Википедия:Форум/Трудности перевода

Ptooff!Править

Нужна помощь во фразах (спойлер; снова ломаный язык критиков): "There is little that is not good, much that is excellent and the occasional flash of brilliance" и "There are two quotations in the cartoon drawing that fills three panels; one of them, "When the mode of the music changes, the walls of the city shake!!", is a quote from Tuli Kupferberg." Joey Camelaroche (обс.) 15:11, 24 ноября 2020 (UTC)

  • «[Есть] немного того, что не хорошо, много того, что отлично, и временами мелькает великолепное» и «Есть две цитаты [возможно речь все-таки о репликах/облачках] в мультяшной рисовке на три панели [речь о панели комикса]; одна из них: „Когда меняется лад музыки, стены города дрожат!“ — цитата Tuli Kupferberg». — Veikia (обс.) 15:40, 24 ноября 2020 (UTC)
    • @Veikia, а как получше расшифровать ещё это: " The cover came in a six-panel fold-out with extensive notes...." и "8,000 copies were sold on their own Impresario label via mail order through the UK underground press, such as Oz and International Times"? Joey Camelaroche (обс.) 17:39, 24 ноября 2020 (UTC)

Live: Take No PrisonersПравить

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Как перевести эти высказывания: «Reed addresses the musician is in the crowd, saying, „Hi Bruce. Springsteen is alright, by the way. He gets my seal of approval. I think he’s groovy.“» и «everybody said I never talk. I was in my home town of New York, so I talked…I thought of even titling it Lou Reed Talks, And Talks, And Talks… but we called it Take No Prisoners because we were doing a job, a phenomenal booking in a tiny hotel in Quebec. All of a sudden this drunk guy sitting alone at the front shouts, 'LOU!! MAN!! TAKE NO PRIS’NERS, LOU!!'. And then he took his head and smashed it as hard as he could to the drumbeat. And that was only halfway through!»? Для будущего прожекта будет нужно. Joey Camelaroche (обс.) 19:37, 11 ноября 2020 (UTC)

  • Кто-нибудь есть живой? Joey Camelaroche (обс.) 17:18, 15 ноября 2020 (UTC)
  • Похоже, что нет( А это тот случай, когда прямая простота здесь необходима. Joey Camelaroche (обс.) 23:41, 17 ноября 2020 (UTC)
    • @Dangaard Может вы ответите? Joey Camelaroche (обс.) 16:17, 21 ноября 2020 (UTC)
      • Первая из этих цитат объясняет звучащую в Walk on the Wild Side речь Рида — он обращается к присутствующему среди публики Брюсу Спрингстину со словами «Привет, Брюс» и далее продолжает, обращаясь уже к аудитории: «Кстати, Спрингстин нормальный мужик, я его одобряю, думаю, он клёвый». Вторая цитата рассказывает историю названия всего альбома Take No Prisoners («пленных не брать»): Рид предполагал назвать альбом Lou Reed Talks, And Talks, And Talks («Лу Рид говорит, и говорит, и говорит...»), но наткнулся на вариант получше: музыканты выступали в маленьком отелей в Квебеке, и какой-то пьяный слушатель в переднем ряду начал орать LOU!! MAN!! TAKE NO PRIS’NERS, LOU!! («Лу! Братан! Пленных не брать!» — в смысле «Вперед, давай!») и изо всех сил биться головой в такт ударам барабана, причём это был даже не конец, а середина выступления. Здесь take no prisoners носит уже идиоматический характер — в смысле «действовать агрессивно, целеустремленно, бескомпромиссно, ни с кем не считаясь» (см. например, здесь или здесь). — Dangaard (обс.) 17:11, 21 ноября 2020 (UTC)
        • Т. е. получится что-то вроде этого: "Все говорили, что я никогда не разговариваю. Я был в моем родном городе Нью-Йорке, поэтому я говорил ... Я даже подумал о том, чтобы назвать его ... Lou Reed Talks, And Talks, And Talks, но мы назвали это Take No Prisoners, потому что мы выполняли работу, феноменальное бронирование в крошечной гостинице в Квебеке. Внезапно этот пьяный парень, сидящий в одиночестве впереди, кричит: ««Лу! Братан! Пленных не брать!» . А потом он взял свою голову и разбил ее изо всех сил под барабанный бой. И это было только на полпути! "? Joey Camelaroche (обс.) 18:36, 21 ноября 2020 (UTC)
          • Вы прогнали многострадальную цитату через Google Translate, да? Это незачем, пересказа вполне достаточно. — Dangaard (обс.) 05:16, 22 ноября 2020 (UTC)