Сейчас редиректит на остров. У острова не основное значение, что он, что парк и корабль малоизвестны. Silence / user talk 10:39, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

Основное значение — житель города Мурома, но на эту тему вряд ли можно написать энциклопедическую статью. Второе потенциальное ОЗ — былинный богатырь, но на пяти первых страницах Гуглокниг я встретил упоминание персонажа без имени Илья только в одной художественной книге. Переименовано. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:26, 19 марта 2025 (UTC)[ответить]

  • ИМХО богатырь более узнаваем, чем название жителя города: былины про Илью Муромца знают многие, и в школьной программе они есть, и исследований на эту тему предостаточно, а что за город Муром и где он находится, скажет далеко не каждый. Но с итогом я согласен.— Silence / user talk 12:04, 21 марта 2025 (UTC)[ответить]

Доэрти → Дохерти

править

По всем

править

Вижу, что у нас одновременно два дизамбига: Дохерти и Доэрти. При этом именно Дохерти привязан к интервикам, что для меня подразумевает предпочтительность варианта. Номинированы те, по кому вообще не видно русскоязычных АИ, то есть по которым должен быть выбран вариант передачи фамилии «по умолчанию». Сидик из ПТУ (обс.) 11:40, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

  • В БРЭ, как я вижу, унифицировано в сторону «Дохерти». This is Andy 15:34, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]
  • Ну есть ещё рыбакинское Доуэрти. Футболло (обс.) 19:47, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]
  • Дохерти плохая совсем передача, ну там натурально гораздо ближе к Доэрти произношение. это из серии Олдхем итп. Если нет традиции твердой, то надо Доэрти использовать. А здесь оставить всех. — Акутагава (обс.) 02:48, 10 марта 2025 (UTC)[ответить]
    • Неправда. Вы сходите на forvo, послушайте, а? Там куча произношений, вплоть до «Догерти», но вообще немого произношения «h» явно меньше, чем попыток воспроизвести как раз примерно «х». Ну так это ирландская фамилия, там в изначальном имени как раз «х». Просто в классической английской фонетике это не очень воспроизводится. Но в целом именно «х» там передаёт усреднённое произношение. И АИ на русском за такую передачу в целом. This is Andy 08:27, 10 марта 2025 (UTC)[ответить]

Нужно поменять местами русское научное название растения и его транслитерацию с латыни. На русском названии стоит перенаправление сейчас. — Afanasovich (обс.) 12:32, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

Вряд ли кто с ходу вам скажет, что Меру — это центр вселенной в космологии индуизма. Вообще мало кто скажет, что это. Это и гималайский пик, и африканский вулкан, и два национальных парка, куча значений в Кении и Танзании (не все даже есть в списке значений). Необходимо переименовать. — Tamdam (обс.) 13:49, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

Кроме города, реки и футбольного клуба в Латвии есть ещё гора в Каракоруме. И Баннтха-Бракк не такое уж известное название, гораздо чаще используется английское название Огре. — Tamdam (обс.) 13:58, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

Крупный ледник вообще более известен, чем маленькое селение, а ещё есть национальный парк. — Tamdam (обс.) 14:14, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

Так в источниках в статье. - Schrike (обс.) 21:23, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]