Википедия:К посредничеству/Армяно-азербайджанский конфликт/Договорённости

Короткая ссылка-перенаправление

Здесь содержатся достигнутые договорённости, принятые посредниками решения по общим правилам и процедурам работы и сведения об оценке источников.

3.1 Число откатов в ... статьях [армяно-азербайджанской тематики] ограничивается до одного в каждой статье в течение 24 часов (это не распространяется на откаты явного вандализма, который не может быть истолкован иначе, как вандализм, и на откаты правок неавтоподтверждённых участников).

3.3 Автоматически авторитетными источниками в конфликтных статьях на данную тематику признаются лишь материалы в академических изданиях (статьи в научных журналах, учебники для ВУЗов, монографии, книги, а также крупные энциклопедии), изданные на территориях Западной Европы, Северной Америки, Австралии, Новой Зеландии и Японии. Все остальные источники требуют специального утверждения в качестве авторитетных. Это утверждение может производиться как по стандартной процедуре на соответствующей странице, так и при помощи группы посредников.

3.4 При этом первичные и/или заведомо ненейтральные источники могут, по решению посредников, быть использованы для иллюстрации определенных точек зрения.

4.0 Для оперативной работы над статьями по армяно-азербайджанской тематике с целью объединения усилий отдельных администраторов создаётся специальная группа посредников.

5.0 Нарушения участниками ограничений, наложенных данным решением АК, могут пресекаться администраторами путем наложения блокировок по прогрессивной шкале начиная от одних суток, и вплоть до бессрочной.

Решение посредников о корректной этнической атрибуции править

 
  1. В тексте статей использование эпитетов «армянский» и «азербайджанский» для исторических категорий разрешается только в этническом смысле при наличии четких авторитетных источников на эту тему. Например, древнее поселение может быть охарактеризовано как «армянское», только если речь идет о его населении в основном армянами, ковёр может характеризоваться как «азербайджанский», только если он создан этническими азербайджанцами. С другой стороны, для территориальных соотнесений необходимо использовать четкие формулировки, которые поясняют, что речь идёт именно о территориальных связях. Например, в статье по истории Армении можно писать о Мецаморе, но, например, в том смысле, что на территории издавна еще в доармянский период существовали очаги металлургии. Аналогично, в статье про азербайджанский ковер допустимо указание на то, что мидийский ковер, как более древний, мог повлиять на азербайджанский. Разумеется, все эти указания и рассуждения допустимы лишь при наличии авторитетных источников.
  2. Использование шаблонов {{История Армении}} или {{История Азербайджана}} в статьях допускается только по этническому принципу. Вставлять в другие статьи эти или им подобные шаблоны по территориальному признаку не допускается. Например, в статье Урарту не может фигурировать шаблон «История Армении», а в статье Мидия не может фигурировать шаблон «История Азербайджана», в связи с тем, что в этих статьях нет консенсуса за то, что Урарту или Мидия были этнически армянскими или азербайджанскими.
  3. Обратное использование в навигационных шаблонах допустимо, однако только при условии четкого разграничения внутри шаблона этнических и территориальных связей. Например, Мидия или Урарту могут фигурировать в шаблонах «История Азербайджана» и «История Армении», однако только при условии, что в этих шаблонах проводится четкое разделение этнических и территориальных привязок с помощью подзаголовков и комментариев. Если структура шаблона не позволяет произвести четкое разделение, то спорные категории следует из шаблона удалить и постепенно реструктурировать его таким образом, чтобы некоторые из категорий можно было бы добавить. Обращаю особое внимание на то, что и Мидия, и Урарту могут по территориальному признаку входить в оба шаблона — как «История Армении», так и «История Азербайджана».
  4. Если существующий формат шаблона не позволяет четко разграничить характер связи (этнический или территориальный), то вольное перемешивание этих связей не допускается. В таких ситуациях допускается лишь этническое соотнесение, подтвержденное авторитетными источниками.
  5. При территориальных соотнесениях всегда требуется явно подчеркивать их несовпадение с этническим соотнесением, а также приводить лишь те соотнесения, которые подтверждены авторитетными источниками, в особенности в тех случаях, когда территориальный охват под сомнением или подразумевается расширенное толкование территорий Армении или Азербайджана.
  6. Некоторые источники по тем или иным мотивам допускают смешивание этнического и территориального принципа. Например, популярная книга Lang D.M. Armenia: cradle of civilization. — London: Allen and Unwin, 1970. — 320 с. — ISBN 0-04-956007-7. (в русском переводе «Армяне: народ созидатель», Центрополиграф, 2001) смешивает этнические и территориальные подходы к истории Армении, за что была подвергнута суровой критике в академической литературе. Использование подобных источников категорически не рекомендуется, и посредники, как правило, не будут одобрять использование подобных источников.

Другие решения посредников править

 
  • Общие вопросы оформления статей об НП:
    В этом пункте населённые пункты Нагорного Карабаха и «пояса безопасности» вокруг него делятся на три категории:
    (1) НП за пределами территории НКР, заявленной в 1991 году (бывшая НКАО и Шаумяновский район), ранее бывшие под контролем НКР (например, Кельбаджар);
    (2) НП в пределах заявленной территории НКР, не контролировавшиеся НКР (например, Шаумяновск);
    (3) НП в пределах заявленной территории НКР, контролировавшиеся НКР (например, Ханкенди и Шуша).
    • Названия статей: азербайджанские; выбор конкретной русской формы определяется в рамках общих правил ВП:ИС и ВП:ГН, в отдельных случаях может применяться ВП:ГН-И[1].
    • Уточнения названий статей: по АТД Азербайджана.
    • Названия НП в преамбуле: в качестве основных указываются азербайджанские названия; для НП бывшего НКАО также указываются советские армянские названия, после них — запись на азербайджанском и армянском языках; вопросы указания армянских названий периода НКР и указания записи на армянском в других случаях отдельно не урегулированы и определяются в соответствии с ВП:ВЕС[2].
    • Определение в преамбуле: город/село/посёлок в Азербайджане.
    • Административно-территориальное подчинение в преамбуле: АТД Азербайджана.
    • Контроль и претензии в преамбуле: (1) с … по … контролировался НКР, именовался в ней так-то; (2) —[3]; (3) с … по … контролировался НКР[4].
    • Шаблон-карточка: {{НП-Азербайджан}}.
    • Категоризация по районам: по районам Азербайджана.
    • Навигационные шаблоны: район Азербайджана.
  • Выбор варианта названия при упоминании НП: Если у НП из пунктов (1-3) есть два названия, армянское и азербайджанское, то:
    • в статьях о советской истории Азербайджанской ССР и НКАО, а также о Карабахском конфликте используется советское название;
    • в статьях о постсоветской истории Азербайджана используется азербайджанское название;
    • в статьях, имеющих отношение к НКР, используются армянское и азербайджанское названия со сносками-пометками о сфере их применимости (достаточно однократной пометки на статью)[5].
  • Места рождения и смерти в преамбуле: если рождение или смерть случились в 1991—2023 годах и произошли в пределах территории НКР, заявленной в 1991 году, либо на территории, фактически контролируемой НКР на момент рождения или смерти, то
    • в преамбуле указывается советское название (как доконфликтное), Нагорный Карабах (кроме Степанакерта — для него просто Степанакерт[6]),
    • в карточке указывается название по контролирующей стороне (название по второй стороне), АТД по контролирующей стороне / АТД по второй стороне с необходимыми сносками-пометками о названиях,
    • в разделе «Биография» указывается название по контролирующей стороне (название по второй стороне), Нагорный Карабах; если названия по версиям сторон отличаются, такое указание в этом или другом месте раздела «Биография» обязательно[7].
  • Принадлежность НП, перешедших под контроль азербайджанских властей: Рекомендуется формулировка «возвращён (вернулся) под контроль Азербайджана» — либо «в результате боевых действий был возвращён под контроль Азербайджана», либо «на основании трёхстороннего соглашения между Азербайджаном, Арменией и Россией от 10 ноября 2020 года» (если боевые действия в этом районе не велись). Итог распространяется на все объекты, находящиеся на перешедшей под контроль Азербайджана территории. Эти объекты могут быть расположены как внутри этих населённых пунктов, так и за их пределами[8].
  • Статус НКР: Упоминание о непризнанности НКР указывается при первом упоминании НКР в преамбуле или крупном разделе статьи[9]; территория, контролировавшаяся НКР, рассматривается как международно признанная территория Азербайджана[10][11].

  1. [1]
  2. [2], [3]
  3. Претензии НКР в преамбуле не указываются в связи с её упразднением, но могут указываться в достаточно развитом разделе «История»
  4. Пример возможного текста преамбул:
    (1) Азербайджанское название — село в таком-то районе Азербайджана. С … по … контролировалось непризнанной Нагорно-Карабахской Республикой (НКР), именовалось в ней армянским названием.
    (2) Азербайджанское название — село в таком-то районе Азербайджана.
    (3) Азербайджанское название, ранее также армянское название, — село в таком-то районе Азербайджана. С … по … контролировалось непризнанной Нагорно-Карабахской Республикой (НКР).
  5. [4]
  6. В связи с тем, что Степанакерт является городом республиканского значения по АТД НКР и по АТД Азербайджана, а потому формат вывода, зафиксированный в шаблоне {{ВД-Преамбула}}, — просто Степанакерт и для АТД НКР, и для АТД Азербайджана
  7. [5], [6]
  8. [7], [8]
  9. [9], [10]
  10. Формулировка «международно признанная территория Азербайджана, контролируемая НКР» дополнительно подтверждена решением [11]
  11. О территориальных претензиях НКР см. [12]

Оцененные источники править

Источник Принятое решение Ссылка Зона применимости
Шнирельман АИ, если нет более современного специализированного источника 1 Все статьи
Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh "On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi" АИ, требуется атрибуция ("в изданной в Армении (или Ереване) книге...") [13], [14] ограниченное АИ
Арсен Мелик-Шахназаров Не АИ [15] Все статьи
Захаров АИ с ограничениями и атрибуцией [16] Все статьи
Воеводский Не АИ [17] Все статьи
газета «Советский Карабах» Не АИ [18] Все статьи
интервью газете Труд бывших сотрудников КГБ Не АИ [19] Карабахский конфликт
Azerbaijan International Не АИ [20] Все статьи
газета «Волжская коммуна» Не АИ [21] Все статьи
Жирохов Михаил "Воздушная война в Нагорном Карабахе" (журнал Авиамастер) АИ для описания событий с использованием авиации [22] Все статьи
Группа Российских Войск в Закавказье (ГРВЗ) АИ [23] Все статьи
Исторический альманах времен не АИ [24] Все статьи
Лёзов Сергей Владимирович АИ при наличии научных публикаций, остальные работы рассматриваются отдельно [25], [26] Все статьи
И.Дубовицкая: Горячий февраль 1990 года в Душанбе АИ по рассматренному факту [27] Армянский погром в Баку (1990)
Robert Parsons in Nagorno-Karabakh Tug-of-war for Nagorno-Karabakh АИ кроме вопросов истории [28] Все статьи
Сайт garabagh.ws не АИ [29] Все статьи
Сайт Министерства культуры Азербайджана не является автоматическим АИ (согласно п. 3.3 решения ВП:ИСК-АА), должен быть заменён на специализированный авторитетный источник по искусству Азербайджана. Может использоваться лишь для предоставления информации о самих себе, тривиальной неспорной информации о людях и событиях, которая не вызывает споры. [30], [31] В статьях об истории и искусстве Азербайджана
Heather S. Gregg «Divided they conquer: the success of Armenian ethnic lobbies in the United States» [32] АИ [33] Все статьи
xocali.net и justiceforkhojaly.net не АИ [34] Все статьи
odlar-yurdu.ru не АИ 1 Все статьи АА конфликта
Сумбатзаде низкоавторитетный и при использовании
должен иметь малый вес или очень малый вес
[35][36] Все статьи. Допустимо только
для «освещения описываемых
исторических событий в пределах Азербайджана».
Использовать в принципе можно, но в каждом отдельном случае может потребоваться обсуждение
Шарифзаде об этнониме "татарин" первичный источник [37]
Лятиф Керимов не АИ по истории Аз. народа, источник может использоваться
для подтвержднеия конкретных фактов, касающихся ковроделия -
технологии производства, может символизма, но никакие
исторические данные из него брать и им подтверждать нельзя.
[38] Все статьи
International Cuisine не АИ по истории кухни. [39] Все статьи
Одри Альтштадт не является автоматическим АИ. [40] Все статьи
The New History of the World, автор J.M. Roberts, по Ирану не профильный источник, не АИ. [41] Все статьи
Айдын Балаев не АИ [42] Все статьи
Джордж Бурнутян АИ [43] Все статьи
Ибрагим Этхер Атнур Можно использовать при отсутствии прямых опровержений [44] Все статьи
Анатолий Ямсков Можно использовать, ограничений нет [45] Все статьи
Джамиль Гасанли, Foreign Policy of the Republic of Azerbaijan: The Difficult Road to Western Integration, 1918-1920. — Routledge, 2015 АИ [46] Все статьи
Джастин Маккарти, Death and Exile Ограниченный АИ [47] Все статьи
Петрушевский, Илья Павлович, О дохристианских верованиях крестьян Нагорного Карабаха Как источник дополнительной информации [48] Статьи по истории Карабаха (Арцаха, Агванка), по истории Армянской апостольской церкви
Али Синан Билгили Можно рассматривать как историка [49]
Ибрагим Байрамов Можно использовать по этимологии тюркских (азербайджанских) топонимов Армении в тех случаях, когда тюркское (азербайджанское) происхождение топонима не вызывает сомнений [50] Все статьи

Итоги посредников править

На СО статей может ставиться {{АА-ИНФО|diff=|rule=}}

Статья Предмет разногласия Принятое решение Ссылка на решение
Аббас I титул шах Персии [51]
Азербайджан переход областей Армении к Албании в 387 году слово "воссоединение" неприемлемо [52]
значимость армянских государств в истории Азербайджана упомянуть, какие государства находились на территории
современного Азербайджана, нужно, хотя подробно их историю расписывать не нужно
[53]
преамбула [54][55]
Азербайджан (название) преамбула [56]
концепция исторической географии Азербайджана Ахмет-Заки Валидова неподверждённые научным консенусом утверждения 1930-х [57]
Азербайджанцы использование первоисточника 18 века со словом "адырбайджанец", иллюстрирующего эндоэтноним необходимо использовать только при наличии вторичного АИ [58]
преамбула [59]
первое государство 1918 [60]
Азербайджанцы в Армении упоминание появления сельджуков на территории Армянского нагорья Остаётся, так как "фраза с академическим источником иллюстрирует, откуда вообще взялись тюрки на Армянском нагорье" [61][62]
текст Баберовского про мусульман Зангезурского уезда в разделе "В годы Первой Республики Армения" явно относится к азербайджанцам, представлявшим подавляющее большинство мусульманского населения того периода. Остаётся в статье [63]
Азыхская пещера раздел "Политизация раскопанных останков" остается [64]
Ак-Коюнлу официальный язык огузский, арабский, персидский, курдский, армянский [65][66][67]
Армения написание в шаблоне-карточке основание независимой армянской государственности с VI века до н. э. Шаблон остаётся в текущем виде [68]
Армения (исторический регион) использование термина "мигрировали" в контексте истории арменизации региона более приемлемо "расселение" [69]
армяне в VII—II веках до н. э. формулировка "древние армяне" является синонимом армян, так же как "древние греки/греки", "древние евреи/евреи" и пр. [70]
Армяне нахождение изображений Арташеса I и Тиграна II в коллаже остается [71]
Армяно-азербайджанская война (1918—1920) рассмотрение Мартовских событий в статье приемлимо [72]
Армянская апостольская церковь преамбула версия посредника [73]
Армянский ковер нахождение в статье изображения «Пазырыкского ковра» остается [74]
Арран (область в Закавказье) использование шаблона «История Азербайджана»
использование шаблона «История Армении»
неприемлемо
остается
[75][76]
Арташесиды вопрос происхождения Ервандидов формулировка «иранского
происхождения» удаляется
[77]
Архитектура Азербайджана картинка в шаблоне «Азербайджанцы» заменить чем угодно после ХV века [78]
Атропатена карта в шаблон-карточке применить карту "Закавказье во II-I вв. до н.э."
из "Всемирной истории", т.2, 1956 г.
[79]
Афшары исторические и современные рассматриваются отдельно [80][81]
Баба Кухи Ширази информация со ссылкой на азербайджанских советских авторов, не встречающаяся в Иранике должна быть представлена в статье с чёткой атрибуцией [82]
Бакуви, Сейид Яхья язык(и) трудов нет авторитеных источников
про труды на азербайджанском языке
[83]
Великая Армения исторический характер государства армянское государство [84]
период существования более 600 лет [85]
язык правительства и суда Великой Армении в период правления Арташеса I арамейский [86][87]
зороастризм в шаблоне-карточке приемлемо [88], [89]
Вторая Карабахская война статус Армении и Турции в шаблоне-карточке Армения указывается как сторона конфликта [90]
Гандзасарский монастырь население региона в обсуждаемый период армянское [91]
марка Азербайджана с изображением монастыря остаётся в статье [92]
Государство Ильдегизидов название статьи Государство Ильдегизидов [93]
Государство Ширваншахов использование шаблона «История Азербайджана» неприемлемо [94][95]
Дашнакцутюн наличие категории "террористические организации" непримелемо [96]
Девичья башня (Баку) версии о нахождение Албанополя неуместно [97], [98]
Держава Ахеменидов проживание армян в 18-й сатрапии Государства Ахеменидов Информацию сохранить. Подтверждается
достаточным количеством источников
[99]
Ереван Транскрипция названия города на азербайджанском языке Неприемлемо [100]
Ервандиды преамбула
использование Паясляна и Бурнутяна
армянская династия
не является авторитетным
[101]
[102]
Зангезур «Эриванское» или «Иреванское» Эриванское [103]
прилагательное «армянский» для царя Арташеса I и династии Сюни Если совокупность АИ называют кого-то «армянский царь», будем называть именно так. АИ называют династию армянской, значит так оно и есть. [104]
Исмаил I титул шах Персии [105]
Икорная дипломатия значимость термина есть [106]
История Нагорного Карабаха о том, что "территория Карабаха входила в состав Армянского царства с IV века до н. э." и статье Д. Лэнга в Кембриджаской истории Ирана Если к конкретной книге есть претензии и текст повторяется, лучше найти другие источники. [107]
История страны Алуанк использование термина «Албанский католикосат» приемлемо [108], [109]
Ишкуза преамбула [110], [111]
Кавказская Албания население Арцаха и Утика после 387 года нет валидных оснований называть
присоединененные к Албании
земли албанскими же
[112]
использование шаблонов «История Азербайджана» и «История Армении» неприемлемо [113]
название на азербайджанском языке в преамбуле удалено [114][115]
Кампания по приданию Низами статуса национального азербайджанского поэта портрет Сталина остается [116]
Карабахское беглербегство название на армянском языке в преамбуле остается [117]
Кара-Коюнлу раздел «Армения под властью Кара-Коюнлу»
и шаблон «История Армении»
раздел да, шаблон нет [118]
языки в шаблон карточке oгузский, арабский, персидский, курдский [119][120]
использование шаблона «История Азербайджана» неприемлемо [121]
Культура Азербайджана описание истории культуры в Азербайджане, упоминание деятелей Иранского Азербайджана приемлемо [122]
время появления термина «азербайджанский язык» и время его официального утверждения добавить [123]
Культура Армении раздел о культуре меньшинств, в частности о культуре азербайджанцев приемлемо [124]
Маскут название на азербайджанском языке в преамбуле удалено [125]
название на древнеармянском в преамбуле добавлено [126]
Мелик название на азербайджанском языке в преамбуле удаляется [127]
Мовсес Каганкатваци название книги в переводе С.Ш.Смбатяна «История страны Алуанк», как наиболее правильное гипотеза не является общепризнанной, требуется атрибуция [128], [129], [130]
преамбула армянский историк [131]
Нагорный Карабах В результате междоусобиц между армянскими меликами, впервые за свою историю Нагорный Карабах оказался под властью тюркского правителя информацию оставить [132]
армяне региона в VII веке до н. э. информацию оставить [133]
упоминание тюркских кочевий, сел Варанды и Хачена в статьях про Нагорный Карабах; упоминание племен отуз-ики, как проживающих в т.ч. в Нагорном Карабахе приемлемо [134]
Надир-шах имя на азербайджанском удалено [135]
Насими корректное использование информации "and indubitably of Azeri,
not of East Anatolian of Khorasani, origin" из энциклопедии "Ираника"
Ираника отрицает, что это значит этническое происхожднеие.
Следовательно, цитата может быть переведена как "происходил из Азербайджана, а не Анатолии или Хорасана".
[136]
Нахичевань название на армянском остается [137][138][139]
Низами Гянджеви имя на азербайджанском языке в преамбуле неприемлемо [140]
Первая карабахская война статус Армении в шаблоне-карточке Армения не указывается как сторона конфликта [141][142]
Пояс безопасности Нагорного Карабаха преамбула версия посредника [143]
Русско-персидские войны: 1722—1723; 1796; 1804—1813; 1826—1828. Использование термина «Восточная Армения» легитимно и приемлемо [144]
Севан название на азербайджанском остается [145]
Сефевидское государство языки кызылбаш огузоязычные [146][147]
court имеется в виду двор, а не суд [148]
Сефевиды использование шаблона «История Азербайджана» неприемлемо [149][150]
языки в шаблон карточке персидский (язык гражданской администрации, дипломатии
и литературы) азербайджанский (язык двора и армии)
[151]
Столкновение в Физулинском районе (28 мая 2014) упоминание о непризнанном статусе НКР один раз в преамбуле, один раз в теле статьи
-------------------
также другие статьи в которых упоминается НКР
[152][153]
Сюни принадлежность рода армянская/древнеармянская династия [154][155]
Сюник использование ссылки на Н. Адонца с спорными формулировками
для анализа этнической истории области
Мнение автора начала 20 в., которое не поддерживается
большинством современных авторов, в статье ААК точно
не нужно, тем более, в ХС
[156]
Туманов об этнической истории Сюника маргинальная точка зрения относительно остального корпуса источников [157]
Узун-Гасан оригинал имени на азербайджанском языке в шаблон карточке сохранено [158]
Фелеки Ширвани преамбула персидский поэт [159][160]
Хагани Ширвани культурная идентификация
использование термина «азербайджанская школа» неприемлемо [161]
Хамс использование шаблона «История Армении» остается [162]
остаток армянской государственности принимается [163]
Ходжалинская резня формулировка "В последствии, в интервью 2006 года Муталибов отказался от своих слов" остается [164][165]
Церковь Кавказской Албании‎ присутствие современной иконы с изображением Святого Елисея приемлемо [166]
Цицернаванк алфавитный порядок названия на армянском и азербайджанском языках первым (после русского) следует давать название, под которым этот объект известен в структуре религиозной организации, к которой он относится, — Армянской апостольской церкви, Грузинской православной церкви и т. п. [167]
Чухур-Саад название на армянском и азербайджанском удалены [168]
Шеки Предложение об армянском населении из статьи о Камбисене из Ираники нельзя распространять на Шеки [169], [170]
Шуша склонение топонима в городе Шуше, из города Шуши [171]
Эриванское ханство использование шаблонов «История Азербайджана» и «История Армении» неприемлемо [172]
Эривани армянское написание фамилии неприемлемо [173]