Википедия:Форум/Географический/Прилагательные

Формат географических названий — анализ свежим взглядом править

Речь пойдет о застарелой проблеме рувики — прилагательных в географических названиях. Кто считает, что эта тема незначительна, может дальше не читать и перейти к более значительным обсуждениям. Кто считает, что проблема решена, может сравнить статью Телецкое озеро в авторитетной энциклопедии или написание озера в академических источниках с нашей статьей, которая называется просто Телецкое — такого написания я не видел ни в энциклопедиях, ни на гугл букс.

Проблема состоит в том, что мы, называя себя энциклопедией и декларируя приверженность картам, систематически называем географические объекты так, как они не называются ни в энциклопедиях, ни на картах, якобы соблюдая собственные правила, которые на самом деле не соблюдаются.

Напомню, что баталии прошлых лет закончились топик-баном, а затем и блокировкой участника ПОКА ТУТ, который чувствовал, что «что-то не так», но не мог правильно обосновать это «чувство». Я к этой теме вплотную подобрался после обсуждения с участником Vestnik-64 его позиции, а потом еще уточнил некоторые вещи в ходе еще одного обсуждения. Еще, как я узнал на более позднем этапе подготовки этого текста, было сравнительно недавнее обсуждение на форуме правил. В этом тексте я попытался разложить всё по полочкам так, как оно у меня улеглось в голове, разогнать туман где только возможно и заодно разрешить противоречие между энциклопедическим и картографическим форматом названий.

Да, я знаю, что в 2013 году было принято решение АК:965. Если оно вдруг помешает обсуждению, то придется подавать в АК другой иск для уточнения решения АК:965. Но вроде прошлым обсуждениям оно не мешало.

  • В соответствии с подходом, принятым в литературе по ономастике и в материалах ГУГК и Росреестра, здесь и далее под географическим названием (топонимом) подразумевается собственная, или индивидуальная часть названия без родового слова (оно же номенклатурный термин, оно же апеллятив) «озеро», «река» и пр. Черное море состоит из названия Черное и номенклатурного термина море. В литературе такое словосочетание может называться составным именем собственным из двух слов, СРОТ его называет именем-словосочетанием. (Вообще имя-словосочетание может включать или не включать номенклатурный термин: Тихий океан — Кривой Рог.) Upd: Однако БРЭ, ЛЭС и тот же СРОТ именно эту часть словосочетания называют собственным именем. В терминологии, принятой в ономастике, понятие имени собственного шире понятия собственного существительного[1].
  • Удобен также термин «топоним-прилагательное», введённый в 1964 году А. В. Суперанской[2]. Топоним-прилагательное Черное не включает номенклатурный термин море.
  1. Начну со смежной проблемы. В правилах ВП:ИС и ВП:ГН содержится неудачная формулировка, из-за которой они сейчас систематически нарушаются, а буквальное ее соблюдение противоречит другому положению ВП:ИС. Формулировка такая: «Если у озера, моря, реки или другого природного места, о котором вы пишете, есть уникальное имя, то им и назовите статью. Пример: Байкал, а не Озеро Байкал или Байкал (озеро).» С Байкалом нет никаких вопросов. Но вот у острова Врангеля «уникальное имя» (имеется в виду индивидуальное) — Врангеля, а у бухты Лососей «уникальное имя» — Лососей. Тем не менее соответствующие статьи называются остров Врангеля и бухта Лососей. Буквальное выполнение предписания ВП:ИС привело бы к очевидному формальному нарушению другого правила — ВП:ЕДЧ, ибо Врангеля и Лососей не стоят в именительном падеже. Показательна попытка переименования мыса Доброй Надежды, которая закончилась так называемой «победой здравого смысла». Это самый очевидный пример некорректности формулировки в ее нынешнем обманчиво простом виде. Надеюсь, из следующего абзаца станет яснее, что скрывается за непонятным «здравым смыслом», который упоминался после подведения итога.
  2. Некорректность формулировки состоит в том, что в названии статьи должен называться предмет статьи. В словосочетании «остров Врангеля» предмет остров и «уникальное имя» Врангеля находятся в разных словах, связанных подчинительной связью — грамматическим управлением (хотя здесь такой тип связи называется «беспредложное падежное примыкание»). Синтаксически главное слово здесь остров, именно оно «называет предмет»; Врангеля — зависимое слово. При составлении ВП:ИС рассматривались лишь случаи, когда «уникальное имя» само способно выполнять функции предмета статьи, а это возможно, лишь когда оно является независимым существительным либо словосочетанием с главным словом — существительным (Маточкин Шар).
  3. Еще один случай подчинительной связи, когда «уникальное имя» и главное слово разнесены — это название, выраженное прилагательным: Карское море. Эта статья тоже нарушает процитированное правило ВП:ИС и ВП:ГН. «Уникальное имя» здесь — Карское, но если статью назвать так, она перестанет называть предмет; хоть некоторые участники и здесь могут не видеть проблемы (и я знаю почему), она есть. Нужно существительное, с которым это прилагательное согласуется. Однако это всё уже не так очевидно, а почему — об этом дальше.
  4. В обсуждениях проблемы неоднократно упоминалось понятие «субстантивация», разберёмся с ним. Это превращение прилагательного (и других частей речи) в существительное: рабочий деньподсобный рабочий. Во втором словосочетании рабочий — уже не прилагательное, а существительное. Это неморфологический способ словообразования, то есть такой, при котором не изменяется морфемный состав слова. Все его части остаются на местах, словоформы остаются такими же, иначе говоря, в отрыве от текста слово выглядит точно так же. Зато меняется синтаксическая роль этого слова, по которой существительное отличается от прилагательного. Пример такого существительного — название города Грозный.
  5. Понятно, почему так важно выяснить вопрос с субстантивацией. Если это существительное, то оно само называет предмет. Если прилагательное — к нему необходимо главное слово, в данном случае родовое. От вопроса субстантивации зависит, называть ли статью словом Ладожское или Ладожское озеро, Телецкое или Телецкое озеро.
  6. Здесь таится засада. Мы энциклопедия, у нас статьи должны называть предмет, даже ценой добавления родового слова к индивидуальному названию. А имеющиеся у нас АИ на названия географических объектов либо вообще не предоставляют информации о наличии субстантивации, либо предоставляют противоречивую информацию. Если объект — обычное существительное (оз. Байкал), это очевидно из его морфологии, то есть из окончания (в том числе нулевого). А если он то ли прилагательное, то ли «существительное-прилагательное» и не стоит в контексте, различить эти два варианта нельзя. Если вы видите слово рабочий, оно может быть как существительным, так и прилагательным. Информацию о части речи слова надо извлекать из его синтаксических свойств, проявленных в связях с другими словами.
  7. Отложим в сторонку субстантивацию и вспомним некоторые синтаксические свойства прилагательного.
    • Прилагательное может согласовываться с существительным, будучи согласованным определением: грозный рык
    • В таких словосочетаниях прямой порядок — прилагательное перед существительным. Другой порядок бывает, например, при экспрессивной инверсии. При такой инверсии интонационное ударение падает по-прежнему на определяемое слово. В литературе встречаются и другие случаи изменения порядка (т.е. постпозиции прилагательного), но ни один из них не «наш», об этом еще будет ниже. Инверсия нас (в отличие от Николая) мало интересует, она существует для целей, которые мы не рассматриваем. Ситуацию запутывает тот факт, что инверсия в топонимах тоже встречается: Растилково Малое.
    • upd: Прилагательное всегда согласуется с существительным в падеже. Невозможно сказать «был в Горках Ленинские» или «у Белое озера».
  8. Теперь о синтаксических свойствах существительного.
    • Существительное, называя объект, может употребляться без дополнительных существительных: В Грозном проходит фестиваль… (заголовок статьи)
    • Существительное может определяться прилагательным: разрушенный Грозный.
    • Существительное не может «согласовываться» с другим существительным, как прилагательное (обычные существительные требуют образования от них специального прилагательного, а бывшие прилагательные — ну попробуйте погуглить в книгах «Грозный город», это только википедисты фантазировать горазды.)
    • Зато существительное может сочетаться с другим существительным иным образом, становясь приложением к последующему существительному, и тогда после географического названия ставится дефис («Грозный-город», Москва-река, Ильмень-озеро), либо к предыдущему (город Грозный, река Москва). В словосочетании «река Москва» главное слово — река, а Москва — приложение, определяющее главное слово река.
    • Если приложение стоит после существительного, выраженного именем собственным, оно еще может быть обособленным и отделяться запятой. Так поступают в алфавитном указателе атласа, где имя собственное — существительное должно идти первым: «Байкал, оз.». Обособленными являются и распространённые приложения, то есть со словами, зависимыми от существительного-приложения. Так устроены первые предложения в бумажных энциклопедиях. А вы думали, почему там после предмета статьи ставится запятая?
    • Обратите внимание на интонационное ударение: озеро белое — озеро Белое. В первом случае у нас прилагательное и инверсия, ударение падает на «озеро». Второй пример устроен точно так же, как озеро Байкал, слово Белое — приложение, ударение падает на него.
    • upd: Приложение может согласовываться с главным словом в падеже (в городе Грозном, на реке Волге), а может и оставаться в именительном падеже (это называется примыкание), хоть это иногда и не рекомендуется: в городе Грозный, на реке Волга. Можно сказать «у озера Белого», можно «у озера Белое», но нельзя сказать «у озера белое» (когда инверсия с прилагательным). — М. Ю. (yms) (обс.) 12:37, 30 апреля 2020 (UTC)[ответить]
    Эти синтаксические свойства — инструмент различения существительного и прилагательного в тексте и его фрагментах, включая словосочетания.
  9. Прилагательное — это оборотень. Практически любое прилагательное может обернуться на время существительным, выполняя его синтаксическую роль. «Смотри какая рыжая идет.» «Ты на Ладожском-то бывал?» Ура, проблема решена? Давайте всё субстантивировать? Это было бы заманчиво, но не всё допустимо для энциклопедического стиля, и не всё будет соответствовать АИ. Некоторые варианты субстантивации вообще чисто разговорные и включают лишь часть названия («Нижний»). Когда я выше писал, что необходимость существительных в названиях типа Карское море уже не так очевидна, я имел в виду это свойство прилагательных.
  10. У субстантивации есть оттенки, и это тоже важно. Здесь бывает терминологический разнобой, разберем разные случаи.
    • Существительное появилось, а прилагательное вымерло (портной). Это полная субстантивация.
    • Существительное появилось, но прилагательное с ним сосуществует (пивная). Здесь надо обратить внимание на две вещи:
    1) в словаре появилось новое существительное с определённым значением, омонимичное прилагательному;
    2) новое существительное может перестать выполнять функции прежнего прилагательного. Пивная… что, собственно? Пивная комната? Пивная пробка есть, но это другое значение. Оборотень превратился окончательно в существительное (как это иногда бывает с оборотнями). Существительное — не оборотень.
    Если вернуться к названию Грозный, то у него именно такой тип субстантивации, потому что прилагательное грозный в языке используется в других значениях, но в качестве названия города оно прилагательным не бывает (и, кстати, никогда не было: «Грозный городъ» не гуглится и по XIX веку, а вот «Чусовая река» гуглится, хоть и немного).
    Согласно определению из этой словарной статьи, это неполная субстантивация; я еще встречал термин «частичная», но, кроме того, термином «неполная субстантивация» могут называть вообще всякую субстантивацию, кроме полной. А в этой статье, наоборот, именно такую субстантивацию называют полной. По-моему, нам тоже ее удобнее называть полной, потому что наличие, наряду с названием, прилагательного в других значениях нас не интересует.
    3) Бывает, что при появлении в языке нового существительного прилагательное сохраняется в прежнем значении (прямая — прямая линия; подробнее об этом будет ниже).
    • И есть еще контекстуальная, или окказиональная субстантивация. «Зачем вы, девочки, красивых любите?» Тут а) есть словарное прилагательное, но нет зафиксированного в языке существительного, б) подразумевается вполне конкретный спектр существительных (парни, мальчики, ребята, но не котята), однако эти существительные не называются, и прилагательное берет на себя нечеткое предметное значение из этого спектра. Важно понять, что здесь не фиксируется новое лексическое значение слова, и, вообще говоря, нет нового существительного. Возможные существительные восстанавливаются из информации, заведомо известной говорящему и слушающему. Способность образовывать обороты с контекстуальной субстантивацией — свойство прилагательного. Именно это свойство подразумевалось выше во фразе «прилагательное — это оборотень».
  11. Можно и дальше углубляться в оттенки неполноты субстантивации, но для нас сейчас важен один момент. Формулировка «переход в класс существительных», похоже, вводит некоторых участников в заблуждение. Если прилагательные раненый и переменная субстантивировались и «перешли в класс существительных» (даже согласно словарям — [1][2]), это еще не значит, что, встретив словосочетания раненый зверь и переменная величина, вы можете их там называть иначе, чем прилагательные. Если вы их назовете «существительными, которые продолжают использоваться в качестве прилагательных», то вы запутались. Существительные в русском языке не могут «использоваться в качестве прилагательных». Там прилагательные, которые из тех же словарей никуда не делись и продолжают использоваться обычным образом. В строке «Зачем вы, девочки, красивых любите?» прилагательное тоже субстантивировано, но если вы, услышав её, откроете словарь, то убедитесь в том, что прилагательное «красивый» никуда не убежало, а существительного такого в словаре нет вообще. «Переход», вообще говоря, не означает, что старое несубстантивированное прилагательное исчезло из языка или утратило свои свойства, такое исчезновение — отдельный процесс, ведущий уже к полной субстантивации.
    «Под неполной субстантивацией понимается расщепление прилагательного на слова-омонимы, одно из которых используется как существительное, а другое сохраняет основные признаки прилагательного и продолжает употребляться в качестве данной, исходной части речи.»[3]
  12. Окказиональная субстантивация неполноценна. Если прилагательное перешло в существительное в данном контексте, это еще не значит, что такое слово автоматически приобретает все свойства существительного. Если говорят «смелого пуля боится», это еще не значит, что можно сказать «навстречу вышел темноволосый смелый» или «Вася, смелый двадцати лет». Например, в процитированной выше работе[3] о случаях, когда слово в функции существительного не может иметь при себе определение, говорится: «На основании данного дифференцирующего признака подобные слова относятся к прилагательным, независимо от того, с каким значением и в роли какого члена предложения они употреблены в данном контексте.» А еще субстантивированные прилагательные умудряются сохранить некоторые синтаксические свойства из прежней жизни[4]: например, они могут определяться наречием («просит о совершенно невозможном»), а причастие может еще и управление за собой тащить («Бегущая по волнам»).
  13. Я употребил слово «оборотень», а А. М. Пешковский называл слова, которые в одном и том же значении бывают и прилагательными, и существительными (знакомый, больной), «словами-хамелеонами». Здесь мы имеем грамматическую (но не лексическую) омонимию прилагательного и существительного.
  14. Еще одно понятие, которое нам понадобится — эллипсис. Это пропуск слов, не влияющий на восприятие смысла сказанного. Часто в результате эллипсиса существительного происходит субстантивация прилагательного, которая так и называется — эллиптической. При такой субстантивации новоиспеченное существительное синонимично словосочетанию с таким же прилагательным и «нормальным» существительным: скорая = скорая помощь. Эллиптическая субстантивация может как фиксироваться в словарях, так и быть окказиональной. В случае топонимов и других собственных имён именно эллиптическая субстантивация и происходит (см. Русскую грамматику, § 548). Одно из её свойств — полученное существительное наследует род и число определяемого прилагательным слова. Особенно характерна она для разговорной речи; В. А. Никонов во «Введении в топонимику» не зря сравнивал субстантивацию прилагательных в названиях с разговорным «кило белого». Сюда же относится и упомянутый выше Нижний или, например, Малый (театр), Дворцовая (площадь).
  15. С качественными прилагательными перед эллиптической субстантивацией происходит еще один процесс: как прилагательные они теряют свою качественность, то есть переходят в разряд относительных. Прилагательное скорый — качественное. Но когда речь идет о типе поездов, то а) в словосочетании «скорый поезд» оно становится относительным, б) оно субстантивируется: «34-й скорый». Аналогично: «скорая помощь» (относительное прилагательное) — «приехала скорая» (субстантивированное). В названиях они точно так же теряют свою качественность: большой театр — Большой театр — Большой.
  16. Теперь о названиях на картах, то есть о «географических названиях, выраженных прилагательными», в формулировке Общей инструкции ГУГК. На с.12 она приводит примеры таких названий г. Народная, м. Золотой, пер. Крестовый, пер. Мамисонский, оз. Белое, оз. Гусиное, оз. Сенежское, оз. Телецкое, о. Котельный, о. Русский, о. Фаддеевский. В такой форме эти названия представляют собой не что иное, как приложение. Нет, это не инверсия, как думают некоторые. Словосочетание «озеро Телецкое» устроено абсолютно так же, как «озеро Байкал», и в нем и Байкал, и Телецкое являются приложениями к главному слову озеро. (Не верите мне — поверьте Розенталю или Немченко, книга которого приведена в примечаниях.) Интонационное ударение здесь падает на название-приложение. Приложение — это существительное, поэтому нет других вариантов, кроме как считать здесь название субстантивированным, хоть оно на картах и не используется отдельно от определяемого термина.
  17. Субстантивация в указателях к атласам и в словарях географических названий строго соответствует картам, обратите внимание на запятую, которая хорошо объясняется обособленным приложением:
    Карта Ладожское озеро оз. Телецкое оз. Байкал
    Указатель Ладожское озеро Телецкое, оз. Байкал, оз.
  18. Является ли субстантивация названий на картах и в указателях полной? Ответ для многих объектов физической географии — нет. Уже упоминалось, что написание Телецкое озеро в академических текстовых АИ не просто есть, а преобладает. Оно не может быть конструкцией с приложением, потому что между словами нет ни запятой, ни дефиса; иначе говоря, субстантивация в нем отсутствует. То есть на картах эти названия приведены в субстантивированной форме (в функции приложения), которая для них не является единственно возможной. Субстантивация таких названий-прилагательных может зависеть от контекста и представляет собой один из двух возможных вариантов сочетания названия с номенклатурным термином. Ладожское озеро тоже можно записать как озеро Ладожское, получив синтаксически существительное с приложением, то есть со вторым существительным. С точки зрения языка оба варианта записи являются именами собственными (составными, конечно), оба — словосочетаниями. Немченко в спецкурсе по субстантивации тоже пишет об этой вариативности, но примеры рассматривает из художественной литературы.
    • «Телецкое озеро», «Телецкое, оз.», «оз. Телецкое», «озеро Телецкое» — это всё разные способы записи одного и того же названия в различных АИ.
  19. Что касается названий населённых пунктов, то это отдельный случай; об особенностях субстантивации в них писали, в частности, Суперанская («…где прилагательное, субстантивируясь, может употребляться одно, без поддержки существительного, о чем, в частности, свидетельствует невозможность постпозиции нарицательного определяемого: город Октябрьский, но не Октябрьский город»[2]) и В. В. Лопатин, который посвятил субстантивированным прилагательным раздел статьи о названиях НП[5].
  20. Если мы видим субстантивацию в виде приложения, где главное слово — номенклатурный термин (как на картах), то вопрос об использовании топонима-прилагательного в энциклопедическом тексте отдельно от номенклатурного термина (когда у нас есть прямо противоположные примеры из АИ) — это вопрос о допустимости эллипсиса в названии. Ниже еще к этому вернемся. Пока что, согласно ссылке выше, мы имеем возможность эллипсиса только для названий населенных пунктов.
  21. Для сравнения подходов разных АИ к представлению географических названий я составил табличку.
    Индивидуальное название: Телецкое
    Родовое слово (номенклатурный термин, тип объекта): озеро
    Формы представления:
    АИ Представление Синтаксис
    ГКГН Телецкое | озеро нет синтаксической связи
    Карты (upd: включая карты в БРЭ) оз. Телецкое есть субстантивация название — приложение после сокращенного главного слова
    Указатели к картам, словари географических названий Телецкое, оз. название — главное слово, термин — приложение
    Энциклопедии (БРЭ, БСЭ, ГЭС и пр.), ССГН, словарь Поспелова Телецкое озеро нет субстантивации определение + главное слово
  22. В реестре ГКГН названия приведены вообще в отрыве от родового слова. Из него можно узнать только собственную часть названия и тип объекта и нельзя узнать грамматическую связь между ними. Ее нельзя восстановить оттуда даже в случаях, кажущихся очевидными: есть совершенно реальное обсуждение показательной проблемы, вызванной как раз этим. Информацию о субстантивации из реестра извлечь тоже нельзя, потому что синтаксические свойства в отдельном столбце не проявляются.
    Вместе с тем, названия объектов вместе с родовым словом встречаются в графе «Координаты», и там субстантивированная форма (конечно, в присутствии определяемого ею номенклатурного термина) преобладает (хотя встречаются и написания «Телецкого оз.»). Кроме того, она там не склоняется вместе с термином, что противоречит рекомендациям минимум двух источников (Розенталь и Суперанская). Там и существительные избегают склонять и пишут вопреки всем руководствам по русскому языку «протока реки Волга» — это что-то наподобие несклоняемых названий на -ово и -ино.
  23. Информация на картах подается в стандартном формате, установленном и предназначенном для них. То же справедливо для формата указателей к картам. Форма надписи зафиксирована в инструкции явным образом (кстати, порядок слов поставлен в зависимость от того, насколько «обширную» территорию занимают объекты этого класса), и ниоткуда не следует, что она предназначена для чего-то другого, кроме географических карт. В БРЭ, которая тщательно подходит к написанию топонимов в статьях по географии (и в которой, по выражению Vestnik-64, «всё завязано на карту»), субстантивация многих из них отсутствует (см. ниже). То же справедливо и для других АИ, например, академических изданий, тоже тщательно подходящих к написанию географических названий.
    • Я жёсткий сторонник варианта «брать названия с карт», но нужную для энциклопедии информацию о субстантивации они не предоставляют.
    • upd: Карты Роскартографии не всегда последовательны в положении номенклатурного термина. Так, на карте Болгарии в атласах мира 1999 и 2010 годов есть Бургасское оз., а на карте Болгарии 2007 года оно подписано как оз. Бургасское. При этом с другим озером неподалёку ситуация обратная: в атласах — оз. Варненское, на карте Болгарии — Варненское оз.
  24. БРЭ — образец энциклопедического подхода. Она содержит информацию в формате, близком к нашему. В начале статьи БРЭ объект называется и находится в связном тексте, как у нас. Разница состоит в следующем:
    • в Википедии предписывается прямой порядок слов в заголовках статей, а в БРЭ как бумажной энциклопедии он может быть инверсным для облегчения поиска; это проявляется на топонимах с родительным падежом;
    • первое предложение статьи русской Википедии, как и английской, представляет собой структуру «подлежащее + именное сказуемое» (отсюда у нас тире), а первое предложение бумажных энциклопедий — назывное и выглядит как «подлежащее + обособленное приложение» (отсюда запятая). «Репин, художник», «Тургенев, писатель», и т. д. — это всё основные слова с обособленными приложениями. В начале статьи предмет называется, а называть предмет может либо существительное, либо субстантивное словосочетание (т. е. с существительным в качестве главного слова).
    Примеры названий без субстантивации в БРЭ и нескольких других энциклопедиях: Телецкое озеро, Карагинский остров.
    Примеры субстантивированных названий: Белая, река
    Название, по-разному написанное в разных энциклопедиях: БРЭ — Котельный, остров; БСЭ и КГЭ — Котельный остров. В литературе употребимы оба варианта.
    • upd1: Обратим внимание, что на картах в БРЭ объекты подписаны в обычном картографическом стандарте: оз. Телецкое.
    • upd2: Если посмотреть сами тексты статей БРЭ, то с этим топонимом ситуация такая: «Телецкое оз.» и «Телецкое озеро» в разных падежах — 14 раз, «оз. Телецкое» — 1 раз, не считая карты.}}
  25. Среди других изданий энциклопедического типа выделим «Географические названия России: топонимический словарь» проф. Е. М. Поспелова. Дело в том, что автор этого словаря, картограф и в свое время военный топограф, в своей книге «Топонимика и картография» (1971, жаль, что в сети нет) ввёл термин «картографическая топонимика», защитил докторскую диссертацию по той же теме, занимался стандартизацией названий на картах. Что не помешало ему в своём словаре приводить названия в определительной форме: Белое озеро, Телецкое озеро, Карагинский залив, остров и пр. (но не все: Белая, р., Котельный, о.). Потому что это не карта.
  26. Возвращаемся к эллипсису. Если топоним-прилагательное употребляется в функции приложения, значит ли это, что номенклатурный термин при нем можно опускать? В сборнике «Вопросы ономастики» за 1975 год на с. 112—114 находится весьма интересная для нас статья, исследующая эллипсис в топонимике. Речь там идет не только о субстантивированных прилагательных (понятие эллипсиса шире), но важно то, что в статье исследуется образование эллиптированных названий, когда географический термин в структуре «термин — топоним» опускается. Возможность такого устойчивого эллипсиса обусловлена в каждом конкретном случае способностью топонима выполнять функцию одновременно собственного и нарицательного имени, которая приобретается в результате процесса, зависящего от разных факторов: времени, частотности использования топонима и т. д.

Выводы править

  1. Следует отделять географическое название (топоним) от способа его сочетания с термином, который иногда может зависеть от разных факторов, в том числе стиля, контекста и др.
  2. Способ представления одного и того же названия на картах и в энциклопедиях может различаться, в языке могут сосуществовать два и более варианта (определительная форма, форма с названием в функции приложения, самостоятельная субстантивированная форма).
  3. Ни карты, ни реестр не отражают процесс субстантивации, происходящий в языке (в том числе в профильной литературе), поскольку их целью является фиксация названий и типов объектов, а не словосочетаний с этими названиями для использования в тексте.
  4. Предположение, что карты или реестр предписывают полную субстантивацию прилагательного в той же мере, в какой задают каноническую форму самого названия, опровергается проверкой употребимости вариантов в профильных АИ. Вообще использование понятия «субстантивация» в этой связи приносит больше вреда, чем пользы: оно дает синтаксическую характеристику словосочетанию в каждом конкретном случае, но совсем не отвечает на вопрос, какие выводы из этого мы можем сделать; у некоторых участников оно создало ложное ощущение абсолютности этого явления. Понятие «субстантивированное прилагательное» вносит путаницу, если из контекста не понятна степень полноты субстантивации.
  5. Ни карты, ни реестр не обосновывают допустимость эллипсиса определяемого номенклатурного термина в заголовке и при первом появлении названия объекта в статье.
  6. В Википедии мы должны использовать тот вариант, который соответствует текстам энциклопедий и научных статей. Так, мы привыкли во многих случаях полагаться на фиксацию в БРЭ той или иной формы написания термина или фамилии (по крайней мере, считать ее весомым АИ). Думаю, что на нее часто можно полагаться и в вопросах субстантивации топонима и эллипсиса номенклатурного термина. Проблема в том, что у нас нет ответа на вопрос, что делать в общем случае, нам придется самим выработать правило для себя. Понятно, что при этом надо ориентироваться на АИ — энциклопедические и академические.

Читатель этого текста давно хочет задать вопрос: что же предлагает автор? У меня есть набросок дополнений к правилам, с которого можно начать, но я специально сделал отдельный текст с анализом, который предлагаю переварить для уяснения ситуации. Вокруг проблемы наросло многовато заблуждений. --М. Ю. (yms) (обс.) 14:02, 26 апреля 2020‎ (UTC)[ответить]

Примечания править

  1. В имя собственное могут входить любые части речи. Показателен пример, который даёт И. П. Литвин — озеро с французским названием Lac qui Parle. Здесь собственное имя состоит из местоимения и глагола.
  2. 1 2 Суперанская А. В. Типы и структура географических названий. // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. – М.: Наука, 1964. – С. 59—118
    Большая часть текста статьи выложена здесь.
  3. 1 2 Немченко В. Н. О разграничении частей речи в современном русском языке (имена прилагательные в их отношении к другим частям речи): Из лекций по спецкурсу. Горьковский университет, 1975
    Работа почти полностью выложена здесь.
  4. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 544 с. — (Классики отечественной филологии). — ISBN 5-94457-019-9
  5. Лопатин В.В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке. В кн.: Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981, с. 30—40.