкая, очень точечная (и в частности антироссийская). Кстати, вот в этот список надо ввести статью Государственный переворот Alex Juk 06:12, 31 декабря 2014 (UTC)
    • Свои личные изыскания пишите у себя в блоге, пожалуйста. Я не понимаю, как у участников, которые открыто симпатизируют одной их сторон конфликта руки поднимаются обсуждать и редактировать такие щепетильные, я бы сказал, острейшие темы? Здесь же требуется максимальная нейтральность и острожность (как у врачей - только бы не сделать хуже)--Мечников обс 17:00, 29 января 2015 (UTC), а не продвижение своей точки зрения.

(!) Комментарий: насильственными сменами власти отметились все стороны нынешнего кризиса, раз об этом зашла речь. --Seryo93 (о.) 19:07, 29 декабря 2014 (UTC)

  • Оставить как есть. Как в случае с Крымом, аннексия/воссоединение, оставлен стилистически нейтральный и безэмоциональный вариант «присоединение», ни в ту ни в другую сторону. --Scorpion-811 23:19, 9 февраля 2015 (UTC)
  • Оставить как есть. Например, определение: "Государственный переворот – внезапная нелегитимная смена правительства, предпринятая организованной группой для смещения или замены законной власти." В данном случае не было никакой организованной группы, не было заговора — неотъемлемого атрибута государственного переворота. Соответственно усложнившейся ситуации, лидеры нескольких оппозиционных сил приняли на себя обязанности координаторов массовых протестных действий. Т.е. даже не очень корректно указывать в качестве организаторов "Украинская оппозиция" — читается, как одна политическая сила, а не объединение. Voropayeff 00:49, 23 февраля 2015 (UTC)
  • (!) Комментарий: могу предложить вам вариант Приход оппозиции к власти на Украине (2014). Данная формулировка имеет место быть[10][11][12][13][14][15]. — Dmitrij1996 13:00, 23 февраля 2015 (UTC)
  • Не переименовывать Оставить как есть. Название нейтрально. Прошло мало времени чтобы как то конкретизировать. Те кто отрицательно относятся будут называть переворотом, а те кто положительно - революцией ("революцией достоинства"). После смены власти на Украине думаю появятся не ангажированные оценки тех событий. А пока пусть будет сегодняшнее название. В самой статье указать оба эти альтернативные названия с указанием АИ и этого будет достаточно. Предлагаю такое оформление преамбулы в качестве консенсуса. --Anahoret 07:59, 11 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать. Вот депутат европарламента говорит о госперевороте[16], а вот тут в СМИ вспоминают спустя эти события как госпереворот[17], а тут американский эксперт говорит, что это был госпереворот[18]. Или вот тут Рон Пол говорит про переворот[19] или вот тут западное издание делает анализ госпереворота (coup) спустя год[20].--JayDi 09:48, 12 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать в «Государственный переворот». Смена власти не произошла сама собой, а случилась в результате государственного переворота (все аргументы выше приведены). --Александр Константинов 21:12, 18 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать в «Государственный переворот» под определение «революции» не подходит, «смена власти» слишком расплывчато. --Тоша 02:06, 20 марта 2015 (UTC)
  • (!) Комментарий: Два момента: 1. Здесь часто указывают на параллель между обсуждаемой статьей и статьей о присоединении Крыма, однако же она ложна, т.к. ни "революция", ни "государственный переворот" не имеют настолько четкого и закрепленного в международно-правовых актах определения, как слово "аннексия"; 2. Нарушение Конституции при отстранении президента, безусловно, имело место, однако же когда за это дело голосуют две трети легитимного парламента и без "зеленых человечков" внутри, возникают сомнения в обоснованности термина "государственный переворот" (в отсутствие, как было указано выше, его четкого определения). Benda 08:20, 20 марта 2015 (UTC)
    • Украинская рада точно так же была окружена «черными человечками» с оружием и в масках. И точно также они стояли «за спинами» депутатов при голосовании. Более того, недовольные депутаты прямо при входе избивались и подвергались насилию. Всё это задокументировано во многих АИ. Силовой захват власти очевиден всем и о нём говорили даже западные СМИ--JayDi 11:35, 20 марта 2015 (UTC)
      • В отличие от Крыма, где по чисто географическим причинам выезд был затруднен, недовольные депутаты Рады имели полную возможность уехать из города, как это сделали Царев, Колесниченко, Калетник, Рыбак и иже с ними. Все, кто пришел 22 февраля в парламент, пришли по своей воле (при этом, кстати, за отстранение Януковича проголосовали не все присутствовавшие на заседании депутаты). Benda 19:34, 20 марта 2015 (UTC)
      • наверное речь о том, что ВС АРК был захвачен иностранным спецназом (российским, который "обеспечил работу представительного органа власти", да), а в отношении украинского парламента такого не наблюдалось. Т.е. в Крыму конфликт перешёл на межгосударственный уровень (RU-UA), а в Киеве был внутриполитический конфликт (UA-UA). --Seryo93 (о.) 15:29, 20 марта 2015 (UTC)
    • аналогия заключалась исключительно в том, что обе смены власти были "не совсем законными". Ну и, разумеется, к моменту её (аналогии) выдвижения те подробности крымских событий, о которых недавно поведало руководство РФ, ещё не были подтверждены официально. --Seryo93 (о.) 15:29, 20 марта 2015 (UTC)
      • Ясно, спасибо. Я же со своей стороны имел в виду то, что вопрос наименования данной статьи - "вкусовщина" в куда большей степени, чем название статьи о Крыме. Потому что предмет данной статьи, в отличие от той другой, почти не покрывается развитой системой категорий международного права. Benda 19:34, 20 марта 2015 (UTC)
  • → Переименовать в «Государственный переворот на Украине». Такое наименование наиболее нейтрально, а также емко и точно отражает все нюансы "катаклизма".--Апатинаити 13:09, 26 мая 2015 (UTC)
    • "Емко и точно отражать все нюансы" название статьи (любой) не может в принципе. Benda 13:17, 26 мая 2015 (UTC)
      • Однако - наиболее(Ведь так написано?) емко и точно отражать все нюансы название статьи (любой) в принципе может, относительно других вариантов. Конечно всегда есть вероятность, что появится что-то более отражающее суть давно всем известного явления, чем "Государственный переворот на Украине", но ведь может и не появится. Так, что переименовываем статью согласно смыслу и сути явления, такой вариант будет наиболее нейтральным, так как отражает сугубо механику процесса ни как не затрагивая политические пристрастия.--Апатинаити 13:36, 26 мая 2015 (UTC)
        • По такой логике лучше почти все революции переименовать в государственные перевороты, чтоб отразить механику процесса, не затрагивая политические пристрастия :) Benda 15:47, 26 мая 2015 (UTC)
          • По такой логике следует неукоснительно переворот именовать переворотом, а не переименовывать его толи в революцию, толи в смену власти. Именно таким образом, реализуя строго энциклопедический подход к вопросу мы оказываемся в внеполитической плоскости.--Апатинаити 16:36, 26 мая 2015 (UTC)
            • С этим можно было бы согласиться, если б существовало четкое научное определение всех этих понятий, а лучше набор признаков, который однозначно помогал бы относить те или иные явления к тому или иному классу. В отсутствие таковых вопрос переходит именно что в политическую плоскость. Benda 16:39, 26 мая 2015 (UTC)
              • Ну чтож выходит, что Вы практически согласились, потому, что такая банальная вещь как государственный переворот прекрасно описана, понятия определены в научном ключе, набор признаков тоже не тайна. Посмотрите само обсуждение, тут очень много ссылок на АИ. Когда будете смотреть обратите внимание (продублирую) Научный доклад польский ученый Банкович. --Апатинаити 17:16, 26 мая 2015 (UTC)
                • да, я не спроста выложил эту ссылку. "Поскольку государственный переворот всегда означает узурпацию власти, он неизменно становится явлением, имеющим исключительно негативные коннотации". В предыдущем обсуждении на тему «НТЗ vs. „называть как есть“» приоритет был отдан НТЗ. Почему здесь должно быть иное решение? Оставить, разумеется. --Seryo93 (о.) 17:38, 26 мая 2015 (UTC)
                  • По фактической части тоже есть вопросы. Особенно вот по этому отрывку из приведенной статьи: «революция и мятеж – это политическая стихия и импровизация, а государственный переворот – это политический план и последовательность в действиях. В то же время революция развёртывается в широком общественном масштабе и вовлекает большие группы людей; подобным образом дело обстоит и с мятежом, хотя его масштаб является меньшим, чем у революции, и значительно менее скромной является в этом случае идеологическая программа. В отличие от них, переворот является делом элиты и носит заговорщический характер... Между переворотом и революцией выступает принципиально качественная разница, это два совершенно разных явления, отличающихся количественным измерением: революция является движением, широким в политическом и социальном смысле, а государственный переворот – узким». Ну попробуйте доказать успешное последовательное планирование событий сугубо узким кругом лиц без широкой социальной базы. Benda 17:45, 26 мая 2015 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине. «Госпереворот» это как раз более нейтральное название. Слово «Революция» более политически ангажированное и дает слишком положительную оценку событию. Тем более, что на революцию всё это не тянет: одна политико-олигархическая группа отстранила от власти другую насильственным анти-конституционным путем, а так все особо не изменилось. Teotocopulos 17:54, 4 июля 2015 (UTC)
  • → Переименовать в Революция достоинства. По аналогии с Бархатная революция, Революция роз, Оранжевая революция и.т.д. GamesDiscussion 19:44, 21 июля 2015 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине, ибо все признаки переворота на лицо. --VAP+VYK 08:55, 19 августа 2015 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине поскольку это не революция; термин «смена власти» соглашательский но в принципе приемлем.Тоша 22:22, 3 октября 2015 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине поскольку это не революция; термин «смена власти" маскирует истинное историческое событие.Rodionov Jury 19:19, 7 ноября 2015 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине Термин Государственный переворот на Украине имеет очень большое количество АИ, что обуславливается его масштабным использованием не только в СМИ но и в большой политике. Например В. Путин в своих речах это событие иначе и не называет. Можно констатировать, что по крайней мере в русскоязычном пространстве этот термин является наиболее употребимым. Кроме того он наиболее точно отражает суть и смысл этого события.--Апатинаити 20:19, 7 ноября 2015 (UTC)
  • Оставить Прошу прощения за выпад, но здесь, слава богу, не украинская википедия. Текущее название наиболее нейтрально.--Валерий Пасько 17:12, 29 ноября 2015 (UTC)
  • Оставить Смена власти на Украине в 2014 году заведомо более нейтральна, чем Государственный переворот на Украине. О государственном перевороте всерьез говорила лишь Россия и пророссийские силы в Украине. Другие государства эти события так не называли, не отражен этот термин и в международных документах ООН или ОБСЕ. Также необходимо учесть, что сама нынешняя Украина так эти не трактует. Обращу внимание, что страница новейшей российской истории - События сентября — октября 1993 года в Москве, которая куда более точно подпадает под понятие "государственный переворот" - где было использование армии победившей стороной например, не называется Ельцинский переворот 1993 года ибо НТЗ. Название вроде Революция на Украине 2014) я считаю вполне нейтральным, по типу Оранжевая революция, Революция роз, Тюльпановая революция, Бархатная революция - на я также считаю, что данное определение охватывает скорей весь Евромайдан, а не только развязку в конце февраля 2014. Данную статью можно было бы назвать скорей Свержение Януковича, Смещение Януковича, Отстранение Виктора Януковича от власти, но текущее название мне кажется более нейтральным. --192749н47 04:34, 18 января 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине. Не понятно, в чём сложность сего обсуждения? Есть чёткое определение революции и госпереворота. Если кому то не ясно — пусть почитают. На лицо все признаки вооружённого государственного переворота. Alexander 19:52, 21 марта 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Антиконституционный государственный переворот на Украине. Заголовок должен полностью передавать суть события. Boltas 15:59, 05 апреля 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине. Мало того, что я был непосредственным участником этих событий с лета 2013 года, когда шла активная вербовка и набор «десятников» и «сотников» с хорошей зарплатой в тренировочные лагеря под руководством американских и польских инструкторов, и потом, на Майдане (Антимайдане), так ещё, например, известный американский политолог, глава STRATFOR Джордж Фридман подтвердил, что февральские события на Украине — это профинансированный американцами госпереворот[21]. Illustrator (обс) 09:58, 17 июня 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Революция на Украине (2014). События в Украине 21-22 февраля 2014 года имеют все признаки революции. Само по себе слово «революция» вполне нейтрально. АлексНова / обс 05:11, 20 августа 2016 (UTC)
  • → Переименовать в Кризис власти на Украине (2014). Полагаю, всем очевидно, что не было никакой «смены власти»: легитимный парламент в рамках своих полномочий в рабочем порядке решил проблемы, возникшие с самоустранением от возложенных обязанностей Президента и ряда министров и провёл досрочные президентские выборы. Раз не было смены власти, то не было ни «государственного переворота» (что засвидетельствовано мировым сообществом), ни «революции» (хотя это некорректное слово встречается в некоторых языковых разделах, как отзвук идиомы «Революция достоинства», не имеющей ничего общего с определением политической революции). --Klangtao (обс) 13:02, 23 сентября 2016 (UTC)
    • Так трактовать события было бы возможно случись действительно именно "самоустранение" законного президента, министров и целоготряда парламентариев. Кстати устранение от своих обязанностей депутатов и целого ряда партий, ставит под сомнение легитимность и самого парламента. Так что переворот как не крути. А признание текущего режима мировым сообществом (в том числе и РФ), вовсе не противоречит термину переворот. --Апатинаити (обс) 15:12, 25 сентября 2016 (UTC)
      • Именно это и случилось по наиболее распространённой и аргументированной точке зрения. Другие, менее распространённые и аргументированные, имеют право на освещение в статье, но никак не в заголовке. Переворот предполагает изменение политической системы и роспуск прежних институтов власти. Поэтому в данном случае не было не только переворота, но и смены власти. Сомнение в легитимности парламента из-за бегства нескольких депутатов не высказывал даже Чуркин в ООН, понимая, в отличие от Вас, бредовость данного тезиса. --Klangtao (обс) 19:21, 5 октября 2016 (UTC)
        • Употребление термина "бредовость" "в отличии от Вас" ни коим образом не ставит под сомнение обоснованность предположений о нелегетимности постпереворотного парламента, а вот ВП:ЭП нарушает, просьба избегать впредь подобных коннотаций. Далее Вы указав на отсутвие изменений политсистемы и сохранение инститов власти по сути указали на невозможность применения к обсуждаемым событиям термина "революция" и подтвердили обоснованность именно термина переворот т.к при перевороте система сохраняется. Кроме того не будем забывать о репрессиях и боевых действиях, кои как правило сопутствуют деятельности режимов пришедших к власти путём не конституционным. Так, что переворот... он самый! --Апатинаити (обс) 15:45, 6 октября 2016 (UTC)
  • Что-то прям 2 года потуги с переименованием на одном месте. "Смена власти" происходит как при перевороте так и каждые выборы. Был Обама - стал Трамп - смена власти. Вон в англовики вообще революцией называют. В украинской вики "протестами". Все таки у них ближе названия к "перевороту", чем к "смене". И учитывая, что сейчас Янукович преследуется на Украине, то Государственный переворот в данной ситуации больше отражает смысл событий. Считаю нужно → Переименовать в Государственный переворот на Украине. Strober (обс.) 13:16, 28 ноября 2016 (UTC).
  • → Переименовать в Государственный переворот на Украине. Революция это смена политстроя, а в стране одни олигархи сменили других (поменялось их влияние на органы, в той или иной мере), то есть олигархическая власть не поменялась, как была так и осталась. --94.181.66.232 08:03, 29 ноября 2016 (UTC)
Что касается термина "революция", то это лишь красивое иностранное слово, которым всегда хочется прикрыть явно неконституционные и незаконные, а ещё и кровавые события (кстати, в переводе "революция" - тот же "переворот").
А вообще на термин "государственный переворот" предостаточно авторитетных источников. Данный термин используется в политологии, а главное, что он вполне соответствует правилу по именованию статей (указанный термин не страдает неоднозначностью и хорошо узнаваем у русского читателя).
Р.S. краткие определения:

"Государственный переворот — смена власти в государстве, осуществляемая обязательно с нарушением действующих на данный момент конституционных и правовых норм, обычно с применением силы для захвата центров управления государством и осуществлением физической изоляции (иногда ареста или убийства) действующих его руководителей".

"Революция — коренное преобразование в какой-либо области человеческой деятельности".

Как видно, что на коренные преобразования события на Украине как-то не тянут - по сути сменилась лишь верхушка власти (причем пришедшие к власти люди явно возникли не из небытия - они были во власти или около власти все годы независимости Украины).--Гренадеръ (обс.) 08:09, 6 января 2017 (UTC)

  • Оставить. Номинатор, говоря что «смена власти произошла с применением силы для захвата центров управления государством и осуществлением физической изоляции её руководителей» — ошибается. Прошу номинатора перечислить, какие «центры управления государством» были захвачены и кем? Парламент работал, Администрация президента работала, все министерства работали. Если в формулировке содержится ошибочное утверждение, то о каком «перевороте» речь? Bechamel (обс.) 09:45, 25 января 2017 (UTC)
    • → Переименовать в ночь в 21 на 22 февраля 2014 года вооруженными мятежниками называющими себя "Самообороной Майдана" были захвачены: Администрация президента Украины, Министерство внутренних дел Украины, Верховная Рада Украины, Кабинет Министров Украины.[2] [3][4][5][6]--Gortaur89 (обс.) 10:49, 1 февраля 2017 (UTC)
      • Оставить Захват перечисленных органов госуправления - выдумки российского агипропа. Ничего из перечисленного не произошло. Единственное, что может быть расценено как "захват" - появление вооружённых людей в ВРУ, насколько мне помнится, по решению Лящко.
По поводу революции. 3 признака революционной ситуации:

1. Верхи не могут управлять по старому (Янукович - или те, кто им управлял - начал подминать бизнес, используя свои карманные суды, бизнес любого ранга ничего не мог сделать с этим). 2. Низы не хотят (события в Николаеве, когда "мажоры" изнасиловали и пытались сжечь потерпевшую и власть была ВЫНУЖДЕНА взять под арест "мажоров", чтобы над ними не устроили самосуд; [7]). 3. Революционная активность масс выше, чем обычно (в той же Врадиевке милицейский пункт чуть ли не был снесён полностью). Т.е., все признаки революционной ситуации присутствовали. "Соломинкой, переломившей спину верблюда был незаконный разгон практически закончившегося протеста против неподписания Ассоциации с ЕС. Незаконный разгон: действующая на тот момент власть назвала причиной разгона необходимость установки ёлки, что является прямым нарушением статьи 39: Стаття 39. Громадяни мають право збиратися мирно, без зброї і проводити збори, мітинги, походи і демонстрації, про проведення яких завчасно сповіщаються органи виконавчої влади чи органи місцевого самоврядування.

Т.е., все действия власти, начиная с ночи 29 ноября - незаконны.

      • Вы прежде чем не глядя твердить про "российский агитпроп" начните читать источники. Из которых российский только Лента, да и та заменяема. Всё остальное — чистый ОРИСС и НЕТРИБУНА, итого аргументов по правилам 0. --Seryo93 (о.) 20:21, 1 мая 2017 (UTC)

→ Переименовать! Смены власти [выборным демократическим путём] не произошло. Произошел самозахват и узурпация.

К итогу

Я думаю, многие, когда писали в данном обсуждении своё мнение, считали, что данная статья охватывает весь комплекс событий, происходивших в Киеве с 18 февраля. Уж точно вариант Революция на Украине (2014) подразумевает собой описание столкновений протестующих с милицией. Какая же революция без столкновений? Однако, участник Wulfson, снеся карточку из статьи, объявил, что это статья всего лишь про голосование в Раде, когда Януковича объявили «самоустранившемся». Ну раз так, то статью надо бы переименовать в что-нибудь вроде Смещение Януковича, Отстранение Януковича, Бегство Януковича, «Самоустранение» Януковича. Или как-то так. --Fugitive from New York (обс.) 21:48, 13 февраля 2017 (UTC)

Предлагаю вернуть инфобокс. Очевидно участник Wulfson хотел сократить содержимое статьи. И да, Янукович начал терять рычаги управления страной и ситуацией, ещё до формального смещения 22 февраля. А именно - с момента эскалации насилия 18 февраля 2014го. С ночи 18го февраля по 20е февраля по направлению с Западной Украины, происходит полноценный вооруженный мятеж: захват административных зданий, офисов СБУ, частей внутренних войск, и отделений милиции, разграбление арсеналов оружия, саботаж милиции. Депутаты партии регионов от областных городских и сельских советов массово выходят из партии, некоторые даже принимают нормативно-правовые акты объявив о неподчинении центральным органами власти [8]. Начинается отток депутатов Верховной Рады из фракции "Партии Регионов". Условным рубиконом после которого Янукович уже не мог повлиять на ситуацию стало подписание соглашения с оппозицией утром 21 февраля. В итоге, ночью 21 февраля президент вынужден был бежать, уже не будучи хозяином положения --Gortaur89 (обс.) 15:08, 17 февраля 2017 (UTC)

Итог

Пора закрывать это обсуждение, скоро третья годовщина обсуждения пойдёт. Я добросовестно прочитал все высказанные в обсуждения мнения. Подавляющее большинство высказанных мнений основаны не на правилах Википедии, а на личных взглядах высказывающего, а в силу неоднозначного восприятия данных событий и высказывания отличались крайней полярностью с нередким нарушением ВП:НТЗ. К сожалению, остаётся констатировать, что на исходе четвёртого года данных событий какого-либо одного устойчивого наименования произошедшего не сложилось. напомню только, что мы должны оперировать всем массивом русскоязычных источников, не деля их на российские, украинские, провластные, оппозиционные (что не отменяет необходимость оценивать нейтральность и авторитетность этих источников). Ув, в энциклопедии данные события ещё не попали; серьёзных, авторитетных и при этом неангажированных научных исторических работ также нет (я во всяком случае не обнаружил). В российских и украинских источниках данные события именуется по-разному, более того, даже внутри этих стран нет сложившегося, общеконсенсусного названия данных событий. В Украине всё же в большей степени степени сложилось определённое название этих событий — как «Революция достоинства» (встречается также вариант «Революция гидности»), однако даже на самой Украине этот термин далеко не всеми воспринимается и используется, а российские источники в большинстве своём этот термин используют преимущественно при цитировании и с атрибуцией «так называемая» или «на Украине эти события называют». Но если бы российские источники использовали только этот термин, пусть даже с неодобрительной атрибуцией, то тогда можно было говорить о том, что этот термин устоялся — ка это в итоге произошло с Оранжевой революцией. Но российских источниках относительно данных событий разнобой — тут и переворот, и захват власти, и Януковича, и более нейтральные термины типа «События февраля 2014 года». Итого, устоявшего термина для данных событий так пока и нет. Следовательно, выбирать придётся из имеющихся, исходя из узнаваемости и принципа нейтральности названия.

  • «Революция достоинства», «Революция гидности». Название получило широкое распространение, является основным в русскоязычных украинских СМИ. Минусом этого названия является то, что это не описательное название (как «Смена власти» или «Политический кризис»), а название-клише. Такие названия стоит давать только если они очевидно устоялись в качестве основных («Пражская весна», «Кровавое воскресенье», «Большой террор»). Здесь же нет нельзя говорить о том, что данное название устоялось. Ну, и ненейтрально оно.
  • Прочие революции («Февральская революция 2014 года», «Революция на Украине 2014 года») не получили распространения. К тому же применимость слова «революция» применительно к данному событию крайне спорна терминологически, активно продвигается ненейтральной стороной — новой властью — выгодополучателем от смещения Януковича, — и потому может использовать в названии, только если
  • «Государственный переворот на Украине 2014 года», «Антиконституционный переворот на Украине 2014 года». Так же крайне ненейтральные названия, продвигаемые ненейтральной стороной. Квалификация данного события как «переворот» не лишена оснований, но и совсем не очевидна — большинство событий, например, переформатирование политического расклада в парламенте, проходили в соответствии с законодательством Украины. А как основное название события явно не устоялось.
  • «Насильственная смена власти» — также не ненейтрально, да и распространённость данного варианта невысока.
  • «Свержение Януковича с поста президента Украины» — термин «свержение» не вполне нейтрален и обладает эмоциональной окраской. «Смещение Януковича с поста президента Украины» — получше. Это описательное название. Но минусом является то, что оно недостаточно точно. Описываемые статьёй события гораздо шире: это переформатирование политических сил в парламенте, смена правительства, региональные политические процессы.
  • Нынешнее название «Смена власти на Украине в 2014 году» — это описательное название, довольно общо, но зато нейтрально и корректно описывающее события на февраля 2014 года. Претензии к этому названию выдвигались в плане неоднозначности: в мае 2014 года прошли президентские выборы, в октябре 2014 года — парламентские и эти события также можно расценивать как смену власти. Неоднозначность можно решить, добавив в упоминание название февраля, а, возможно ещё и марта, если хронология описываемых событий «выплёскивается» за пределы последнего зимнего месяца.
  • «Кризис на Украине 2014 года» — нейтральное название, но чрезмерно общее. Кризис политической и государственной власти на Украине имел гораздо более широкие рамки — от ноября 2013 года до майских выборов президента как минимум, а, пожалуй, и до Минских соглашений. И уточнение тут февралём на спасёт — события начала и середины февраля так же вполне подпадают по понятие «кризис». И вообще, это менее точный термин, чем «смена власти».

Исходя из вышесказанного, наиболее нейтральным и точным названием было бы «Смена власти на Украине в феврале 2014 года». Необходимость добавить уточнение в виде месяца вызвано тем, что президентские и парламентские выборы 2014 года тоже могут рассматриваться как смена власти. Предпочитаю месяц при этом не «прятать» в скобки («Смена власти на Украине (февраль 2014)»), потому что такое написание предполагает наличие других статей с похожей схемой названия «Смена власти на Украине (<месяц> 2014)», а таковых статей нет. Вроде бы все описываемые события — перехват государственной власти — укладывается в февраль, в марте и последующих месяцах идут уже дальнейшие события. Но если вдруг будет консенсус о том, что там и начало марта нужно «зацепить» — можно вынести статью на новое обсуждение.

Переименовано в Смена власти на Украине в феврале 2014 года. Итог администраторский, его оспаривание возможно только на ВП:ОСП. В то же время, при появлении аргументированных доказательств в том, что сложилось явно устоявшееся название, данная статья может быть вновь вынесена на обсуждение на КПМ. Впрочем, полагаю, произойдёт это не скоро. GAndy (обс.) 18:08, 26 октября 2017 (UTC)

Если немцы обходятся без предлогов и падежей в названиях типа de:Staatliche Universität Moskau или de:Universität Wien, это не значит, что и мы должны так поступать. «Юлих» — это не название центра, а кусок названия, показывающий его местонахождение, и нам следует это слово склонять. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:4 21:47, 4 ноября 2014 (UTC)

Итог

Аргументы номинатора и соображения, высказанные коллегой llecco весьма резонны. К сожалению, вариант «Юлихский научно-исследовательский центр», который мне кажется наиболее удачным, в источниках практически не встречается. Посему переименовано в Юлихский исследовательский центр, такой вариант встречается почаще. GAndy 18:22, 24 марта 2015 (UTC)

Предлагаю обсудить, как передать по-русски это своеобразное название (вынесен год основания, как Шальке 04, но с английским -er-s, как en:Philadelphia 76ers). В русскоязычных АИ клуб упоминается мало. — Postoronniy-13 23:13, 4 ноября 2014 (UTC)

По-русски так действительно не пишут (сайты букмекерских контор не в счёт), пишут "Филадельфия 76" либо полностью Филадельфия Севенти Сиксерс. Достаточно будет Грац 99. --Аксон 18:01, 6 ноября 2014 (UTC)

Итог

Варианты названия Грац 99эрс и Грац 99ерс практически не встречаются в русских источниках. Тем более, что такие названия по-русски произнести крайне затруднительно («Грац девяносто девятые-эрс»??). А вот по-аналогии с «Филадельфия Севенти Сиксерс» клуб назвать было вполне уместно. Только не «Грац Нойнунднойнцигерс», как это написано в преамбуле сейчас — такое название нигде не встречается. Многие хоккейные клубы Европы, под влиянием североамериканского хоккея, получают именно английские названия. И название «Грац Найнти Найнерс» в источниках встречается, в том числе на Sports.ru, на официальном сайте «Авангарда» и «Трактора». «Грац 99», правда, встречается почаще, но в общем название этого австрийского клуба пока не слишком распространено, а вариант «Грац 99» не совсем корректен. Исходя из вышесказанного, переименовано в Грац Найнти Найнерс. GAndy 23:05, 10 декабря 2014 (UTC)

  1. Повідомлення для ЗМІ
  2. Протестующие заняли Верховную Раду и администрацию президента
  3. Майдан полностью контролирует Киев – Парубий
  4. Самооборона Майдана контролирует правительственный квартал в Киеве
  5. Парубий: Майдан сегодня полностью контролирует Киев
  6. Парубий: майдан полностью контролирует Киев
  7. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8B_%D0%B2%D0%BE_%D0%92%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%B5 события во Врадиевке
  8. Закарпатье объявили свободным от власти Януковича