Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание |
<< | >> | ||
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
В запросах Википедии пророк Мухаммед указывается как политический деятель. Что не совсем корректно! Точнее будет если статью переименовать как исламский посланник — пророк. — Эта реплика добавлена участником Turabov Abdulxafiz (о • в) 07:43, 5 марта 2023 (UTC)
Предварительный итогПравить
Коллега Turabov Abdulxafiz, кажется, Вы что-то перепутали: статья называется Мухаммед, а не Мухаммед (политический деятель). Следовательно, в соответствии с изложенным Вами выше переименования не требуется. -- 2A00:1FA0:4429:925:0:32:8037:E001 21:41, 5 марта 2023 (UTC)
- Когда вбиваете в запросе Мухаммед в Google именно Википедии выходит внизу под названием статьи политический деятель. Это информация отображается из содержания статьи. Поэтому я и поднял вопрос переименованию под заголовка от политического деятеля на Исламского пророка и посланника. Turabov Abdulxafiz (обс.) 06:48, 7 марта 2023 (UTC)
- Это проблемы поисковой машины Google, а не Википедии. Она так устроена.
«…под заголовка…»? Тогда, извините, я Вас не понимаю. Поясните, пожалуйста, детальней, что о чём Вы. -- 2A00:1370:8190:1610:694A:F969:F957:3DEE 10:06, 7 марта 2023 (UTC)- Гугл такое определение даёт автоматически исходя из того, что написано в преамбуле статьи. А там есть такое словосочетание. Вот об этом можно подискутировать. 46.138.40.191 10:34, 11 марта 2023 (UTC)
- Это проблемы поисковой машины Google, а не Википедии. Она так устроена.
ИтогПравить
Аргументов за переименование не приведено, как и вариантов другого названия, шаблон на статью не установлен. Переименование не требуется. Не переименовано. — 128.71.103.196 17:31, 22 марта 2023 (UTC)
Устоявшееся с советских времен написание — Холечек, которое в ВП стало перенаправлением.
Поскольку самостоятельно переименовать у меня не вышло, выношу на переименование сюда. Фэтти (обс.) 12:15, 5 марта 2023 (UTC)
- Зачем? По транскрипции всё верно. -- Dutcman (обс.) 09:02, 6 марта 2023 (UTC)
- По транскрипции — да, но традиционный вариант — Холечек. На днях подкину печатных источников. И по Холикам тоже. Фэтти (обс.) 19:43, 6 марта 2023 (UTC)
- Пришла мысль заглянуть в электронную версию «Советского спорта». И вот, например, здесь состав чешской сборной. Тут все трое — и Холечек, и оба Холика. Фэтти (обс.) 10:59, 9 марта 2023 (UTC)
- См. также; «Тысяча и одна служба Снеговика». М.: Известия, 1989. С. 27, 33, 35, 41; «Мировой хоккей. Справочник». М.: Советский спорт, 1988. С. 94-95. Фэтти (обс.) 07:26, 11 марта 2023 (UTC)
Та же история, что с Холечеком. Фэтти (обс.) 12:21, 5 марта 2023 (UTC)
- Если уж говорить об устоявшейся транскрипции, то тогда уж Голик, Йиржи. -- Dutcman (обс.) 09:03, 6 марта 2023 (UTC)
- Нет, не та же. По запросу "Иржи Голик" получаю в Гугле 29 900 результатов, а по запросу "Иржи Холик" ― всего 2 990. Плюс правила транскрипции. ElProf (обс.) 21:46, 11 марта 2023 (UTC)
И третий подобный случай. Фэтти (обс.) 12:23, 5 марта 2023 (UTC)
Суть проблемы изложена здесь. Motivum (обс.) 15:46, 5 марта 2023 (UTC)
- Предлагаю переименовать. «Эгридир» — это явная ошибка. По-турецки, озеро называется Eğirdir [1][2][3][4]. Согласно инструкции по передаче географических названий Турции, буква «Е», если в начале слова, передаётся на русский язык как «Э». Буква «ğ» — как «г». Таким образом, на русском языке будет правильно Эгирдир, а не Эгридир. Да, в словаре географических названий зарубежных стран 1986 года действительно написано Эгридир, но это же явная ошибка, кто-то просто перепутал местами 2 буквы. На Яндекс-картах указано правильно (Эгирдир)[5]. То же самое касается и одноимённого города[6][7]. Таким образом, предлагаю исправить эту ошибку и переименовать статью Эгридир в Эгирдир. А также, статью Эгридир (город) в Эгирдир (город). И ещё статью Эгридир (значения) в Эгирдир (значения). Den1101 (обс.) 07:57, 7 марта 2023 (UTC)
- Нашёл статью[8], в которой написано, что в древние времена озеро имело много названий, таких как Ладик, Лаодикия, Лазикие, Клаудиополис, Акрокос, Иеракорифитис, Фелекийе, Фелекабад, Кубадабад, Фелекбар, Эпревье, Афсака, Тогурла, Донузлу, Денизли, а так же Эгридир. Тем не менее, в настоящее время озеро называется именно Eğirdir (по-русски Эгирдир, а не «Эгридир»), поэтому я считаю, что нужно переименовать. Den1101 (обс.) 07:57, 15 марта 2023 (UTC)
ПримечанияПравить
- ↑ http://www.egirdir.gov.tr/egirdir-golu
- ↑ https://www.haritatr.com/harita/Egirdir-Golu/14195
- ↑ https://www.mta.gov.tr/dosyalar/images/dogalkaynaklar/makaleler/497/tr_20221025112157_497_4_76925712.pdf
- ↑ https://www.haritamap.com/yer/108090/egirdir-golu.html
- ↑ https://yandex.ru/maps/107892/egirdir/?ll=30.848238%2C37.873910&z=13
- ↑ http://www.egirdir.bel.tr/
- ↑ http://www.egirdir.gov.tr/
- ↑ https://www.egirdirakingazetesi.com.tr/haber/49589/Egirdir-adinin-mensei--EGIRDIR-MI--EGRIDIR-MI-
ИтогПравить
Переименовано в Эгирдир (озеро) в соответствии с нынешним название и из-за отсутствия превосходства в узнаваемости перед городом. Викизавр (обс.) 17:24, 16 марта 2023 (UTC)
Откуда "э"? Leopold XXIII 20:07, 5 марта 2023 (UTC)
Разве написанные по-русски названия кратеров не должны подчиняется правилам русского языка?
Кратер назван в честь Чарлза Эдварда Сент-Джона , по-русски фамилия Сент-Джон пишется с дефисом. Тогда почему название статьи о кратере блещет отсутствием дефиса? -- 2A00:1FA0:4429:925:0:32:8037:E001 20:26, 5 марта 2023 (UTC)
- Ошибка в источнике. Стоит переименовать. Sneeuwschaap (обс.) 09:18, 7 марта 2023 (UTC)
Да, в ЭСБЕ и в МЭСБЕ он указан с именем Вильям. Разве этого достаточно, чтобы продолжать использование устаревшего варианта? Всё-таки он не так широко известен как Веллингтон (который по транскрипции должен быть Уэллингтон).
Кроме того: столько имён не нужно — чтобы различать с другими однофамильцами достаточно одного. Да и по правилу статьи о представителях британской знати следует именовать в виде Фамилия, Имя, № Титул. -- 2A00:1FA0:4429:925:0:32:8037:E001 00:19, 6 марта 2023 (UTC)