Предлагаю к переименованию из Hans-Hermann Hoppe потому что на русском никто его фактически не называет Хансом-Херманом,[[1]] и поисковые запросы также называют его соответственно.[[2]] Мистер Либертарианец (обс.) 00:13, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Не итог править

Переименовано, по аналогии с Ганс Герман Бер, Ганс Герман Гроэр, Ганс Герман Ниссен. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 13:03, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  • Это довольно не очевидный случай. Приведите примеры публикаций. Это первое. А во-вторых переименование было произведено по аналогии. -- Dutcman (обс.) 22:24, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]
А написание имени «Ханс-Херман» используется в неавторитетных интернет-источниках как раз по той причине, что такому некорректному написанию способствовало некорректное название статьи здесь.
С уважением, Гармонический Мир (обс.) 00:06, 6 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог править

Узнаваемость в сми у обоих вариантов одинаковая, но вариант имени Ганс-Герман встречается в более авторитетных источниках, в частности в научных публикациях, а часть запросов Ханс-Херман выдает на украинском языке. Научные публикации являются более весомым АИ, поэтому Переименовано в Хоппе, Ганс-Герман DragonSpace 13:40, 14 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  • @DragonSpace: итог был оспорен не словом «не», а ссылками на научные публикации. Если итог оспаривается, это значит, что вы можете убрать слово «не» только после того, как оспаривающий снимет указанные возражения. Если вам не подходит слово «не», вы могли его заменить, но итогом это уже не является. Впрочем, похоже, бот лучше понимает слово «оспоренный», поэтому я его заменил. --М. Ю. (yms) (обс.) 05:07, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • С другой стороны, есть АИ, передающие немецкое имя Hermann как Герман (Гиляревский/Старостин) или Германн (Суперанская), но нет АИ, передающих его как Херман(н). У Ермоловича в монографии, например, прямо написано: «возможны звукосочетания, вызывающие в принимающем языке нежелательные ассоциации с лексикой сниженного регистра, включая вульгаризмы и бранные слова. В этом случае предпочтительнее оказываются варианты, отступающие от фонетического принципа или регулярных правил транскрипции. Это касается, например, передачи начального слога her- в английских и немецких именах Herbert, Hermann, Hermione и т. п. В русском языке давно сложилась традиция транскрибировать их, не используя букву х, чтобы не создавать неприятных звукосочетаний. Вместо неё употребляется буква г: Герберт, Герман, Гермиона и т. п.» А вариант «Ханс Герман(н) Хоппе» гуглится гораздо хуже, чем «Ганс Герман». --М. Ю. (yms) (обс.) 05:49, 16 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Я против Германа ничего против не имею, но... -- Dutcman (обс.) 10:39, 16 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Книга Демократия низвергнутый бог вышла с Ханс Херман 109.252.55.99 17:11, 23 октября 2020 (UTC)Скрипториум[ответить]
  • Итак, Ганс или Ханс? Следует обратиться к следующим фактам:
  1. Узнаваемость и индексируемость у обоих вариантов одинаковая[1][2]. В Google Schoolars, авторитетных источниках, вариант Ханс-Херман встречается немалое количество раз[3]. В другом АИ — А. В. Суперанская, Современный словарь личных имён[4] — также используется вариант с "Х".
  2. Книги и академические работы выходили именно с Ханс-Херман Хоппе. См. "Понимая либертарианство правильно. Библиотека Шевцова, 2021", "Демократия – низвергнутый Бог. Svevtsov Library, 2022", "Демократия – низвергнутый Бог. Скрипториум, 2020".
  3. На самой Википедии в Немецкие мужские имена присутствует именно Ханс, а не Ганс. Количество статей, использующих Ханс, сложно пересчитать. Из именитых носителей: Ханс Гюнтер, Ханс Циммер, Ханс Кристиан Андерсен. То же самое касается немецких имен Хельга, Хорст и др.
  4. Согласно немецко-русской практической транскрипции немецкая краткая придыхательная "h" транслитерируется как русская "х". В самом немецком, очевидно, никто "г" не произносит. "г" — старый неактуальный вариант, встречающийся лишь в дореволюционной литературе (за исключением устоявшихся случаев, как, например, с фамилией Гитлер).
  5. Вариант "Херман" также уместен. Например, известные люди с фамилией Херман(н): Херманн, Гюнтер Херманн, Даниель Херманн, Карл Херманн, Каролина Херманн, Тина Херманн, Фридрих Бенедикт Вильгельм фон Херманн, Эдуард Херрманн, Ханс Херман.[5][6] То же самое наблюдается и с фамилиями Хайдеггер, Хесс, Хартман, Хофман и т.д.
  6. Таким образом, считаю необходимым оставить Ханс-Херман. Из вышеописанных обстоятельств становится понятным, что современная транслитерация, как с точки зрения теории, так и реальных примеров, требует именно "Х", а не "Г". Тем более это неоднозначный случай. Если частные случаи по типу немецкой фамилии Hitler можно рассматривать как устоявшийся феномен историографии и фольклора, то в данной ситуации никаких причин не оставлять "Х" не наблюдается. --SayRuz (обс.) 19:53, 13 февраля 2022 (UTC)[ответить]

1) Не может быть эклектики - одновременно "ди" и "Албукерке". Правильно оба элемента писать с конечным "-е". 2) Нормативная передача имён Жуакин и Аугушту. 3) Нынешнее написание с конечным "-и" нигде, кроме Википедии, не встречается. Не бог весть что, но всё же нашлась одна публикация с предложенным вариантом написания фамилии. — Volkov (?!) 04:02, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано по аргументам номинатора, встречаемость «ди Альбукерке» с разными гласными почти околонулевая. DragonSpace 13:31, 14 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Кажется, таких прецедентов ещё не было, и я уверен, что несогласные с этим участники найдутся, поэтому считаю своим долгом создать это обсуждение. Но суть в том, что, во-первых, если вбить слово Блум в русскоязычном Гугле или Яндексе, на первой странице будут исключительно ссылки на описание героини из «Клуба Винкс», а в картинках высветятся лишь её изображения. Во-вторых, текущая страница Блум содержит исключительно список людей, у которых Блум является фамилией, в то время как слово Блум отдельно от фамилии воспринимается исключительно как имя героини «Клуба Винкс», что доказывается, опять же, поисковыми системами.

Поисковые запросы — обычно не самый веский аргумент (хотя тоже используется при подведении итогов), но основной мой аргумент в том, что страница разрешения неоднозначности не содержит ни единого термина, который бы назывался просто «Блум», а является лишь списком терминов, содержащих в названии слово Блум. Если бы было несколько терминов, которые называются «Блум», тогда нужно было бы отталкиваться от того, какой из них более узнаваем. Но в Википедии больше нет ни одного такого термина. Только Блум из Клуба Винкс не нуждается в уточнении, потому что у неё нет фамилии. Также, думаю, очевидно, что если человек ищет, к примеру, Орландо Блума, его поисковый запрос будет выглядеть «Орландо Блум». Те же, кто пишут просто «Блум», очевидно (в соответствии с поисковой выдачей) ищут именно героиню Винкс. А именно список людей с такой фамилией практически никто не ищет, а если и будет искать, в подсказках Википедии ему это всё равно выпадет одним из первых. Coolak (обс.) 10:47, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  •   Переименовать БлумБлум (значения), так как неоднозначность в принципе должна иметь уточнение «(значения)», согласно ВП:СЗ, так что обсуждение и не нужно. Но   Не переименовывать Блум (Клуб Винкс)Блум, согласно ВП:ТОЧНО, так как страница со значением всё-таки существует. Также имеет смысл переименовать статью в Блум (персонаж), так как статей о других персонажах с таким названием нет и уточнение франшизы излишне. Лемуриец (обс.) 13:16, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Я правильно понял, что после этого страницы Блум без уточнения не останется? Vcohen (обс.) 13:22, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • Комментатор не дочитал правила :) Если есть только равнозначные по узнаваемости термины с одинаковым названием, тогда уточнение для обобщающей их страницы не требуется, как и должно было бы быть здесь, если бы не существовало статьи про персонажа. А он, действительно, не учёл того, что если переименовать эту страницу, то слово Блум освободится. Coolak (обс.) 13:40, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
        • То-то и оно. Название без уточнения должно быть отдано либо дизамбигу (как сейчас), либо персонажу (как предлагается здесь). Осталось только понять, тянет ли этот персонаж на основное значение. Лично я этого персонажа не знаю. Vcohen (обс.) 13:44, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
          • Распространённость легко доказывается вводом этого слова в русскоязычный Гугл и Яндекс. На первой странице только она и больше никто. Но это не главное. Главное то, что больше нет ни единого термина Блум, не нуждающегося в уточнении (имени человека или месторасположения города). А дизамбиг «Блум», бесспорно, не является вообще отдельной сущностью, которая могла бы конкурировать в узнаваемости с персонажем. Coolak (обс.) 13:47, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
            • Пожалуй, соглашусь. Ситуация похожа на вот эту. Персонаж (как и город по этой ссылке) - единственная из перечисленных в дизамбиге статей, которая могла бы носить такое название в чистом виде. Vcohen (обс.) 14:01, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Я с вами не согласен. В том же ВП:ТОЧНО прямо в преамбуле сказано: избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием. Кроме того, в ВП:ИС сказано: если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках. Опять же, по поисковым запросам в Гугл и Яндекс видно, что слово Блум без имён и фамилий воспринимается исключительно как имя героини. В данном случае термин почти уникален и уж точно прочно ассоциирован с названием. Судя по странице значений, есть пара никому не известных городов, о которых нет статей в ру-вики, но поисковый запрос «Блум» доказывает их невостребованность. Более того, учитывая, что есть более одного города с таким названием, для обоих городов уточнение однозначно необходимо. А других значимых персонажей, которых зовут Блум без фамилии, больше нет, равно как и вообще таких терминов. Coolak (обс.) 13:24, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Без шансов. Статья про одного только Орландо Блума более чем в 10 раз посещаемее. Даже если 1/10 посетителей ищет его по фамилии, это всё равно превосходит героиню мультика. (Правда, забавно, что дизамбиг Блум вообще почти никем не посещается, его наличие никак не помогает и не мешает поиску). AndyVolykhov 23:24, 10 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Статья про Орландо Блума называется «Блум, Орландо». Вы же не хотите её переименовать в просто Блум? Если нет, то при чём тут вообще эта статья? Я к тому, что «Блум, Орландо» не является одним из значений слова «Блум». Это отдельная персоналия Орландо Блум, статья о которой не может существовать без имени в названии. Что касается дизамбигов, то им отдаётся название без уточнения только в том случае, если существует несколько равнозначимых одинаковых терминов, которые способны существовать без уточнений. Здесь же единственный такой термин — это имя персонажа. Coolak (обс.) 09:50, 11 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • Разумеется, является. Статья Путин, Владимир Владимирович является одним из значений слова «Путин». Точно так же и с любой фамилией. AndyVolykhov 11:07, 11 ноября 2019 (UTC)[ответить]
        • В правилах Википедии ничего не написано о том, что ФИО = одно из значений Ф. Это ваше личное мнение. Но, что главное, Путин перенаправляется на Путин, Владимир Владимирович. А Блум не перенаправляется на Орландо Блума. И это логично, ведь если ввести в поисковике «Путин», высветится только этот Путин. А вот при вводе туда слова «Блум» на первой странице только персонаж. Coolak (обс.) 15:25, 11 ноября 2019 (UTC)[ответить]
          • Это абсолютно консенсусная практика. То, что не является значением термина в чистом виде, из дизамбигов вычищается или хотя бы переносится в «См. также». Например, людей с именем «Блум» или города Блумфонтейн в дизамбиге вы не найдёте. (Ну ладно, не уверен, что значимые Блумы по имени вообще есть в рувики, но если бы и были, их бы не было в дизамбиге). AndyVolykhov 20:42, 11 ноября 2019 (UTC)[ответить]
            • Я так и думал, что вы ответите только избирательно на первую часть моей реплики. Ещё раз. Если ввести в поиске «Путин», там будет только Путин В. В., поэтому редирект абсолютно уместен. А слово «Блум» отдельно воспринимается исключительно как имя персонажа, и это видно по поисковой выдаче. Никто не ищет Орландо Блума по запросу «Блум». Если бы было как с Путиным, было бы уместно перенаправить Блум на Орландо Блума. Но это не так, и вы это понимаете. Coolak (обс.) 07:20, 12 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Из ВП:ТОЧНО: «Уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием». Из всех значений, представленных на странице разрешения неоднозначностей, непосредственно со словом «Блум» ассоциируется лишь персонаж из клуба Винкс. Орландо Блум, хотя и пользуется большей популярностью, известен именно как «Орландо Блум», он не может претендовать на прочную ассоциацию со своей фамилией, так как его достаточно редко называют исключительно по ней. В этом плане даже Бенджамин Блум и Бёртон Блум прочнее ассоциируются со словом «Блум», так как по их фамилии названы объекты (таксономия Блума, фильтр Блума). А вот они уже, в свою очередь, однозначно менее ассоциируются со словом «Блум», чем персонаж из клуба Винкс. Таким образом, нет оснований считать, что есть вариант, который ассоциирован со словом «Блум» в большей, или хотя бы сравнимой степени, что и персонаж сериала. Статьи переименованы. adamant (обс./вклад) 19:30, 14 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  • @Adamant.pwn:, вы состоите в группе переименовывающих без перенаправлений, однако почему-то забыли поставить соответствующую галочку. Можно было бы обойтись без КБУ. Coolak (обс.) 21:04, 14 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Я заменил все ссылки, которые вели на страницу Блум, на Блум (значения). Coolak (обс.) 21:24, 14 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Итог неудачный. Например, если Вы откроете новости, то увидите, что основное значение тут вовсе не персонаж мультфильма. Чисто по фамилии могут упомянуть (и упоминают) и Орландо Блума, и Данни Блума. Есть ещё герой романа «Улисс» Леопольд Блум, см. статью «Блумсдэй».
    Так что лучше вернуть всё обратно. --Moscow Connection (обс.) 14:30, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Я не очень понял, это оспаривание итога или нет? По приведённой ссылке заголовки с первой страницы почти все содержат "Орландо Блум" целиком. adamant (обс./вклад) 17:14, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • Я просто вижу, что Вы руководствовались самыми лучшими побуждениями, поэтому сам формально оспаривать пока не решаюсь. Если мои комментарии ниже Вас убедили, то отмените итог сами. Если нет, то нет. Какое-то время статья, конечно, повисит без уточнения, а без уточнения заголовок у неё симпатичней. Но рано или поздно всё равно переименуют. --Moscow Connection (обс.) 06:30, 16 ноября 2019 (UTC)[ответить]
        • И всё же мне не кажется, что итог неудачный. Я не буду против переподведения итога другим участником если он всё же будет оспорен, но и не вижу веских причин самому инициировать эту процедуру на свой же итог.
          adamant (обс./вклад) 08:22, 16 ноября 2019 (UTC)[ответить]
        • Moscow Connection, не знаю, что заставляет вас так думать, возможно, вам просто субъективно не нравится это переименование, и вы распыляетесь пафосными, но безосновательными утверждениями: «какое-то время повисит», «рано или поздно переименуют». Но обратное переименование может произойти только в двух случаях: 1) появление в Википедии идентичного значимого термина, не нуждающегося в уточнении; 2) появление одного из носителей фамилии Блум, который по одной фамилии будет у всех прочно ассоциироваться с конкретным человеком, как Путин. Ничего из этого нет и не предвидится. Coolak (обс.) 09:50, 17 ноября 2019 (UTC)[ответить]
          • «Появление в Википедии идентичного значимого термина, не нуждающегося в уточнении».
            — Фея и так не имеет особой узнаваемости среди широкой аудитории (всех возрастов). Девочки, кто смотрел сериал на пике его популярности, давно о нём забыли, наверное. Как только появится пара-тройка статей с таким же названием, уточнение появится и тут.
            P. S. Пожалуйста, не надо меня сюда звать. Потому что я реально уже считаю, что переименование необходимо оспорить. Вы разве не видели, что выше в комментариях эту заявку, можно сказать, просто высмеяли? (Я говорю про комментарий Энди Волыхова.) Настолько она казалось бесперспективной. (Наверное, просто так получилось, что здесь в обсуждении собрались фанаты фей Винкс. Ну что же, окей, меня это устраивает. Пусть уж лучше в Википедии обитают фанаты фей Винкс, чем те, кто давно отстал от жизни и не в курсе современной массовой культуры. Чем те, кто пачками выставляет на КУ статьи про самых популярных сейчас певцов, блогеров и т. п. Но всё-таки надо признать честно, что «Винкс» это не совсем мейнстрим.) --Moscow Connection (обс.) 10:19, 17 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Назвать-то могут, но по упоминанию одной фамилии не будет понятно, о ком речь. Это только с Путиным и прочими суперпопулярными носителями фамилий такое имеет место. Итог верный. Coolak (обс.) 14:37, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • Как будто если скажешь «Блум», то все подумают, что ты про фею. Чтобы тебя поняли в этом смысле, надо ещё поискать соотвествующего собеседника. Так что фея совсем и не основное значение. --Moscow Connection (обс.) 16:21, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]
        • Но и ничего другого конкретного не подумают. Если кто-то знает актёра, то максимум сможет предположить. Зато фея единственная не нуждается в уточнении в названии статьи. Coolak (обс.) 16:23, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]
          • «Зато фея единственная не нуждается в уточнении в названии статьи.»
            — Английская Википедия так не считает, см. дизамбиг «Bloom». (И там не только про цветочки. Такие и посёлки есть, и псевдоним нидерландской певицы, и много всего другого.) И тут посмотрите: fr:Bloom#Personnages de fiction. --Moscow Connection (обс.) 06:30, 16 ноября 2019 (UTC)[ответить]
            • В английском языке, в отличие от русского, это осмысленное слово и его значение перегружено не только деревнями да фамилиями. Для русскоязычного читателя большинство пунктов из английского дисамбига не говорят ни о чём. adamant (обс./вклад) 08:09, 16 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Сейчас статья называется - "аллилуйя" с ошибками: а) удвоенная "л"-буква, б) "и"-буква вместо "е"-буквы, в) "я"-буква в конце вместо "а"-буквы. Надо бы выбрать, какой традиции следовать: 1) греческой - αλληλουια [аллелоуиа] (латинск. Alleluja тоже использует "е"-букву и двойную "л"-букву). В конце - "а"-буква (не "я"-буква т.к. буква "я" это уже двойной звук [йа]), иначе искажается имя "Йах". 2) еврейской - הַלְלוּ יָהּ [халелу йах], но тогда писать в два слова, и во втором слове "х"-буква произносится т.к. имеет усиление (по аналогии: Йешайаху, Аллаху). 3) по-руссвики без двойных букв - "алелуйа". Evrey9 (обс.) 13:46, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  • Топикстартер по-прежнему не отличает закрепившееся в русском языке слово и транскрипцию слова иноязычного. Предлагаю быстро закрыть, а топикстартеру строго указать. Vcohen (обс.) 16:16, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Быстро закрыть, топикстартера — под топик-бан. Налицо злостное хождение по кругу. — Ghirla -трёп- 16:19, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Это начинает смахивать на издевательство. Слово "аллилуйя" вошло в русский язык ещё в ту пору, когда до современного ивритского произношения оставалось несколько веков, да и современного русского не существовало. Мало того, что слово "аллилуйя" именно в таком написании было уже в самых первых изданиях Библии на русском, именно в таком же написании (с поправкой на диакритику и на то, что буква й писалась ї) слово "аллилуйя" было уже в церковнославянской Псалтири. 73.239.111.254 16:47, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]
Хотя почему "начинает"? Это ведь тот же участник, который предлагал переименовать слово "херувим", прочно вошедшее в состав русской лексики ещё в эпоху древнерусского? 73.239.111.254 16:50, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Закрыто, пока толпа не разорвала топикстартера. Vcohen (обс.) 16:57, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Даже если такая гора существует, в названии горы это слово пишется с маленькой, а в названии района - с большой. Vcohen (обс.) 16:15, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  •   Переименовать по правилам русского языка, не надо даже тратить время на долгие обсуждения. "В составных географических названиях существительные пишутся с прописной буквы, только если они утратили свое лексическое значение и называют объект условно" - это как раз тот случай, когда речь идёт не о горе, а о районе. — Volkov (?!) 22:24, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано по аргументам номинатора и обсуждения. DragonSpace 13:47, 7 ноября 2019 (UTC)[ответить]

 Тематическое обсуждение: Википедия:Форум/Архив/Правила/2019/10#Личные оскорбления как статья
 Тематическое обсуждение: Википедия:К посредничеству/Украина/Запросы#Путин — хуйло! → Матерная кричалка о Путине (вместо ВП:КПМ)

С согласия посредников ВП:УКР выношу сюда. Итак, на форуме правил некоторое время назад началось довольно бурное обсуждение по поводу матерщины в заголовках статей или что-то подобное. В целях снижения градуса обсуждения (искомая статья также стала предметом обсуждения на форуме) я предлагаю переименовать её в эвфемистичное «Матерная кричалка о Путине». Это эвфемистичное название было удачно обкатано для аналогичных статей в альтернативных вики-проектах (напомню, что на табуированной за ВП:СОВР Викиреальности о возможности использования эвфемы догадались раньше). Владислав Мартыненко 19:41, 5 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Я внимательно прочел как это обсуждение, так и оба «тематических» и не обнаружил ни одного аргумента, основанного на текущих правилах. ВП:ИС прямо предписывает нам руководствоваться узнаваемостью и однозначностью, и несмотря на отсылку номинатора к одному из «тематических обсуждений», я не вижу никаких оснований считать что сообщество пришло к выводу о необходимости внесения корректив в действующее правило. Тезис о том, что название статьи нарушает ВП:СОВР так же не находит реального подтверждения — тема статьи подробно рассмотрена в авторитетных источниках, что подтверждено многочисленными обсуждениями на всех возможных площадках вплоть до АК. Правило ВП:НО — это наше внутреннее инструментальное правило, заточенное на минимизацию конфликтов внутри сообщества. Таким образом, основываясь на консенсусе сообщества, зафиксированном в виде действующих правил, я могу вынести только один итог — название статьи остается прежним. Обращаю внимание заинтересованных сторон на то, что данный итог является административным, и может быть оспорен на ВП:ОСП Ghuron (обс.) 16:50, 12 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  1. [3], Ханс-Херман
  2. [4], Ганс-Герман.
  3. [5], Ханс-Херман в АИ
  4. [6], АИ
  5. https://ru.wikipedia.org/wiki/Херманн
  6. https://ru.wikipedia.org/wiki/Херман