В соответствии с Польско-русская практическая транскрипция, также вижу Стенжица (гмина, Картузский повет). Кто и где в этой истории оказался неправ, не знаю, но разнобой надо исправлять. Сидик из ПТУ (обс.) 11:58, 9 марта 2023 (UTC)[ответить]

Как пишет основной автор статьи, 65 лет он был Аркадием, публиковался под этим именем, диссертация с этим именем, биографии составлялись с этим именем, где указано, что Аркадий то-то и то-то. Имя Авраам появилось после выхода на пенсию и переезда в Израиль, и его сочетаемость с отчеством хотя и подтверждается источниками, но вариант "Аркадий Борисович" подтверждается бо́льшим их количеством. Vcohen (обс.) 12:18, 9 марта 2023 (UTC)[ответить]

  • Поправка. Автор (которому сейчас заблокировали всё что можно) просил передать, что на Авраама Борисовича источников больше. Но тем не менее... Vcohen (обс.) 13:37, 9 марта 2023 (UTC)[ответить]

Итог править

Обсуждение не состоялось, в обсуждении статьи высказаны достаточно веские возражения. Человек имеет право на имя и на его изменение. Статья в Википедии о человеке в целом, а не только об авторе работ, объекте биографий и пр. Статья показывает, что человек самостоятельно и ответственно не просто изменил, а вернул своё имя тогда, когда у него появилась такая возможность. Технические возможности Википедии позволяют использовать набор наименований статей, основное же должно иметь долгосрочный энциклопедический характер, а не быть предметом квази-статистических исследований. В этом конкретном случае имя человека, какое он сам избрал для себя, представляется более энциклопедичным. Номинация закрыта, статья не переименована.— Egor (обс.) 13:44, 14 ноября 2023 (UTC)[ответить]

Объект всемирного наследия. Нормальный немецко-чешский еврей Fritz Tugendhat с женой Гретой. Зачем там «х»? ЮНЕСКО пишет Тугендгат, видимо с чешского. есть современный человек с корнями оттуда Тугендхат, Том. — Акутагава (обс.) 18:54, 9 марта 2023 (UTC)[ответить]

  • Против. Предлагаемое название грубо нарушает нормы русской грамматики, если понимать его в смысле "виллы таких-то людей", и правило ВП:ИС - если считать это просто названием виллы. Либо Вилла Тугендатов, либо Вилла семьи Тугендат, либо Тугендат (вилла). А вообще-то транскрипция фамилии Тугендгат и Тугендхат кажется правильной, в отличие от Тугендат. Фамилия очевидно разбивается на две части: Tugend и hat. 76.146.197.243 21:08, 9 марта 2023 (UTC)[ответить]

Представляется маловероятным, что моллюска по-русски могут звать "помпилиус". Это был бы неграмотный перевод с латинского, хотя в принципе возможный (в принципе, слово "наутилус" - тоже проблемное, но ведь есть же). Гугл-книги не находят ни одного упоминания до 2010 года (в последние годы такое название встречается, очевидно в связи с Википедией). Есть русскоязычные АИ на "наутилус", на "кораблик перламутровый", "обыкновенный кораблик", на "nautilus pompilius", но не на "наутилус помпилиус".

В статье не приведены АИ на текущее экстравагантное название.

76.146.197.243 21:04, 9 марта 2023 (UTC)[ответить]

  • В русском языке оба названия обкатаны, первое как название музыкальной группы, второе - как подводный корабль капитана Немо. Что касается самого моллюска, он в обозримых регионах не встречается, поэтому упоминание его специфично, редко. И вряд ли оно будет каким-то корабликом... А. Кайдалов (обс.) 09:54, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
    • В БРЭ — наутилусы (см. здесь). Название Nautilus pompilius используется лишь в записи на латинском языке (!). Ну а в таком виде («Наутилус Помпилиус») — это название известной музыкальной группы, но никак не название моллюска, принятое в источниках на русском языке. Гренадеръ (обс.) 10:47, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
  • Коллеги, давайте не будем плодить путаницу. Наутилус — это род, наутилус помпилиус — это вид. Это в любом случае обязаны быть разные статьи. Назвать помпилиуса просто наутилусом — это как берёзу повислую назвать просто берёзой. Ну да, это самая обычная русская берёза, но это не то же самое, что род Берёза. AndyVolykhov 12:15, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
    • А можно представить АИ, где указано именно такое русское название этого вида «Наутилус помпилиус». О том, что латинское название вида — Nautilus pompilius никто не спорит, но русские названия видов обычно отличаются от латинских, и вполне возможно, что они именуются просто «наутилусами» (или «корабликами») без всяких добавлений. С уважением, Гренадеръ (обс.) 12:34, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
      • Я не биолог, не знаю. В гуглокнигах ищется, но являются ли конкретные книги АИ для именования видов в ВП, я разбираться не готов. Вариант типа «кораблик обыкновенный» тоже норм, и на латыни норм. Просто «наутилус» — не норм. AndyVolykhov 12:47, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
        • С чего это не норм, если в статье приведен АИ именно на такое название? Род - наутилусы, вид - наутилус, в чем проблема? Есть растение Осина, это название вида, хотя у него есть и более полное название "осина обыкновенная". 185.228.233.70 21:03, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
        • Очень часто в специализированной литературе названия видов даются только на латыни (когда нет устойчивого русского названия). В данном случае возможен такой вариант именования статьи — Nautilus pompilius (моллюск). Уточнение «моллюск» необходимо, чтобы не было путаницы с известной одноимённой российской рок-группой. С уважением, Гренадеръ (обс.) 12:58, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
Или такое название: Кораблик обыкновенный (моллюск). Такое название встречается в источниках. Гренадеръ (обс.) 13:11, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]

Вот нашёл ссылку на название «Наутилус помпилиус» см. здесь. Так что вопрос о переименовании в данном случае явно неоднозначен. Гренадеръ (обс.) 13:27, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]

  • Я видел эту книгу еще до номинирования. Эта книга и другие книги того же автора подготовлены к продаже в районе 2020 года (конкретно эта - в 2022 году), у нее нет научного редактора, а автор ее вряд ли является авторитетным биологом. Есть основания считать, что он вообще не является человеком, а коллективным литературным негром, с учетом того, что за последнее время за его авторством вышло восемь разных красочных книг про животных, растения и грибы, с учетом того, что на сайте его издательства "Эксмо" раздел "об авторе" совершенно пустой, с учетом того, что нигде в интернете, кроме книжных магазинов, Михаиле Куценко ничего не известно (диссертаций он не защищал, научных работ не публиковал, в списках сотрудников универов не засветился). Редактор - тоже наверняка выдуманное лицо Татьяна Рауфовна Сова, редактировавшая книжки-раскраски, календари, книги по пчеловодству, детской педагогике, собакам, монетам, вышиванию, птицам и пляжных играх. В общем, простите, но совершенно очевидно, что книга по вашей ссылке - иллюстрированный пересказ Википедии, созданный некими анонимами. Хорошо еще если напечатанный: вполне возможно, там печать по требованию. 185.228.233.70 21:03, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]
    • Возможно, в чём-то Вы и правы. Только не надо чрезмерно сгущать краски (я про «печать по требованию» и «пересказ Википедии»). Можно осторожно предположить, что автор просто создаёт свои книги на основе других, вполне себе авторитетных изданий. Такие подозрения возникают, когда неожиданно появляется целый ряд достаточно объёмных изданий от никому неизвестного автора. К примеру, известны несколько авторов-компиляторов, которые массово и поточно таким образом создают книги по исторической тематике. С уважением, Гренадеръ (обс.) 22:08, 10 марта 2023 (UTC)[ответить]