В БСЭ и БРЭ (а также ЭСБЕ, КРЭ, НЭС и РЭС) - Никола. По правилам транскрипции - тоже Никола. Читателям известен прежде всего, рискну предположить, по "Десяти годам спустя", а в его классическом переводе - тоже Никола. Еще известен из Биркина и Булгакова, но оба называли его Николаем. В гугль-книгах находятся издания XIX века, где он Никола, и не находится, где он Николя. Статья была создана в 2005 году копипасной из Брокгауза почему-то с названием "Фуке, Николя", но в самом Брокгаузе написано "Никола".

24.19.227.195 01:56, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

По аргументам и АИ - переименовано. --Томасина (обс.) 14:01, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]

Более подходящее название. Сф уважением Incall (обс.) 06:34, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

У Филипенко, Алексей Афанасьевич указан вариант фамилии Филиппенко (хотя я его в источниках не нашёл). — Schrike (обс.) 09:40, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Второе исключение из традиции наименовать файловые системы аббревиатурой (после Network File System, см. Википедия:К переименованию/1 мая 2024). С одной стороны, здесь аббревиатура не так уж и на слуху, но зато нет конкуренции за аббревиатуру. Предлагаю переименовать, bezik° 10:01, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • А так ли узнаваема эта аббревиатура? -- 2.94.196.55 10:25, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Субъективно — узнаваема, но допускаю, что для кого-то может потребовать расшифровки. Тогда как с NFS однозначная ситуация — если скажешь network file system, то с высокой вероятностью понят не будешь, но стоит сократить до NFS — и в ответ: «NFS? Сразу бы так и сказал». Как проверить объективно — не знаю, наверное, сделать выборку по спецлитературе, bezik° 10:40, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Вообще GFS - это украинская торговая сеть https://gfs.com.ua/. GENIUS FAST SIMPLE Понятно, что в РФ даже АТБ неизвестно. Есть также Gordon Food Service https://gfs.com/en-us/ А. Кайдалов (обс.) 15:04, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Из 16 языков только на иврите статья имеет предлагаемое название. И даже в компьютерной отрасли это неоднозначный термин. Из статьи GFS2: Разработка GFS (Global File System) началась в 1995 году и первоначально была разработана профессором Университета Миннесоты Мэтью О'Кифом и группой студентов. [3] Первоначально он был написан для операционной системы IRIX компании SGI , но в 1998 году он был перенесен на Linux (2.4) [4], поскольку открытый исходный код обеспечивал более удобную платформу для разработки. В конце 1999 — начале 2000 года он попал в Sistina Software , где какое-то время существовал как проект с открытым исходным кодом . В 2001 году Sistina приняла решение сделать GFS запатентованным продуктом. А. Кайдалов (обс.) 21:26, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

Либо Театр «Орфей» (Лос-Анджелес). - Schrike (обс.) 10:37, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Английское произношение [ˈhɑːrtfərd], отсюда же Хартфордшир. В БРЭ упоминается как Хартфорд-колледж (Hertford College). В принципе, уточнение в скобках опционально, других Хартфорд-колледжей вроде нет, так что его можно и отбросить. —Corwin of Amber (обс.) 10:41, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Возражений не последовало, переименовано. По поводу уточнения: я не знаю, есть или нет другие колледжи с таким названием, нужно смотреть. Я в любом случае сделаю редирект с него. Связанную категорию я тоже переименую. Vladimir Solovjev обс 12:43, 21 мая 2024 (UTC)[ответить]

Глядя на Омодт, Хьетиль Андре и Норвежско-русская практическая транскрипция. Сидик из ПТУ (обс.) 12:35, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Официальное название, согласно источникам: [1][2]. Freddy Mathias (обс.) 13:42, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Посмотрим, как оформлены другие стати Алтайские горы (вместо Алтай), Уральские горы (вместо Урал). И если почитать текст самой статьи, то в нём используется то одно название (Жигулёвские горы), то другое название (Жигули). А. Кайдалов (обс.) 14:29, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Насчёт якобы лучше, страница Жигули (значения) имеет за месяц 378 просмотров. Страница Жигули (возвышенность) имеет за месяц 3 тысячи просмотров, страница Жигули (серия автомобилей) имеет за месяц 8600 просмотров, пр этом на неё попадают те, кто открывает вообще слово "Жигули". Не вижу смысла выделять непопулярную страницу неоднозначностей. не только в этом случае, а вообще для страниц неоднозначностей. А. Кайдалов (обс.) 22:37, 9 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • В БРЭ основное наименование — Жигули (со вторым вариантом «Жигулёвские горы»), в БСЭ — Жигули (а вариант «Жигулёвски горы» даже не предлагается), предлагаю оставить как есть, bezik° 16:03, 26 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • То, что в БСЭ указывается только Жигули, является на мой взгляд не аргументом, а как раз указанием на то, что в БРЭ возникли некоторые подвижки. БСЭ более старый источник А. Кайдалов (обс.) 03:30, 5 июня 2024 (UTC)[ответить]

Во многих языках так и называется, а "военная операция" это в российских изданиях. Я считаю, что надо переименовывать в Интервенцию — Эта реплика добавлена участником ČarnaruskiVoin (ов)

  • У интервенции определение такое «вмешательство одного или нескольких государств во внутренние дела другого государства, нарушающее его суверенитет». 95.182.106.154 18:11, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Уже обсуждалось, см. СО статьи. Новых аргументов не предоставлено, так что не переименовано. Рогволод (обс.) 18:15, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

Во-первых, город называется Боторрита. И во-вторых, собственно предметом статьи является не одна надпись, а несколько, на разных предметах, найденных в разные годы. Думаю, нужно актуализировать название. 95.182.106.154 18:00, 8 мая 2024 (UTC)[ответить]

В целом логично, сейчас название статьи даже преамбуле противоречит. Как я вижу, по интервикам только у англичан используется единственное число (и даже тут мне непонятно, почему, ведь в статье про скрижали из Пирги, например, использовано множественное). Статьи про надписи на табличках у нас как правило называются табличками, поэтому это тоже вполне последовательно. Ну а ошибке в названии города я вообще не вижу никакого объяснения.   Переименовать, конечно. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад)
23:58, 9 мая 2024 (UTC)[ответить]

Поскольку за неделю возражений не поступило, переименовано. Кроме того, так как исходное название содержало орфографическую ошибку, перенаправление не оставлено. — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад)
13:47, 18 мая 2024 (UTC)[ответить]