Нет основного значения, город точно называется иначе. 从乃廾 10:05, 7 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • Вы перепутали, всё ровно наоборот. Основного значения точно нет, но город и правда называется (точнее, назывался) Мускау. В основном в литературе XIX века, но в том числе в довольно свежей литературе, посвященной Великой отечественной, а также в контексте изысканий Щербы в лужицкой филологии. 73.118.134.63 12:06, 7 февраля 2025 (UTC)[ответить]
    • точнее, назывался
      То есть не называется «Мускау», и Макс прав, а комментарий анрега не привнёс ничего в дискуссию. Нет, я, конечно, руководствуясь такой логикой, могу сказать, что один город в Средиземноморье зовётся Константинополем или не дай бог Византием. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 19:54, 28 февраля 2025 (UTC)[ответить]
      • А я считаю, что твой флуд не принёс ничего, кроме попытки вызвать склоки. Мой же комментарий имел совершенную другую цель, напрямую связанную с написанием статей. Целью моего комментария было предостеречь участников, которые будут подводить итог, от выкидывания статьи Бад-Мускау из дизамбига, что стоило бы сделать, если б слова номинатора были истинны. 73.118.134.63 08:46, 1 марта 2025 (UTC)[ответить]

Во-первых, уточнения по типу региона у нас принято давать в скобках (см., например, Википедия:К переименованию/27 февраля 2011#Округа Германской Демократической Республики). Во-вторых, насколько я понимаю, дословный перевод этого типа деления Финляндии — «подобласть» (раз уж вышестоящие единицы названы у нас областями). Но если есть АИ, что в русском языке для этого уровня деления Финляндии устоялся термин район, то пусть будет Лаппеэнранта (район). Сидик из ПТУ (обс.) 15:06, 7 февраля 2025 (UTC)[ответить]

  • А почему Вы решили, что указанный термин переводится как «подобласть»? Ведь на шведском языке (втором официальном языке Финляндии) этот тип региона называется — ekonomisk region (т. е. экономический регион) (см. Административное деление Финляндии). Более того, насколько я понял, этот тип деления в настоящее время не является административным, а более похож, например, на статистические регионы США. Гренадеръ (обс.) 08:41, 8 февраля 2025 (UTC)[ответить]
    • В 1994 году были созданы области и подобласти Финляндии в качестве новых административно-территориальных единиц, в 2014 году подобласти потеряли функцию административно-территориальных единиц. Их переименовывали вместе с этим в 2014 году? Области, в любом случае, продолжают выполнять как функцию АТЕ, так и статистических регионов, и по части статистики продолжают делиться на подобласти. Кстати, в связи с этой иерархией, вполне может быть, что и области Финляндии можно назвать более крупными «экономическими регионами», что может привести к путанице. Сидик из ПТУ (обс.) 08:38, 10 февраля 2025 (UTC)[ответить]
      • В областях Финляндии есть органы власти, в то время как в экономических регионах («подобластях», как Вы их назвали) — их нет. Поэтому непонятно о какой путанице Вы говорите. Термин «область» в отношении современных административно-территориальных единиц высшего уровня Финляндии есть, к примеру, в БРЭ [1]. Кстати, вот например, здесь (с. 107) термин seutukunta переводится как «район» (как и у нас в статье о АТД Финляндии). Гренадеръ (обс.) 12:28, 10 февраля 2025 (UTC)[ответить]
        • Да, с 2014 года в экономических регионах («подобластях») нет органов власти. Как это разрешает неоднозначность? Я говорю о том, что грубо говоря, области тоже являютя «экономическими регионами», более крупными по иерархии NUTS. Если вариант «район» для seutukunta в русскоязычных текстах устоялся/преобладает, то пусть будут районы, но в скобках после имени собственного. Сидик из ПТУ (обс.) 13:47, 10 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Статья переименована в Лаппеэнранта (район) согласно результатам обсуждения.— Wurzel91 (обс.) 13:56, 15 марта 2025 (UTC)[ответить]