Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Беверены
правитьSportkring Beveren. В 2022 году из Васланд-Беверен стали СК Беверен после соглашения с КСК Беверен. в любом случае клуб этот существует и слова Васланд в названии у него нет больше. сейчас он сильнее и богаче, чем КСК — Акутагава (обс.) 01:55, 7 апреля 2025 (UTC)
- А эти все СК и КСК разве не опускаются? Беверен (футбольный клуб, 1936) и Беверен (футбольный клуб, 1934). Или по матрикулу (хотя так не принято в РуВП). Футболло (обс.) 06:53, 7 апреля 2025 (UTC)
- год создания там нигде не упоминается в названии, про нему сложно идентифицировать. тем более СК Беверен - это тоже частично КСК теперь, их историю каким-то боком учитывают Акутагава (обс.) 13:52, 7 апреля 2025 (UTC)
- В каких русскоязычных АИ этот клуб фигурирует с приставкой СК? По сути, ни в каких, конечно, ибо играет не в элитном дивизионе Бельгии. Однако вариант с уточнением по году будет более классическим для нашей системы именования клубов, а по СК и КСК точно также идентифицировать клубы будет трудно, поэтому не вижу смысла отступать от сложившейся практики. В нидерландском разделе вообще по номеру регистрационному их различают… А в английском разделе у них одинаковые эмблемы нарисованы. Сидик из ПТУ (обс.) 16:44, 8 апреля 2025 (UTC)
- по году будет легко идентифицировать? ) СК и КСК сразу в названии видны, год надо еще искать где посмотреть. плюс надо стремиться к удобным и не искусственным названиям в общих случаях Акутагава (обс.) 17:05, 9 апреля 2025 (UTC)
- Вы предлагаете именование клубов по схеме «аббревиатура + город». Это довольно редкая для нашего раздела схема, которая используется в основном для нидерландских клубов (НАК Бреда, ПЕК Зволле) и имеет тенденцию к исчезновению, переходу к более распространённым схемам (просто НЕК, просто ПСВ (футбольный клуб)). При этом эти нидерландские аббревитуатуры действительно используются в русскоязычных АИ при обозначении соотв. клубов, тогда как «Беверены», скорее всего, будут называться в АИ просто «Беверенами», а уточнять их, скорее всего, не придётся, так как один из них выступает по сути на любительском уровне. Поэтому я против, чтобы в карточках футболистов появились обозначаения типа «КСК Беверен» и «СК Беверен». Должно быть просто «Беверен» и там, и в заголовках статей, уточнение по году. Сидик из ПТУ (обс.) 07:45, 29 апреля 2025 (UTC)
- в карточках футболистов Беверены с уточнениями по году? прекрасно будет выглядеть. главное, что к реальному названию клубов отношения еще иметь не будет. Акутагава (обс.) 18:14, 11 мая 2025 (UTC)
- Тот «Беверен», который в этом сезоне играл в плэй-офф за выход в элитный дивизион, будет в карточках футболистов идти без уточнений вовсе (что неизбежно будет соответствовать практике русскоязычных АИ). А тот «Беверен», который я не нашёл в первых пяти по силе дивизионах Бельгии, если и будет появляться в карточках футболистов, то с уточнением типа (люб.). Сидик из ПТУ (обс.) 09:47, 12 мая 2025 (UTC)
- в карточках футболистов Беверены с уточнениями по году? прекрасно будет выглядеть. главное, что к реальному названию клубов отношения еще иметь не будет. Акутагава (обс.) 18:14, 11 мая 2025 (UTC)
- Вы предлагаете именование клубов по схеме «аббревиатура + город». Это довольно редкая для нашего раздела схема, которая используется в основном для нидерландских клубов (НАК Бреда, ПЕК Зволле) и имеет тенденцию к исчезновению, переходу к более распространённым схемам (просто НЕК, просто ПСВ (футбольный клуб)). При этом эти нидерландские аббревитуатуры действительно используются в русскоязычных АИ при обозначении соотв. клубов, тогда как «Беверены», скорее всего, будут называться в АИ просто «Беверенами», а уточнять их, скорее всего, не придётся, так как один из них выступает по сути на любительском уровне. Поэтому я против, чтобы в карточках футболистов появились обозначаения типа «КСК Беверен» и «СК Беверен». Должно быть просто «Беверен» и там, и в заголовках статей, уточнение по году. Сидик из ПТУ (обс.) 07:45, 29 апреля 2025 (UTC)
- по году будет легко идентифицировать? ) СК и КСК сразу в названии видны, год надо еще искать где посмотреть. плюс надо стремиться к удобным и не искусственным названиям в общих случаях Акутагава (обс.) 17:05, 9 апреля 2025 (UTC)
Koninklijke Sportkring Beveren. Соотв эти также Беверен, и у них снова есть команда, отличие в названии - слово королевский. эти более заслуженные, чемпионы Бельгии были, участники еврокубков, но сейчас бедные. ну и там трансформации, переход прав итп. но названия на сегодня такие. — Акутагава (обс.) 02:10, 7 апреля 2025 (UTC)
По всем
правитьПосле переименования нужно не забыть поставить шаблон "Не путать".—Футболло (обс.) 06:57, 7 апреля 2025 (UTC)
- это обязательно Акутагава (обс.) 15:04, 7 апреля 2025 (UTC)
Заведомо некорректное название статьи, предлагаю переименовать. WarMountain (обс.) 10:29, 7 апреля 2025 (UTC)
Итог
правитьДействительно. Правьте смело, если видите ещё лучше название - переименовывайте в него без обсуждения. 从乃廾 10:48, 7 апреля 2025 (UTC)
- Коллега 从乃廾, почему не Филарет (Кочубей)? -- Worobiew (обс.) 11:45, 7 апреля 2025 (UTC)
- @Worobiew я специально для таких вопросов написал реплику выше... 从乃廾 12:28, 7 апреля 2025 (UTC)
- То есть, это был не вполне «Итог»? Хорошо, переименую и я. -- Worobiew (обс.) 12:35, 7 апреля 2025 (UTC)
- Согласен с этим мнением. Предлагаю это название как окончательный вариант. WarMountain (обс.) 12:38, 7 апреля 2025 (UTC)
- @Worobiew я специально для таких вопросов написал реплику выше... 从乃廾 12:28, 7 апреля 2025 (UTC)
Итог 2
правитьПереименовано в Филарет (Кочубей) по ВП:ИС/П#Деятели церкви. -- Worobiew (обс.) 12:44, 7 апреля 2025 (UTC)
Всем здравствуйте. Фамилия немецкого футболиста, на немецком пишется как: Seguin. Следовательно переводится и пишется как Зегуин.
Немецкая буква S
- Простая s обозначает звонкий звук [z], как в русском слове заяц: Hase (Хазе), Dose (Дозе).
- Она встречается в начале слова или слога, может стоять перед гласным или после согласного, а также в сочетаниях st и sp, которые читаются как [шт] и [шп]: Stern, Sache, Käse.
- Слоги -nis, -mus и -as в конце слова всегда пишутся с одной s: Ärgernis, Organismus.
- В ряде слов s стоит в самом конце и поэтому произносится глухо. В таком случае нам нужно образовать форму множественного числа и посмотреть, превратится ли глухой [s] в звонкий [z]. Если озвончение происходит, то мы смело можем писать это слово с одной s: Maus [maus] → Mäuse [mɔɪ̯zə], Haus [haus] → Häuser [hɔɪ̯zɐ].
Итог, если в слове слышится звонкий звук [z]? → пишем простую s. С уважением, AlexSchalker88 (обс.) 20:01, 7 апреля 2025 (UTC)
- С точки зрения грамматики, изложено почти верно. Но речь не об этом. Важнее, что фамилия Seguin — скорее французская, чем немецкая. Поэтому обще-грамматические соображения тут могут не работать — надо искать ВП:АИ на то, как произносится фамилия конкретно этого футболиста. -- Worobiew (обс.) 12:17, 8 апреля 2025 (UTC)
- В фр-вики есть значимый человек Paul Seguin. Он Поль Сеген. Возможно футболист тоже Сеген. Футболло (обс.) 12:53, 8 апреля 2025 (UTC)
- Возможно. Но поскольку немецкая s перед гласной передаётся по-русски в виде з, нужны ВП:АИ на произношение фамилии этого конкретного Пауля. -- Worobiew (обс.) 13:25, 8 апреля 2025 (UTC)
- Английский раздел даёт определение, что это изначально французское и гасконьское имя германского происхождения: Seguin. А вот французский, утверждает что это французская и канадская фамилии, но также германского происхождения: Seguin. Если на французский манер, то она пишется как Сегин или Сеген, то в немецком варианте будет Зеген и Зегин. И тогда всё-ровно нужно переводить скорее, на немецкий манер - Зегин. У меня вопроc только на счёт ВП:АИ, какие именно источники нужны? AlexSchalker88 (обс.) 16:08, 8 апреля 2025 (UTC)
- Возможно. Но поскольку немецкая s перед гласной передаётся по-русски в виде з, нужны ВП:АИ на произношение фамилии этого конкретного Пауля. -- Worobiew (обс.) 13:25, 8 апреля 2025 (UTC)
- В фр-вики есть значимый человек Paul Seguin. Он Поль Сеген. Возможно футболист тоже Сеген. Футболло (обс.) 12:53, 8 апреля 2025 (UTC)
- В этом шортс-ролике с Ютуба, репортёр ФК «Шальке 04» Андреас Эрнст произносит имя и фамилию данного футболиста, как: Пауль Зегуин! Источник: https://youtube.com/shorts/1bCNnOv_z6o?si=pqUYZBhuuDnIPnlI Можно ли этот ролик интерпретировать как ВП:АИ? С Уважением, AlexSchalker88 (обс.) 16:47, 8 апреля 2025 (UTC)
- На всякий случай - у нас есть статья о его однофамильце из Германии Зегуин, Вольфганг, причём там ещё и написано "По правилам немецкого языка фамилия должна произноситься как Зегвин". (Кстати это даже не однофамилец, а отец Пауля). — Igor Borisenko (обс.) 00:32, 12 апреля 2025 (UTC)
- Интересно, как так получается, ведь если бы фамилия произносилась бы как Зегвин, то она бы и писалась как: Segwin или Segwihn, но уж точно не Зегуин — Seguin. С уважением, AlexSchalker88 (обс.) 10:49, 15 апреля 2025 (UTC)
- И кстати, даже если всё это верно, думаю уже стоит завершить обсуждение, и переименовать статью. AlexSchalker88 (обс.) 10:52, 15 апреля 2025 (UTC)
- Интересно, как так получается, ведь если бы фамилия произносилась бы как Зегвин, то она бы и писалась как: Segwin или Segwihn, но уж точно не Зегуин — Seguin. С уважением, AlexSchalker88 (обс.) 10:49, 15 апреля 2025 (UTC)
Нет источника на отчество. Футболло (обс.) 20:07, 7 апреля 2025 (UTC)
- Биографические статьи в Википедии именуются в формате Фамилия, Имя Отчество для русских имён. Название статьи соответствует правилам Екатерина Дядюн (обс.) 20:47, 7 апреля 2025 (UTC)
- А откуда вы взяли отчество у человека? Футболло (обс.) 20:47, 7 апреля 2025 (UTC)
- Для справки: ВП:Авторитетные источники, ВП:Проверяемость. — Postoronniy-13 (обс.) 16:49, 8 апреля 2025 (UTC)
- Екатерина, Вы как автор просто объясните, из какого источника взяли отчество. В гугле ничего не ищется. Или Вы с ним лично знакомы? Для такого случая тоже есть варианты подтверждения фактов через волонтёров фонда Викимедиа. И кстати, он Кенжебаев, как в статье, или Кенжабаев, как на футболфактсе? — Igor Borisenko (обс.) 17:00, 23 апреля 2025 (UTC)