Википедия:К переименованию/7 августа 2021

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 13 ноября • 14 ноября • 15 ноября • 16 ноября • 17 ноября • 18 ноября • 19 ноября • 20 ноября • 21 ноября • 22 ноября • 23 ноября • 24 ноября • 25 ноября • 26 ноября • 27 ноября • 28 ноября • 29 ноября • 30 ноября • 1 декабря • 2 декабря • 3 декабря • 4 декабря << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Портела (аэропорт)Лиссабон (аэропорт)Править

На сайте используется название Лиссабон. В pt-wiki вообще «аэропорт имени Умберту Делгаду». В целом Лиссабон вполне узнаваемо, нет смысла усложнять. — Акутагава (обс.) 00:36, 7 августа 2021 (UTC)

  • Согласен. Испанцы, англичане не парятся с уточнениями. Насколько я понимаю, других крупных авиагаваней у португальской столицы нет. — Ghirla -трёп- 12:14, 7 августа 2021 (UTC)
  • По именованию аэропортов я бы вообще предложил правило сделать, они все именуются кто в лес, кто по дрова. Я бы предложил Лиссабон-Портела имени Умберту Делгаду или Аэропорт Лиссабон-Портела имени Умберту Делгаду, поскольку в других городах есть по нескольку аэропортов. — LeoKand 12:34, 7 августа 2021 (UTC)
    •   Против подобных монструозностей, попирающих ВП:ИС. — Ghirla -трёп- 18:04, 7 августа 2021 (UTC)
      • Согласен, что конструкция монструозная. Однако, в своё время в при работе над списком аэропортов Франции я столкнулся с тем, что у аэропортов может быть 3 вида названия и статьи каждый раз называются по-разному, как это пришло в голову создателю статьи:
1. Тулуза: в городе 1 аэропорт, Тулуза (аэропорт), хотя официально он называется «Тулуза-Бланьяк» (по коммуне, где он находится).
2. Лион: в городе 2 аэропорта, он один называется Лион-Сент-Экзюпери (при этом наша статья Лионский аэропорт имени Сент-Экзюпери), а находится он в коммуне Коломбье-Соньё, которое в название не входит
2б. Лион: второй аэропорт, статьи о котором нет, называется Лион-Брон по коммуне, «имени» у него нет.
3. В городе несколько аэропортов, они называются по расположению, но официально у них есть ещё «имени» кого-то (но это никто не помнит): московские аэропорты.
4. Параллельно используются названия коммуны и «имени» Рим-Фьюмичино и Рим-Леонардо-да-Винчи) используется в итальянских АИ примерно с одинаковой частотностью (наша статья Фьюмичино (аэропорт).
Вот и попробуйте всё это уложить в единый формат. — LeoKand 19:44, 7 августа 2021 (UTC)
    • Аэропорты в принципе, IRL, именуются как попало. Поэтому большие сомнения, что здесь поможет какое-то универсальное правило. — Mike Somerset (обс.) 13:39, 11 августа 2021 (UTC)
  • Использовать надо узнаваемое название по возможности без усложнений, а также используемое в АИ. Лиссабон (аэропорт) вполне этим критериям отличает. — Акутагава (обс.) 22:09, 8 августа 2021 (UTC)
  • Указанный в карточке аэропорта сайт, похоже, сделан в унифицированном стиле для нескольких аэропортов. Поэтому говорить об «официальности» данного наименования следует с осторожностью. Возможно, стоит обратиться к более авторитетным источникам? — Mike Somerset (обс.) 13:38, 11 августа 2021 (UTC)

Валентина (певица)Тронель, Валентина (певица) или Тронель, ВалентинаПравить

Валентина (певица) переименовать в Тронель, Валентина (певица). 109.106.142.85 11:10, 7 августа 2021 (UTC) Или в Тронель, Валентина. 109.106.142.85 11:31, 7 августа 2021 (UTC)

  • Если мы и присвоим ей фамилию, то зачем уточнение? -- Dutcman (обс.) 11:20, 7 августа 2021 (UTC)
  •   Не переименовывать На официальном сайте Kids United — Valentina, на обложке альбома — Valentina, в её инстаграме — Valentina, в чартах и официальном клипе (внизу по предыдущей ссылке) — Valentina, в прессе (1, 2, 3) — Valentina, французская интервика fr:Valentina (chanteuse). Анонимный номинатор не привёл никаких аргументов для переименования. — LeoKand 12:15, 7 августа 2021 (UTC)
    • По запросу "Валентина (певица)" есть неАИ, Солистка Московского театра песни “Самородок», про Валентину Легкоступову 1, Валентина Цитронович, про Валентину Толкунову 1, про Валентину Легкоступову 2, про Валентину Толкунову 2, Valentina, но песни на русском, про Валентину Легкоступову 3, певица из Москвы и Республики Мордовия Валя Учаева, про Валентину Тронель из Франции только 20 ссылка wiki2.org/ru/Валентина_(певица) неАИ, в чёрном списке. 109.106.141.254 10:29, 9 августа 2021 (UTC)109.106.141.254 12:27, 9 августа 2021 (UTC)
    • Вот именно, что в приведённых Вами источниках она Valentina. А на русском языке должно быть Тронель, Валентина (певица) или Тронель, Валентина.109.106.142.85 12:26, 7 августа 2021 (UTC)
      • У вас логика потерялась: в АИ она без фамилии, значит у нас должна быть с фамилией. Кстати, вы не привели ни одного АИ на своё предложение. — LeoKand 14:38, 7 августа 2021 (UTC)
        • В первую очередь в Википедии, как я понял, нужно руководствоваться здравым смыслом. Почему общеупотребительное имя Валентина должно ассоциироваться именно с этой девочкой мне непонятно. Вот ссылки на русском языке: Участница из Франции Валентина Тронель, Кто такая Валентина Тронель?, Валентина Тронель, Валентина Тронель, Валентина Тронель. На Фейсбуке Valentina tronel — может, девочка просто не знает, что фамилии с заглавной буквы, Валентина (певица) в Википедии создал Moscow Connection. 109.106.142.85 15:33, 7 августа 2021 (UTC)
          • Полно источников и без фамилии: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. При разнобое в написании, рекомендуется следовать подтверждаемому не только СМИ, но и, например, обложкой альбома, который я приводил выше. А при чём тут кто создал статью и знает ли она, что фамилия пишется с прописной буквы, я вообще не понял. — LeoKand 20:39, 7 августа 2021 (UTC)
            • Важно, кто создал статью, а ещё важней когда. Валентина (певица) появилась 18:08, 29 ноября 2020. Приведённые Вами, LeoKand, источники без фамилии опубликованы после создания статьи в Википедии. У журналистов часто "сроки горят", поэтому некоторые из них заимствуют наименование исполнителей и куски текста из Википедии. По-хорошему, АИ на тему должен быть опубликован ДО появления в Википедии статьи на эту тему. Википедия часто находится в верхних строчках поисковиков, поэтому влияет на мнение людей, в том числе на журналистов. Moscow Connection (вольно или невольно) мог повлиять на некоторых авторов заметок. 109.106.141.254 09:44, 9 августа 2021 (UTC)
              • «После» не значит «в результате» — статьи (в том числе, и статья в рувики) появились после того, как сабж победила в детском Евровидении — до этого она была за пределами Франции никому особо не интересна. На сегодняшний момент она известна прежде всего как победительница Евровидения — на сайте конкурса она именуется «Valentina». Остальное — не более, чем ваши фантазии и (похоже) какие-то тёрки с коллегой Moscow Connection, раз вы его второй раз уже поминаете. — LeoKand 10:14, 9 августа 2021 (UTC)
                • По запросу "Valentina (певица)" есть неАИ, Valentina из России, неАИ, про Валентину Цитронович, про Валентину Легкоступову, Солистка Московского театра песни “Самородок», ВАЛЕНТИНА «Певица для души», неАИ, про российскую певицу и Instagram-блогера Валентину, про российскую певицу и модель Valentina, fishki.net/1666856-pornozvyozdy-zavershivshie-kareru.html комментатор Valentin Trifonov?, в чёрном списке, во второй десятке про Валентину Тронель из Франции снова 20 ссылка wiki 2.org/ru/Валентина_(певица) неАИ, в чёрном списке. 109.106.141.254 11:20, 9 августа 2021 (UTC)
                  • Я не понял, к чему вы всё это написали. К тому, что правильный вариант с АИ не вываливается в первой десятке Гугловыдачи? Так нигде в правилах нет требования, чтобы он вываливался — более того, есть такие темы, где вообще в Гугле ничего путного найти нельзя, нужно ножками в библиотеку топать. К тому, что в Фейсбуке есть какой-то ноунейм с таким же именем? Так покажите сначала энциклопедическую значимость этого ноунейма, напишите о ней статью, потом обсудим именование. Что есть другие певицы Валентины с фамилиями? Так с этим никто и не спорил. Вывод какой? — LeoKand 08:25, 11 августа 2021 (UTC)
                    • Нашёл сайт Детское Евровидение Россия на русском языке. Обратите внимание на участников, занявших 3 и 4 места. На 3 месте Солеа из Испании (без фамилии), на 4 месте UNITY (видимо, группа) из Нидерландов (одним словом, прописными латинскими буквами). Т. е. могли бы победительницу обозначить Валентина или Valentina (правильный, на Ваш,LeoKand, взгляд, вариант), но французская исполнительница фигурирует под именем Валентина Тронель. Если Вы записаны в библиотеку и нашли там бумажную книгу о Валентине Тронель или Valentine, то смело укажите её выходные данные. Я среди поиска гугла (по книгам) ничего не нашёл. Вывод такой: для франкоговорящих и англоязычных она, возможно, Valentina, для большинства русскоговорящих и читающих с певицей Валентиной или певицей Valentina она не ассоциируется. 109.106.142.184 12:26, 12 августа 2021 (UTC)

ИтогПравить

Указанный выше случай описан в правиле Википедия:Именование статей/Персоналии#Единичное имя:

Более современные примеры включают в себя имена многих «знаковых» фигур, таких как Ванга (прорицательница), Хирохито (японский император), Гьянендра (король Непала). Некоторые устойчивые имена футболистов и людей культуры: Роналдиньо, Пеле, Земфира, Алсу, Бьорк. Все эти случаи обьединяет то, что, во-первых, такое наименование является общеизвестным и общепринятым, во-вторых, добавление уточнений в виде фамилии (которую, как правило, знают немногие или она попросту отсутствует) и других малоизвестных уточнений может привести к снижению узнаваемости персоны и сомнениям в духе «а тот ли это человек?».

Таким образом, если человек известен практически исключительно под личным именем или другим аналогичным именованием, в заголовке статьи очень малоизвестные части полного имени следует опустить. Однако в случае разногласий преимущество имеет более полный вариант (пример: Леонардо да Винчи).

Я посмотрел источники как в статье, так и беглым поиском, и по грубой оценке, около половины используют и написание с фамилией, а ещё половина обходится без фамилии (примерно аналогичное соотношение по названиям в интервиках - 8:6 в пользу единичного имени). Можно ли говорить о том, что «человек известен практически исключительно под личным именем или другим аналогичным именованием»? На мой взгляд, скорее нет; фамилию Тронель нельзя назвать «очень малоизвестной частью полного имени». Кроме того, правило прямо предписывает в случае разногласий использовать более полный вариант.

Так как выше есть разногласия, и у источников вообще ничего не говорящих о фамилии нет подавляющего преимущества, считаю возможным переименовать статью в более полный вариант с именем и фамилией. Переименовано. — Good Will Hunting (обс.) 09:15, 5 ноября 2021 (UTC)

Городская усадьба Хлебникова (Ролле)Городская усадьба ХлебниковаПравить

В разделе "Вопрос принадлежности усадьбы" кратко описан вопрос именования усадьбы. Кроме источников 1980х гг. нигде нет упоминаний о том, что дом действительно принадлежал Ролле. Предлагаю переименовать, а упоминание Ролле останется в данном разделе 178.167.97.74 11:26, 7 августа 2021 (UTC)

  • Альтернативных именований, разумеется, следует избегать. Другое дело, что дома Хлебникова есть и в других городах. Я бы предпочёл нечто вроде Дом Хлебникова (Можайск) или Усадьба Хлебникова (Можайск). Второй вариант менее желателен, т.к. небольшие городские дома усадьбами за пределами московского региона мало где именуют. — Ghirla -трёп- 12:16, 7 августа 2021 (UTC)
  •   Переименовать В базе данных культурного наследия Минкульта тоже Усадьба городская Д. А. Хлебникова, 1906-1910 гг.]. — LeoKand 12:28, 7 августа 2021 (UTC)
    • Попробуйте читать реплики предыдущих ораторов. Усадьба Хлебникова в Севастополе разве менее значима? — Ghirla -трёп- 18:15, 7 августа 2021 (UTC)
      • Попробуйте не хамить, не в пивной. Если посмотрите на время написания реплик, то поймёте, что когда я писал свою предыдущих ораторов ещё не было. А статьи про усадьбу Хлебникова в Севастополе, которую вы только что нагуглили, вообще ещё нет и её значимость пока под вопросом — ЖЖ за АИ не сойдёт. — LeoKand 19:48, 7 августа 2021 (UTC)

ИтогПравить

Настоящее название не соответствует ни АИ, ни ВП:ИС. Насчёт уточнения: есть одноимённая усадьба в Севастополе, но статьи про неё нет, минкульт её памятником не считает; попытался поискать возможные АИ по севастопольской усадьбе: в книгах упоминания нет совсем, «большом» интернете есть 2 поста в ЖЖ (раз, два) и 1 пост, на Крым.Реалии с замечательной подписью «Евген Жук, блогер из Севастополя (имя и фамилия автора изменены в целях безопасности)» — сомнительно, что с таким набором источников можно написать статью. Есть ещё 3-звёздочная гостиница в Москве, но тоже вряд ли викизначимая. Итого: будем есть слона по частям — пока переименую статью без уточнения, а когда/если появится статья про что-то другое омонимичное, тогда и будем решать, что делать в новых обстоятельствах. Переименовано согласно предложению номинатора. — LeoKand 08:28, 31 августа 2021 (UTC)

Олимпийские братьяПравить

Кокран, РойПравить

Кохрен, КоммодорПравить

По всемПравить

Если честно, не знаю, кого тут и куда переименовывать, но два брата Cochran, имеющие на русском разные фамилии, это немного странно. — 2.92.244.8 14:06, 7 августа 2021 (UTC)

Лоренсу, АгоштиньуЛоренсу, АгоштиньюПравить

А почему собственно У? -- Dutcman (обс.) 15:49, 7 августа 2021 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:11, 16 августа 2021 (UTC)

Росариу, Карлуш Агостиньо дуРозариу, Карлуш Агоштинью дуПравить

Возможно в Мозамбике иное наречие португальского, подобно бразильскому, но по правилам должен быть предлагаемый вариант. -- Dutcman (обс.) 18:02, 7 августа 2021 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 06:50, 9 октября 2021 (UTC)

Чиссано/ШиссаноПравить

  • вот еще Чиссано, Жоаким. — Акутагава (обс.) 15:19, 10 августа 2021 (UTC)
    • Там вообще беда. Статью переименовывали много раз — кто как хочет. 23 августа 2015‎ Harry Tolkiger переименовал статью в Шисану, Жоакин Алберту с комментарием португальское имя, правильнее вот так, а уже 11 октября 2015‎ Bff переименовал — в Чиссано, Жоакин с комментарием узнаваемость (ТАСС и пр.). Тогда как по правилам он — Жоаким Шисану. -- Dutcman (обс.) 10:24, 11 августа 2021 (UTC)

МациасМасиас ВлюблённыйПравить

Писать статью, основываясь на Брокгауза-Эфрона давно уже не смешно. Есть в сети а вот запрос в Российской государственной библиотеке. -- Dutcman (обс.) 21:14, 7 августа 2021 (UTC)

  • Влюблённый — да, но в АИ (а не просто по беглому поиску) встречается и Мациас Влюблённый, и Масиаш Влюблённый, и Масиас Сантьяго по прозвищу «Влюблённый»: раз, два, но и просто Масиас есть. По большинству интервик — просто Масиас. — LeoKand 06:28, 12 августа 2021 (UTC)
    • Просто Масиас — у нас дизамбиг. Нужно какое-то уточнение. -- Dutcman (обс.) 09:04, 12 августа 2021 (UTC)
      • Согласен, всё же персонаж не настолько известный, чтобы отдавать ему основное значение. Тогда либо Сантьяго, Масиас, либо Масиас (трубадур), потому как большинство русскоязычных АИ называют его «Матиас по прозвищу «Влюблённый»», а эти кавычки в названии статьи как-то не очень. — LeoKand 12:45, 12 августа 2021 (UTC)
        • Волгу же мы без кавычек зовём. -- Dutcman (обс.) 15:08, 12 августа 2021 (UTC)
          • Не понял, а при чём тут она? Ничего конкретно про этого человека не знаю, но в статье нет ничего о том, что это псевдоним или прозвище. Во всяком случае, такая фамилия существует (я даже сам одну носительницу знаю). Возвращаясь к теме: вы не против Масиас (трубадур)? — LeoKand 16:13, 16 августа 2021 (UTC)
            • Да, я собственно не против. Трубадуром то он был. Но Масиас Влюблённый для поэта звучит более естественно. -- Dutcman (обс.) 22:05, 16 августа 2021 (UTC)

ИтогПравить

Чтобы не усложнять (кавычки и проч.), пусть будет Масиас (трубадур), а всё остальное — в преамбуле. — LeoKand 09:54, 30 августа 2021 (UTC)